Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de CASIO EX-Z120 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 14 para CASIO EX-Z120, Diplotop CASIO EX-Z120 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Procurar
Marca ou fabricante:
Referência :

  Todos os números de referência para CASIO
  Produtos CASIO mais mais populares
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Em média, seus usuários acham CASIO EX-Z120 muito prático.Eles dão uma nota muito alta pela sua confiabilidade e resistência., Mas as suas opiniões diferem enormemente Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca CASIO EX-Z120 e outro produto.

Seus usuários oa acham razoavelmente eficiente., Mas nem todos eles compartilham a mesma opinião Acham que é vendido a preço justo Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
sobre uma superfície instável, numa estante elevada, etc. Fazendo-o pode provocar a queda da câmera, criando o risco de ferimentos pessoais. Cópia de Segurança de Dados Importantes · Mantenha sempre cópias de segurança dos dados importantes na memória da câmera transferindo-os para um computador ou outro dispositivo de armazenamento. De notar que os dados podem ser apagados no caso de mau funcionamento da câmera, reparação, etc. Proteção da Memória · Sempre que substituir as pilhas, assegure-se de que segue os procedimentos correctos conforme descrito na documentação que vem incluída com a câmera. A substituição incorrecta das pilhas pode provocar a corrupção ou perca de dados na memória da câmera. 15 INTRODUÇÃO Pilhas · A utilização incorrecta das pilhas pode fazer com que estas derramem, danificando e corroendo a área à volta das pilhas e criando o risco de incêndio ou ferimento pessoal. Assegure-se de que respeita as seguintes precauções ao utilizar pilhas. -- Nunca tente desmanchar as pilhas e nunca permita que estas entrem em curto circuito. -- Não exponha as pilhas ao calor ou fogo. -- Nunca misture pilhas novas com velhas. -- Nunca misture diferentes tipos de pilhas. -- Não carregue pilhas não recarregáveis. -- Ao inserir as pilhas, assegure-se de que os seus terminais positivo (+) e negativo (­) estão virados para o lado correcto. -- Quando utilizar pilhas recarregáveis assegure-se de que lê a secção Precauções de Segurança na documentação do usuário que vem incluída com as mesmas. -- Utilize unicamente as pilhas que estão especificadas para esta câmera. -- Se não pretender utilizar a câmera por um período de tempo prolongado, retire-lhe as pilhas. Pilhas Alcalinas · Na eventualidade do líquido de uma pilha alcalina entrar em contacto com os seus olhos, realize os passos seguintes. 1. Lave os olhos imediatamente com água limpa. Não esfregue! 2. Consulte um médico logo que possível. Não limpar o fluído da pilha alcalina dos olhos, cria o risco de perca de visão. Pilhas Recarregáveis · Na eventualidade de observar alguma das condições seguintes durante a utilização, ao carregar, ou guardando as pilhas, retire-as imediatamente da câmera, e mantenha-as afastadas de chama aberta: -- Derrame de fluídos -- Emissão de um odor estranho -- Emissão de calor -- Descoloração da pilha -- Deformação da pilha -- Qualquer outra anomalia na pilha 16 INTRODUÇÃO · O não cumprimento das precauções que a seguir se indicam enquanto utilizando as pilhas, cria o risco de sobreaquecimento, incêndio e explosão. -- Nunca utilize ou deixe as pilhas próximo de chama aberta. -- Nunca coloque pilhas num forno microondas, atire no fogo ou de outra forma as exponha a calor intenso. -- Certifique-se que as pilhas estão correctamente orientadas quando as coloca dentro da câmera. -- Nunca transporte ou guarde as pilhas conjuntamente com itens que possam conduzir eletricidade (colares, minas de lapiseira, etc.). -- Nunca tente desmanchar as pilhas, modificá-las de alguma forma, ou submetê-las a um impacto forte. -- Não mergulhe as pilhas em água doce ou salgada. -- Não utilize ou deixe as pilhas sob exposição solar directa, num automóvel estacionado ao sol, ou em qualquer outra área sujeita a altas temperaturas. · O fluído da pilha pode causar danos nos seus olhos. Se o fluído da pilha atingir acidentalmente os seus olhos, lave-os imediatamente com água corrente limpa e em seguida consulte um médico. · Se as pilhas forem para ser utilizadas por crianças pequenas, assegure-se de que um adulto responsável os previne sobre as precauções e instruções para um manuseamento adequado, e se certifica de que eles manuseiam as pilhas correctamente. · Na eventualidade do fluído das pilhas atingir acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente com água corrente limpa. O contacto prolongado com o fluido da pilha pode causar irritação da pele. 17 INTRODUÇÃO Adaptador de CA (Opcional) · A utilização incorrecta do adaptador de CA opcional cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de que respeita as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA. -- Utilize unicamente o adaptador de CA especificado para esta câmera. -- Utilize uma tomada de corrente de 100 a 240V CA (50/60Hz) como fonte de alimentação de energia. -- Nunca ligue o cabo de alimentação numa tomada de corrente que esteja a ser dividida com outros dispositivos, ou numa extensão de corrente também ela compartilhada. · A utilização incorrecta do adaptador de CA pode fazer com que este fique danificado, criando risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de que respeita as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA. -- Nunca coloque objectos pesados sobre o adaptador de CA nem o sujeite a aquecimento directo. -- Nunca tente modificar o adaptador de CA nem o submeta a curvaturas. -- Não torça nem puxe o cabo de alimentação. -- Na eventualidade do cabo de alimentação ou ficha ficarem danificados, contacte o seu revendedor ou centro de assistência técnica da CASIO mais próximo. · Utilize o adaptador de CA somente onde este não possa ser salpicado de água. A água cria o risco de incêndio e choque eléctrico. · Não coloque uma jarra ou qualquer outro recipiente com líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco de incêndio e choque eléctrico. · Nunca toque o adaptador de CA quando tiver as mãos molhadas. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque eléctrico. · A utilização incorrecta do adaptador de CA opcional cria o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de que respeita as precauções que a seguir se indicam quando utilizar o adaptador de CA. -- Nunca coloque o cabo de alimentação próximo de um forno ou outros dispositivos de aquecimento. -- Quando desligar da tomada de corrente agarre pela ficha do cabo de alimentação do adaptador de CA. Nunca puxe pelo cabo de alimentação. -- Insira a ficha na tomada de corrente, o mais profundo que esta possa entrar. -- Desligue o adaptador de CA da tomada de corrente antes de deixar a câmera sem utilização durante períodos de tempo prolongados, tais como durante a ausência por viagem, etc. -- Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o adaptador de CA da tomada de corrente e limpe o pó que se acumula à volta das lâminas da ficha. 18 INTRODUÇÃO Tempo de Vida da Pilha · Os tempos de vida da pilha indicados no Manual do Usuário são valores aproximados até que a energia falhe, baseados na utilização das marcas de pilhas recomendadas e à temperatura de 23ºC, não garantindo porém, que as pilhas forneçam a quantidade de tempo de serviço indicado. O tempo de vida real da pilha é grandemente afectado pela marca da pilha, data de fabrico da pilha e temperatura ambiente. · Deixar a câmera ligada pode levar ao consumo das pilhas e provocar o aparecimento do indicador de pilha fraca. Desligue a câmera sempre que a mesma não esteja a ser utilizada. · Por vezes, a câmera poderá desligar-se após a exibição do indicador de pilha fraca. Se tal suceder, substitua imediatamente ambas as pilhas. Deixar ficar na câmera pilhas fracas ou esgotadas pode levar ao derrame da pilha e corrupção de dados. · Apesar de que você poderá utilizar pilhas alcalinas quando não existirem outros tipos de pilhas disponíveis, de notar que o tempo de vida das pilhas alcalinas será muito curto. Recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto ou pilhas de lítio. Precauções relativas a Erros de Dados · A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória. -- Retirar as pilhas ou o cartão de memória, ou conectar o cabo USB à câmera enquanto esta estiver a realizar uma gravação ou operação de acesso à memória -- Retirar as pilhas ou o cartão de memória da câmera, ou conectar o cabo USB à câmera enquanto a luz de operação permanecer intermitente depois de você ter desligado a câmera -- Desconectar o cabo USB ou desconectar o adaptador de CA da câmera enquanto estiver a ser realizada uma operação de comunicação de dados USB -- Pilha fraca * De notar que a utilização continuada de pilhas fracas pode originar o mau funcionamento da câmera. Substitua as pilhas por umas novas o mais breve possível após o surgimento dos sinais de pilha fraca. -- Outras operações anormais Qualquer uma das condições acima mencionadas pode originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do monitor (página 236). Siga as instruções fornecidas pela mensagem para eliminar a causa do erro. 19 INTRODUÇÃO Condições de funcionamento · Esta câmera está concebida para ser utilizada em temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC. Quando utilizar as pilhas alcalinas que vêm conjuntamente com a câmera, certas condições (o tempo despendido pela pilha em armazém antes de ser utilizada, temperatura de funcionamento, condições de gravação) podem originar a falha do funcionamento da câmera a temperaturas abaixo de 5ºC. Devido a isto, recomenda-se a utilização de pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto. · Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas. -- Em áreas sujeitas a exposição solar directa -- Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó -- Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores, ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas -- Dentro de um veículo fechado, especialmente num estacionado ao sol -- Em áreas sujeitas a fortes vibrações Condensação · Quando você traz a sua câmera para o interior num dia frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca de temperatura, existe a possibilidade de que se forme condensação nos componentes exteriores ou interiores. A condensação pode causar mau funcionamento da câmera, devendo assim evitar expô-la a condições que possam causar condensação. · Para evitar que a condensação se forme, coloque a câmera num saco plástico antes de a mover para tal localização que seja muito mais quente ou fria do que a sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se houver formação de condensação, retire as pilhas da câmera e deixe a tampa do compartimento das pilhas aberta durante algumas horas. 20 INTRODUÇÃO Abastecimento de Energia · Recomenda-se a utilização de pilhas da marca SANYO Electric Co., Ltd tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF quando utilizar pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto para alimentar esta câmera. · Esta câmera não possui pilhas separadas para o relógio. As definições da data e hora da câmera são apagadas sempre que a alimentação for totalmente cortada (desde ambas, pilhas e adaptador de CA). Certifique-se de que volta a configurar estas definições depois da alimentação ter sido interrompida (página 168). Cuidados com a sua câmera · Dedadas, pó ou qualquer outra sujidade da lente pode interferir com a gravação adequada da imagem. Nunca toque na lente com os dedos. Você pode retirar as partículas de pó da superfície da lente utilizando um soprador de lentes para soprar as sujidades para fora. Seguidamente, limpe a superfície da lente com um pano macio próprio para limpar a lente. · Dedadas, sujidade, e outras substâncias estranhas no flash podem interferir com a operação da câmera. Evite tocar o flash. Se este ficar sujo, limpe a sujidade com um pano macio e seco. · Se o exterior da câmera necessitar de ser limpo, limpe-o com um pano macio e seco. Lente · Nunca aplique demasiada força ao limpar a superfície da lente. Fazendo-o pode riscar a superfície da lente e causar mau funcionamento. · Você poderá observar por vezes alguma distorção em certo tipo de imagens, tal como uma ligeira curvatura em linhas que deveriam estar direitas. Isto é devido às características da lente, e não indica mau funcionamento da câmera. Outros · A câmera poderá ficar ligeiramente quente durante o uso. Isto não indica mau funcionamento. 21 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Colocar as pilhas na câmera 1. Coloque as pilhas incluídas tipo AA (LR6) na câmera (página 38). · Você também pode utilizar para alimentar esta câmera, as pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto tipo AA comercialmente disponíveis e pilhas de lítio (FR6) tipo AA. · Recomenda-se a utilização de pilhas da marca SANYO Electric Co., Ltd tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF quando utilizar pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto para alimentar esta câmera. · Assegure-se de que especifica o tipo de pilha que estiver a utilizar para alimentar a câmera (página 40). Detentor 22 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para configurar as definições do idioma de exibição e do relógio · Assegure-se de que faz as seguintes definições antes de usar a câmera para gravar imagens. Consulte a página 52 para detalhes. 1. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. 2. Utilize [], [], [] e [] para seleccionar o idioma desejado. 1 3. Pressione [SET] para registar a definição do idioma. 4. Utilize [], [], [], e [], para seleccionar a área geográfica desejada, e então pressione [SET]. 5. Utilize [] e [] para seleccionar a cidade desejada, e então pressione [SET]. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 [] [] [] [SET] 6. Utilize [] , [] para seleccionar a definição do horário de verão (DST) desejado, e então pressione [SET]. da data desejado, e então pressione [SET]. 7. Utilize [] e [] para seleccionar a definição do formato 8. Defina a data e hora. 9. Pressione [SET] para registar as definições do relógio e sair da tela de definição. [] 23 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para gravar uma imagem Consulte a página 55 para detalhes. Ícone do modo de Instantâneo Luz de operação verde 3 1 3 Antes de utilizar um cartão de memória comercialmente disponível, assegure-se de que o formata primeiro utilizando o procedimento de formatação da câmera. Para detalhes sobre a formatação do cartão de memória, consulte a página 178. 4 1. Pressione [ ] (REC). " (Modo de · Isto selecciona o modo REC (gravação). Máscara de foco 2. Alinhe o disco de modo " instantâneo). 3. Aponte a câmera para o tema, utilize a tela do monitor ou visor para compor a imagem, e então pressione o botão do disparador pela metade. · Quando a câmera terminar a sua operação de Focagem Automática, a máscara de foco muda para verde e a luz de operação verde ilumina-se. 2 4. Enquanto mantém a câmera imóvel, pressione com cuidado o botão do disparador completamente até abaixo. 24 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO Para ver uma imagem gravada Consulte a página 129 para detalhes. Para apagar uma imagem Consulte a página 157 para detalhes. 1 1 2 1. Pressione [ ] (PLAY). · Isto selecciona o modo PLAY (reprodução). 2, 3, 4, 5 1. Pressione [ ] (PLAY). ). 2. Utilize [] e [] para rolar através das imagens. 2. Pressione [] ( apagar. 3. Utilize [] e [] para exibir a imagem que deseja 4. Utilize [] e [] para seleccionar "Apagar". 5. Pressione [SET] para apagar a imagem. 25 · Para sair da operação de apagamento automático sem apagar nada, seleccione "Cancelar". PREPARATIVOS PREPARATIVOS Este termo conforme utilizado neste manual: "um modo REC" Significa isto: O modo de gravação actualmente seleccionado (Instantâneo, BEST SHOT, easy, Prioridade da Abertura AE, Prioridade da Velocidade de Obturação AE, Exposição Manual, Gravação de Voz, filme) Pequenos salpicos ou "neve" numa imagem gravada ou na tela do monitor, o que a faz parecer possuir grânulos. Esta secção contém informação sobre coisas que necessita de saber e fazer antes de tentar utilizar a câmera. Sobre Este Manual Esta secção contém informação sobre as convenções utilizadas neste manual. Terminologia A tabela seguinte define a terminologia utilizada neste manual. Este termo conforme utilizado neste manual: "câmera" "arquivo da memória" Significa isto: A Câmera Digital CASIO EX-Z120 A localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava (página 57) Pilhas alcalinas tipo AA "ruído digital" Operações dos Botões As operações dos botões estão indicadas pelo nome do botão dentro de parêntesis ([ ]). Texto na tela O texto na tela é sempre colocado dentro de aspas (" ") duplas. "pilhas" 26 PREPARATIVOS Informação Suplementar IMPORTANTE! indica informação muito importante que necessita de saber no sentido de utilizar a câmera correctamente. · NOTA indica informação que é de utilidade ao operar a câmera. · Arquivo da memória O termo "arquivo da memória" neste manual é um termo geral que se refere à localização onde a câmera está a armazenar actualmente as imagens que você grava. O arquivo da memória pode ser qualquer uma das seguintes três localizações. · A memória incorporada da câmera · Um cartão de memória SD colocado na câmera · Um MultiMediaCard colocado na câmara Para mais informação sobre a forma de armazenamento de imagens da câmera, consulte a página 206. Guia Geral As ilustrações seguintes mostram os nomes de cada componente, botão e interruptor na câmera. Câmera Frente Controlador do zoom Botão do disparador Botão de alimentação Flash Visor Microfone Lente Luz do disparador automático 27 PREPARATIVOS Parte Posterior Lado [DC IN 3V] (conector do adaptador de CA) [USB/AV] (Porta USB/AV) Tampa do painel do terminal [] [] [] [S E T ] [] Slot para cartão de memória Tampa do compartimento do cartão de memória Abrir a Tampa do Painel do Terminal/ Tampa do compartimento do cartão de Memória Visor Luz de operação Botão [ ] (PLAY mode) Botão [ ] (REC mode) Disco de modo Anel da correia Botão [DISP] [][][][] Botão [SET] Botão [MENU] Tela do Monitor 28 PREPARATIVOS Parte Inferior Compartimento da bateria Tampa do compartimento da bateria Detentor Rosca para o parafuso do tripé * Utilize esta rosca para montar um tripé. Altifalante 29 PREPARATIVOS Conteúdo da Tela do Monitor A tela do monitor utiliza vários indicadores e ícones para o manter informado do estado da sua câmera. · De notar que as telas de exemplo neste capítulo são apenas para propósitos ilustrativos. Elas não representam exactamente os conteúdos das telas realmente produzidos pela câmera. Modos REC Indicadores na Tela Indicador do modo de Flash (página 69) Automático Flash desativado Flash ativado Redução de olhos vermelhos · aparece momentaneamente quando você seleccionar Automático como o seu modo de flash, e então desaparece em seguida. · Se a câmera detecta que é necessário usar o flash enquanto o flash automático estiver seleccionado, o indicador de flash ativado aparecerá quando o disparador for pressionado pela metade. · Infinito Focagem Manual aparece momentaneamente quando você selecciona focagem automática, e então desaparece em seguida. Modo de obturação contínua (página 97) Nenhum Foto simples Obturação contínua Indicador do balanço do branco (página 89) Automático Luz do dia Nublado Sombra Branco do Dia Luz do dia Tungstênio Manual · aparece momentaneamente quando você selecciona o balanço do branco para automático, e então desaparece em seguida. Disparador automático (página 74) Nenhum 1 imagem Disparador de 10 seg. Disparador de 2 seg. Disparador automático Triplo FIndicador do modo de focagem (página 79) Focagem Automática Macro Pan Focus 30 PREPARATIVOS Modos REC (página 55) Instantâneo BEST SHOT easy Prioridade da Abertura AE Prioridade da Velocidade de Obturação AE Exposição Manual Filme Gravação de Voz · Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 78) F : Fina N : Normal E : Econômica · Filmes: Qualidade da Imagem (página 110) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa NOTA · Alterar a definição de qualquer uma das funções seguintes fará com que o ícone Ajuda seja exibido no monitor. Modo de Flash, Modo de Focagem, Balanço do Branco, Disparador Automático, Modos REC, Deslocação EV. Valor EV (página 87) Data e hora (página 168) Capacidade da bateria (página 39) Histograma (página 116) Indicador Anti-vibração (página 103) Máscara de foco (página 58) Indicador do modo de fotometria (página 124) Multi Ponder. central Pontual · Instantâneos: Tamanho da imagem (página 77) · Instantâneos: Capacidade da memória (páginas 59, 238) · Filmes: Tempo de gravação restante (página 111) · Focagem finalizada: Verde · Focagem falhada: vermelho 31 PREPARATIVOS Painel de Exposição O painel de exposição corresponde a uma área no canto inferior direito na tela do monitor dos modos REC que exibe vários parâmetros ajustáveis. Você também pode utilizar o painel de exposição para ajustar as definições. Painel de Exposição Indicador do zoom digital (página 67) Sensibilidade ISO (página 123) Valor da abertura (páginas 33, 59, 92, 95) Valor da velocidade de obturação (páginas 33, 59, 94, 95) · O lado esquerdo indica o zoom ótico. · O lado direito indica o zoom digital. · O que se segue explica os itens que são exibidos no painel de exposição. De notar que o modo REC actual determina quais os itens a serem exibidos. Indicador do zoom (página 67) NOTA · Uma definição da abertura, velocidade de obturação, ou sensibilidade ISO fora da faixa permissível faz com que o valor correspondente no monitor mude para âmbar. 32 PREPARATIVOS Valor da abertura (páginas 92, 95) Utilize este item para ajustar a abertura. · O valor da abertura é exibido no painel de exposição quando o disco de modo estiver definido para "A" (prioridade Valor da abertura da abertura AE) ou "M" (exposição manual). Velocidade de obturação (páginas 94, 95) Utilize este item para ajustar a velocidade de obturação. · A velocidade de obturação é exibida no painel de exposição quando o disco de modo estiver definido para "S" (prioridade da velocidade de obturação AE) ou "M" (exposição manual). Deslocação EV (valor da compensação da exposição) (página 87) Utilize este item para ajustar o valor da compensação da exposição (Deslocação EV). Deslocação EV · O valor da deslocação EV é exibido no painel quando o disco de modo estiver definido para "A" (prioridade da abertura AE) ou "S" (prioridade da velocidade de obturação AE). O valor da deslocação EV também é exibido quando o disco de modo for definido para qualquer outra definição que não seja "M" (exposição manual) quando a "Desloc. EV" for atribuída como função da "Tecla D/E" (página 120). Definição da Focagem Manual (MF) (página 85) Utilize este item para ajustar a focagem manualmente. · O item da definição da focagem manual é exibido no painel de exposição quando a focagem manual for seleccionada (indicada por " " na tela do monitor) utilizando [] ( ). Velocidade de obturação Definição MF 33 PREPARATIVOS Modo PLAY · Instantâneos: Tamanho da Imagem (página 77) · Filmes: Qualidade da Imagem (página 110) HQ : Alta Qualidade NORMAL : Normal LP : Reprodução Longa Indicador do balanço do branco (páginas 89, 141) Automático Luz do dia Nublado Sombra Branco do Dia Luz do dia Tungstênio Manual Sensibilidade ISO (página 123) Valor da abertura (páginas 59, 92, 95) Valor da velocidade de obturação (páginas 59, 94, 95) Tipo de arquivo do modo PLAY Instantâneo Filme Instantâneo com Áudio Gravação de Voz Indicador do modo de flash (página 69) Flash ativado Flash desativado Redução de olhos vermelhos Nome de pasta/Nome de arquivo (página 159) Exemplo: Quando um arquivo chamado CIMG0023.JPG é armazenado numa pasta com o nome 100CASIO 100-0023 Nome de pasta Nome de arquivo Data e hora (página 168) Indicador do modo de fotometria (página 124) Multi Ponder. central SPontual Modos REC (página 55) Instantâneo, easy BEST SHOT Prioridade da Abertura AE Prioridade da Velocidade de Obturação AE Exposição Manual Indicador de protecção de imagem (página 160) · Instantâneos: Qualidade da Imagem (página 78) F : Fina N : Normal E : Econômica · Filmes: Tempo de gravação (página 111) 34 PREPARATIVOS Capacidade da bateria (página 39) Histograma (página 116) Valor EV (página 87) Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor De cada vez que pressionar [DISP] o conteúdo da tela do monitor muda conforme indicado abaixo. Modos REC IMPORTANTE! · Alguma informação poderá não ser visualizada correctamente se você exibir uma imagem que foi gravada utilizando um modelo de câmera digital diferente. Indicadores ativados Histograma ativado Tela do monitor desligada Indicadores desativados 35 PREPARATIVOS Modo PLAY IMPORTANTE! · Pressionar [DISP] não fará mudar o conteúdo da tela do monitor durante o modo de descanso ou gravação de um instantâneo com áudio. · Você pode utilizar [DISP] para desligar a tela do monitor unicamente para a gravação de voz num modo REC. Você não pode desligar a tela do monitor para qualquer outra função de gravação. · Pressionar [DISP] no modo REC de Gravação de Voz, alterna entre ligar a tela do monitor ("indicadores ativados") e desligar. Quando um arquivo de Gravação de Voz estiver a ser exibido no modo PLAY, pressionar [DISP] alterna entre os "indicadores ativados" e "indicadores desativados". · Ao reproduzir o conteúdo de um arquivo de Gravação de Voz quando os "indicadores desativados" estiverem seleccionados (Ícone do arquivo de Gravação de Voz unicamente na tela do monitor), a tela do monitor fica preta durante dois segundos depois de ter pressionado [SET] para iniciar a reprodução. O ícone do arquivo de Gravação de Voz (indicadores desativados) reaparecerá depois da reprodução ter finalizado. Indicadores ativados Histograma/Detalhes ativados Indicadores desativados 36 PREPARATIVOS Fixando a Correia Fixe a correia ao anel da correia conforme indicado na ilustração. Requisitos de Energia A sua câmera possui duas formas de abastecimento de energia as quais lhe permitem utilizar quer as pilhas tipo AA ou a corrente eléctrica CA doméstica. Incluído com a câmera, encontra-se um conjunto de duas pilhas alcalinas do tipo AA. Os outros itens abaixo indicados encontram-se disponíveis separadamente. Pilhas · Duas pilhas alcalinas tipo AA: LR6 (incluídas) · Duas pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto tipo AA (SANYO Electric Co., Ltd.) : HR-3UA (Capacidade nominal 2100 mAh) HR-3UB (Capacidade nominal 2300 mAh) HR-3UF (Capacidade nominal 2500 mAh) · Duas pilhas de lítio tipo AA: FR6 · Não se garante um funcionamento adequado quando utilizados outros tipos de pilha para além dos acima indicados. · Ao ser alimentada por pilhas alcalinas tipo AA (LR6), a câmera poderá não funcionar de todo a temperaturas de 5°C ou inferiores. Anel da correia IMPORTANTE! · Assegure-se de que mantém a correia à volta do seu pulso quando utilizar a câmera para a proteger contra uma queda acidental. · A correia incluída está destinada unicamente a ser utilizada com esta câmera. Não a utilize para qualquer outra finalidade. · Nunca faça girar a câmera à volta segurando pela correia. 37 PREPARATIVOS Recomenda-se a utilização de pilhas da marca SANYO Electric Co., Ltd tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF quando utilizar pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto para alimentar esta câmera. Para carregar, utilize unicamente o carregador especificamente recomendado para as pilhas HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF. Corrente Eléctrica Doméstica · Adaptador de CA: AD-C30 Para colocar as pilhas 1. Desligue a câmera. 2. Desloque o detentor na base da câmera na direcção indicada pela seta, e então desloque a tampa do compartimento das pilhas na direcção indicada pela seta. Detentor 38 PREPARATIVOS 3. Insira as pilhas conforme indicado na ilustração. Indicador de Pilha Fraca O que se segue mostra como é que o indicador da capacidade da pilha na tela do monitor muda à medida que a carga da pilha é utilizada. O indicador significa que a carga restante da pilha está fraca. Repare que não poderá gravar imagens quando o indicador da pilha estiver . Substitua imediatamente as pilhas sempre que qualquer um destes dois indicadores seja exibido. Nível da pilha Indicador Alto Fraco 4. Enquanto mantém pressionado para baixo o ponto indicado pela seta, desloque a tampa do compartimento das pilhas para o encerrar. IMPORTANTE! · Utilize unicamente pilhas alcalinas tipo AA (LR6), pilhas de lítio tipo AA (FR6), ou pilhas recarregáveis níquel-metal hidreto tipo AA para alimentar esta câmera. · Recomenda-se a utilização de pilhas da marca SANYO Electric Co., Ltd tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF quando utilizar pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto para alimentar esta câmera. · De notar que o indicador do nível da pilha muda de um nível para o seguinte dependendo das características particulares da pilha que estiver a ser utilizada. IMPORTANTE! · Consulte a página 241 para informação sobre o tempo de vida da pilha. 39 PREPARATIVOS Dicas para Fazer a Pilha Durar Mais Tempo · Se você não necessitar do flash enquanto grava, selecione (flash desativado) para o modo de flash (página 69). · Ative as funções Desligamento Automático e Descanso (página 48) para proteger contra o desperdício de energia da pilha quando você se esquecer de desligar a câmera. · Você também pode conservar a carga da pilha mediante a utilização de [DISP] para desligar a tela do monitor. 4. Utilize [] e [] para seleccionar "Tipo de Pilha", e então pressione []. 5. Utilize [] e [] para seleccionar o tipo de pilha que estiver a utilizar e então pressione [SET]. Quando utilizar este tipo de pilha: Alcalina tipo AA (LR6) Seleccione esta definição: Alcalina Ni-MH Lítio Especificando o Tipo de Pilha A câmera melhora o seu funcionamento em função do tipo de pilha que estiver a utilizar, o que ajuda a prolongar o tempo de vida da pilha. Recarregável níquel-metal hidreto tipo AA (HR -3UA, HR-3UB ou HR-3UF SANYO Electric Co., Ltd.) Lítio tipo AA (FR6) 1. Ligue a câmera. 2. Pressione [MENU]. · Consulte "Utilizando os Menus na Tela" (página 49) para informação sobre como utilizar menus. IMPORTANTE! · Não se garante um funcionamento adequado quando esta definição não corresponder ao tipo de pilha que estiver a utilizar para alimentar a câmera. Especificar erradamente o tipo de pilha pode fazer com que a alimentação se desligue subitamente sem o recolhimento da lente, indicar incorrectamente a capacidade de carga restante da pilha, etc. 3. Utilize [] e [] para seleccionar o separador "Config.". 40 PREPARATIVOS Para substituir as pilhas 1. Abra o compartimento das pilhas. Precauções relativas às Pilhas Precauções relativas ao Manuseamento das Pilhas 2. Incline cuidadosamente a câmera até que as pilhas saiam para fora. · Tome cuidado para não deixar cair as pilhas. A utilização incorrecta das pilhas pode originar o derrame ou explosão das mesmas, danificando e corroendo a área à volta das pilhas e criar o risco de incêndio ou ferimento pessoal. Assegure-se de que respeita as precauções que a seguir se indicam ao utilizar pilhas. · Ao inserir as pilhas, assegure-se de que os seus terminais positivo (+) e negativo (­) estão virados para o lado correcto. · Nunca misture pilhas novas com velhas. · Nunca misture diferentes tipos de pilhas. · Utilize unicamente as pilhas especificadas para esta câmera. · Nunca tente desmanchar as pilhas e tome sempre especial cuidado para evitar as condições em que as suas duas extremidades possam ficar conectadas uma à outra (curto circuito). Nunca exponha as pilhas ao calor nem as atire ao fogo. · As pilhas esgotadas são susceptíveis de derramar, o que poderá provocar um dano grave na sua câmera. Retire as pilhas da sua câmera assim que se aperceber de que as mesmas estão esgotadas. 3. Coloque um novo conjunto de pilhas na câmera (página 38). 41 PREPARATIVOS · Retire as pilhas da câmera se não tencionar utilizar a câmera por um período superior a duas semanas. · As pilhas que alimentam a câmera tornam-se quentes à medida que são utilizadas. Tempo de Vida da Pilha Alcalina O tempo de vida real das pilhas alcalinas é afectado por uma variedade de factores, incluindo o fabricante da pilha, o tempo despendido pelas pilhas em armazém antes de serem utilizadas, temperatura quando estiver a gravar, e condições fotográficas. Como regra, recomendamos a utilização de pilhas de níquel-metal hidreto, as quais possuem um tempo de vida superior ao das pilhas alcalinas. · Quando forem utilizadas pilhas alcalinas, a utilização intermitente da câmera pode encurtar o tempo de vida das pilhas. · Quando forem utilizadas pilhas alcalinas, a utilização da câmera em temperaturas baixas, conforme abaixo indicado, pode encurtar o tempo de vida das pilhas. Exemplo 1 : Aproximadamente 40 instantâneos quando fotografando a uma temperatura de 0ºC. Pilhas alcalinas Matsushita Battery Industrial Co., Ltd., monitor ligado, operação do zoom entre grande abertura e telefoto total a cada 30 segundos, durante os quais são gravadas duas imagens com flash; alimentação desligada e ligada de volta de cada vez que forem gravadas 10 imagens. Exemplo 2 : Aproximadamente 40 instantâneos quando fotografando a uma temperatura de 0ºC. Pilhas alcalinas MX1500 DURACELL ULTRA, monitor ligado, operação do zoom entre grande abertura e telefoto total a cada 30 segundos, durante os quais são gravadas duas imagens com flash; alimentação desligada e ligada de volta de cada vez que forem gravadas 10 imagens. · De notar que o número de instantâneos acima mencionado é aproximado e é indicado unicamente como referência. Estes não garantem de nenhuma forma que você possa obter um certo nível de desempenho sob as condições acima descritas. As características das pilhas alcalinas em uso e as condições de gravação podem fazer com que a câmera não funcione adequadamente a temperaturas de 5ºC e inferiores. 42 PREPARATIVOS · O modo PLAY requer menos energia que o modo REC. Se tiver algum problema para ligar a câmera num modo REC, experimente mudando para o modo PLAY. Utilizando Pilhas Recarregáveis Recomenda-se a utilização de pilhas da marca SANYO Electric Co., Ltd tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF quando utilizar pilhas recarregáveis de níquel-metal hidreto para alimentar esta câmera. IMPORTANTE! · Nunca misture dois tipos de marcas diferentes de pilhas, validades ou níveis de carga. Fazendo-o cria o risco de encurtar o tempo de vida da pilha e até pode danificar a câmera. · As pilhas não podem ser recarregadas enquanto estiverem inseridas na câmera. Reanimando Pilhas Recarregáveis As pilhas podem começar a perder a sua habilidade para reter a carga se estas não forem utilizadas durante um período de tempo prolongado ou quando as carrega repetidamente sem permitir que a sua carga seja totalmente utilizada. Se tal suceder, você poderá restabelecer a sua capacidade de carga mediante a realização da operação "reanimação da pilha" para descarregar completamente a pilha. 1. Coloque as pilhas recarregáveis na câmera. 2. Enquanto segura [MENU], para baixo, pressione o botão de alimentação. Isto deve provocar a intermitência da tela da versão de firmware na tela do monitor. 3. Deixe a câmera ligada até que a carga da pilha se esgote e a câmera se desligue. · A operação de reanimação da pilha poderá levar até 10 horas. O tempo real despendido depende das condições da pilha. 4. Depois da câmera se desligar, retire as pilhas e carregue-as. 43 PREPARATIVOS IMPORTANTE! · A realização da operação de reanimação da pilha reduz o nível de carga da pilha a praticamente zero. Nunca coloque na câmera pilhas que tenham sido reanimadas sem as carregar primeiro. Apesar de ser possível ligar momentaneamente a câmera quando são colocadas pilhas reanimadas que não tenham sido carregadas, a energia poderá ser interrompida subitamente deixando a lente esticada, ou poderão ocorrer outras situações de mau funcionamento. · Não há necessidade de realizar a operação acima descrita de cada vez que carrega as pilhas. Utilize-a unicamente se verificar que está a começar a obter um período de operação inferior entre as cargas. De notar que poderá eventualmente atingir o ponto em que até mesmo a operação acima não reanimará a pilha. Se tal suceder, isto significa que as pilhas recarregáveis atingiram o fim do seu tempo de serviço e você necessitará de comprar pilhas recarregáveis novas. · O procedimento e notas acima descritos estão todos baseados na utilização de pilhas recarregáveis níquelmetal hidreto, tipo HR-3UA, HR-3UB ou HR-3UF da SANYO Electric Co., Ltd. Utilizando Energia Eléctrica CA Você necessitará de comprar o adaptador de CA (AD-C30) opcionalmente disponível, no sentido de poder alimentar a câmera utilizando a energia eléctrica CA. 1. Conecte o cabo de alimentação de CA ao adaptador de CA. 2. Abra a tampa do painel do terminal da câmera e conecte o adaptador de CA à porta marcada com [DC IN 3V]. 44 PREPARATIVOS 3. Ligue o cabo de alimentação de CA numa tomada eléctrica. [DC IN 3V] Utilizando um Adaptador Noutra Área Geográfica Adaptador de CA · O adaptador de CA pode ser utilizado com qualquer fonte de energia eléctrica que se encontre classificada entre 100V e 240V CA. Se pretender utilizar o adaptador de CA noutro país, fica ao seu critério a compra de um cabo de alimentação de CA aplicável, que corresponda à configuração dos receptáculos de corrente nesse país. · Nunca utilize o adaptador de CA com um conversor de voltagem. Tampa do painel do terminal Cabo de alimentação de CA Ficha 45 PREPARATIVOS Precauções relativas ao Adaptador de CA · Assegure-se de que desliga a energia antes de conectar ou desconectar o adaptador de CA. · Desligue sempre a alimentação da câmera antes de desconectar o adaptador de CA, até mesmo se a câmera tiver pilhas colocadas. Se o não fizer, a câmera desligarse-á automaticamente quando você desconectar o adaptador de CA. Você também correrá o risco de danificar a câmera sempre que desconectar o adaptador de CA sem que tenha desligado primeiro a energia eléctrica. · O adaptador de CA poderá tornar-se quente ao toque após períodos de utilização prolongada. Isto é normal e não constitui causa para alarme. · Após a utilização da câmera, desligue-a e retire a ficha do adaptador de CA da tomada de corrente CA. · A câmera comuta automaticamente para o funcionamento por energia eléctrica através do adaptador de CA, sempre que o adaptador de CA seja ligado à câmera. · Utilize sempre o adaptador de CA para alimentar a câmera de todas as vezes que esta for conectada a um computador. · Nunca coloque uma manta ou qualquer outra cobertura sobre o adaptador de CA. Fazendo-o cria o risco de incêndio. Ligando e Desligando a Câmera Para ligar a câmera Pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). A luz de operação verde acende-se momentaneamente, e então a alimentação liga-se. O modo em que a câmera entra, depende de qual botão você pressionou para a desligar. Para entrar neste modo ao iniciar: REC PLAY Pressione este botão para desligar a câmera: Botão de alimentação ou [ [ ] (PLAY) ] (REC) Botão de alimentação Luz de operação verde [ ] (PLAY) [ ] (REC) 46 PREPARATIVOS NOTA · Pressionar [ ] (REC) para ligar a câmera introduz o modo REC, enquanto que pressionar [ ] (PLAY) introduz o modo PLAY. · Pressionar [ ] (PLAY) quando num modo REC, alterna para o modo PLAY. A lente recolhe-se durante cerca de 10 segundos após a alternância de modos. IMPORTANTE! · Se a alimentação da câmera for desligada pela função de Desligamento Automático, pressione o botão de alimentação, [ ] (REC) ou [ ] (PLAY) para a voltar a ligar. · Pressionar o botão de alimentação ou [ ] (REC) para ligar a câmera, também faz com que a lente se estenda. Tenha cuidado para evitar qualquer interferência com a operação da lente nem permita que a lente possa ser golpeada por qualquer coisa quando esta se encontra estendida. Para desligar a câmera Pressione o botão de alimentação para desligar a câmera. NOTA · Você pode configurar a câmera para que esta não se ligue quando você pressionar [ ] (REC) ou [ ] (PLAY), ou para desligar quando você pressionar [ ] (REC) ou [ ] (PLAY). Para detalhes, consulte "Configurando as funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY) para Ligar/Desligar a alimentaç ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EX-Z120 é fácil de usar?

Usuários de 14 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CASIO EX-Z120 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.36
= 3.06

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.36 eo diferencial padrão é 3.06.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EX-Z120 é altamente eficiente?

Usuários de 14 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CASIO EX-Z120 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.29
= 3.26

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.29 eo diferencial padrão é 3.26.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EX-Z120 é confiável, resistente?

Usuários de 14 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CASIO EX-Z120 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.57
= 2.82

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.57 eo diferencial padrão é 2.82.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

EX-Z120 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 14 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CASIO EX-Z120 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.07
= 3.35

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.07 eo diferencial padrão é 3.35.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.