Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de CLARION DB268RMP testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 481 para CLARION DB268RMP, Diplotop CLARION DB268RMP compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Em média, sues usuários acharam a facilidade de uso do CLARION DB268RMP razoável.Eles dão uma nota muito alta pela sua confiabilidade e resistência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Se você quiser ter certeza de que o produto CLARION DB268RMP é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.

Seus usuários oa acham razoavelmente eficiente., Mas eles não são unânimes. Acham que é muito barato Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CLARION DB268RMP no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
rrupção telefónica Esta unidade necessita de fiação especial para silenciar o sinal de áudio automaticamente quando um telemóvel tocar no automóvel. Esta função não é compatível com todos os telemóveis. Entre em contacto com o seu agente Clarion autorizado local para informações acerca da instalação apropriada e compatibilidade. A predefinição original de fábrica é "TEL OFF". Operações do rádio Ouvir o rádio 1. Pressione o botão [SRC] e seleccione o modo de rádio. A frequência ou PS aparece no mostrador. PS: Nome do serviço de programa 1. Prima o botão [D] e o botão [å]/[] para escolher "TEL-SW". 2. Mostra-se "TEL ON" ou "TEL OFF" dois segundos depois. 3. Rode o botão [ROTARY] no sentido dos ponteiros do relógio para ligar a interrupção do telefone e no sentido contrário para a desligar. Durante interrupção para telefonar, no mostrador aparece "TEL". 2. Para escolher uma banda pré-seleccionada, prima o botão [BND] e depois escolha uma das bandas: FM1, FM2, FM3 ou AM. Cada vez que o botão [BND] é premido, o visor muda da seguinte forma: F1 F2 F3 AM F1... 3. Pressione o botão [å] ou [] para sintonizar a estação pretendida. Sintonsizar Os modos de sintonia disponíveis são 3: sintonia de busca, sintonia manual e pré-sintonia. Sintonia de busca Existem 2 tipos de sintonia de busca: DX SEEK e LOCAL SEEK. A DX SEEK pode sintonizar automaticamente estações de radiodifusão captáveis; a LOCAL SEEK, pode sintonizar somente estações radiofónicas com boa sensibilidade de recepção: 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a faixa pretendida (FM ou AM (OM/OL)). 2. Sintonize uma estação. Se "MANU" estiver iluminado no mostrador, pressione o botão [BND] durante 1 segundo ou mais. Se "TA" estiver iluminado no mostrador, estações de TP são buscadas automaticamente. GDX SEEK Pressione o botão [å] ou [] para buscar uma estação automaticamente. Quando se pressiona o botão [], a estação é buscada na direcção de frequências mais altas; quando se pressiona o botão [å], a estação é buscada na direcção das frequências mais baixas. Quando a sintonia de busca começa, "DX" aparece no mostrador. Português 152 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP GLOCAL SEEK Quando se pressiona o botão [å] ou [] durante 1 segundo ou mais, uma sintonia de busca local é realizada. São seleccionadas estações de radiodifusão com sensibilidade de boa recepção. Quando a busca local começa, "LO" aparece no mostrador. Operações do rádio Sintonia manual São 2 os modos disponíveis: sintonia rápida e sintonia a passos. No modo de sintonia a passos, a frequência muda a um passo de cada vez. No modo de sintonia rápida, é possível sintonizar a frequência pretendida rapidamente. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a faixa pretendida (FM ou AM (OM/OL)). Se "MANU" não estiver iluminado no mostrador, pressione o botão [BND] durante 1 segundo ou mais. "MANU" é iluminado no mostrador e a sintonia manual torna-se disponível. Armazenamento automático Armazenamento automático é uma função que memoriza o prefixo de 6 estações para sintonizá-las automaticamente em sequência. Se não podem ser captadas 6 estações, o prefixo de estações previamente armazenadas permanece registrado nas posições de memória. Notas: · Somente a banda FM que pode armazenar estações será armazenada automaticamente em FM3. · Quando o armazenamento automático é realizado, apaga-se a posição das estações previamente programadas. · Se há menos de 6 estações com boa recepção, a posição das estações previamente programadas nos botões [DIRECT] remanescentes não é apagada. · Uma posição de estação já armazenada em um dos botões [DIRECT] não pode ser armazenada em outro botão [DIRECT]. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a faixa pretendida (FM ou AM (OM/OL)). 2. Pressione o botão [ ] durante 1 segundo ou mais. As estações com boa recepção são armazenadas. automaticamente nos canais de pré-sintonia. Se o armazenamento automático é executado nas faixas de FM, as estações são armazenadas em FM3 mesmo se FM1 ou FM2 forem escolhidas para armazenar estações. 2. Sintonize uma estação. GSintonia rápida: Pressione o botão [å] ou [] durante 1 segundo ou mais para sintonizar uma estação. GSintonia a passos: Pressione o botão [å] ou [] para sintonizar uma estação manualmente. Se não efectuar nenhuma operação num espaço de 7 segundos, a sintonia manual é cancelada e o mostrador volta ao modo anterior. Activar uma estação pré-sintonizada Um total de 24 posições de pré-sintonia (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) existe para armazenar estações de rádio individuais na memória. Quando se pressiona o botão de [DIRECT] correspondente activa a frequência de rádio armazenada automaticamente. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a faixa pretendida (FM ou AM (OM/OL)). 2. Pressione o botão de [DIRECT] correspondente para activar a estação armazenada. Pressione um dos botões de [DIRECT] durante 1 segundo ou mais para armazenar a estação na memória de pré-sintonia. Pesquisa programada A pesquisa programada sintoniza as estações armazenadas na memória de pré-sintonia em sequência. Esta função é útil ao buscar uma estação pretendida na memória. 1. Pressione o botão [ ]. 2. Quando a estação pretendida é sintonizada, pressione o botão [ ] outra vez para continuar a ouvir a estação. Nota: · Tenha cuidado para não pressionar o botão [ ] durante 1 segundo ou mais, caso contrário a função de armazenamento automático activar-seá e a unidade começará a armazenar o prefixo de estações. Português Memória manual 1. Seleccione a estação pretendida com a sintonia de busca, a sintonia manual ou a pré-sintonia. 2. Pressione um dos botões de [DIRECT] durante 1 segundo ou mais para armazenar a estação corrente na memória de présintonia. DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 153 Operações RDS RDS (sistema de dados por rádio) Esta unidade incorpora um sistema descodificador de RDS capaz de captar estações de radiodifusão que transmitem dados de RDS. Este sistema pode exibir o nome da estação de radiodifusão captada (PS) e pode mudar automaticamente para a estação de radiodifusão com a melhor recepção à medida que o veículo se desloque por distâncias longas (comutação de AF). Além disso, se um anúncio de tráfego ou tipo de programa é emitido por uma estação de RDS, a transmissão é recebida independentemente do modo corrente de escuta. Adicionalmente, se uma informação EON é recebida, esta informação habilita uma comutação automática de outras estações prefixadas na mesma rede e a interrupção da estação sintonizada com informação de tráfego de outras estações (TP). Esta função não está disponível em algumas áreas. Quando usar a função RDS, sempre coloque o rádio em modo de FM. · AF : Frequência alternativa · PS : Nome do serviço de programa · PTY : Tipo de programa · EON : Outras redes transmissoras · TP : Programa de tráfego A interrupção RDS não funciona durante a recepção AM de rádio. A sintonia automática de programa de tráfego (TP) também é possível. Esta função só pode ser usada quando "TP" está iluminado no mostrador. Quando "TP" está iluminado, isto significa que a estação de radiodifusão de RDS sintonizada tem programas de anúncio de tráfego. GActivar o modo de espera TA Caso se pressione o botão [TA] quando só "TP" estiver iluminado no mostrador, "TP" e "TA" iluminar-se-ão no mostrador e a unidade activará o modo de espera TA até que um anúncio de tráfego seja transmitido. Quando começa uma transmissão de anúncio de tráfego, "TRA INFO" aparece no mostrador. Quando se pressiona o botão [TA] durante uma recepção de anúncio de tráfego, a transmissão de anúncio de tráfego é cancelada e a unidade entra em modo de espera TA. GCancelar o modo de espera TA Com "TP" e "TA" iluminados no mostrador, pressione o botão [TA]. A indicação "TA" desaparece do mostrador e o modo de espera TA é cancelado. Se "TP" não estiver iluminado, pressionar o botão [TA] acciona uma busca de estação TP. Sintonizar uma estação regional manualmente na mesma rede 1. Esta função é válida quando a função de AF está activada e a função REG está desactivada. Nota: · Esta função pode ser usada quando uma transmissão regional da mesma rede é sintonizada. 2. Pressione qualquer um dos botões de [DIRECT] para activar a estação regional. 3. Se a condição de recepção da estação chamada for precária, pressione o botão de [DIRECT] do mesmo número. A unidade sintoniza uma estação local na mesma rede. GBuscar uma estação de TP Quando "TP" não esta iluminado, ao se pressionar o botão [TA], "TA" ilumina-se no mostrador e a unidade sintoniza uma estação de TP automaticamente. Nota: · Se uma estação de TP não é sintonizada, a unidade continua a operação de busca. Pressionar o botão [TA] outra vez faz desaparecer "TA" do mostrador e interrompe a busca de estação de TP. Ajuste do modo RDS Mantenha premido o botão [TA] por 1 segundo ou mais para escolher o modo RDS. De cada vez que o botão [å] ou [] for premido, o modo alterna pela seguinte ordem: PTY ON PTY-S 1 AF ON REG ON2 .... Prima o botão [TA] para sair do modo RDS. Notas: · 1 "PTY-S" apenas disponível quando "PTY ON". · 2 "REG ON" apenas disponível quando "AF ON". Português TA (anúncio de tráfego) Em modo de espera TA, quando começa uma transmissão de anúncio de tráfego, a transmissão de anúncio de tráfego é recebida com prioridade máxima, independentemente do modo de função, para possibilitar sua audição. 154 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP Operações RDS Ajuste do PTY (Tipo de programa) Esta função permite ouvir uma transmissão do tipo de programa seleccionado quando a emissão começar, mesmo se a unidade estiver num modo de função que não seja o de rádio. Alguns países ainda não têm transmissão de PTY. Em modo de espera TA, uma estação de TP tem prioridade sobre uma estação de transmissão de PTY. Memória de pré-selecção de PTY 1. Prima o botão [TA] por 1 segundo ou mais e prima o botão [å]/[] para optar por "PTY-S". Prima [ ] para introduzir o modo de selecção PTY. 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] à direita ou à esquerda para seleccionar o PTY pretendido. Os 29 tipos de PTY seguintes podem ser seleccionados. Item de PTY ENGLISH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Conteúdo Notícias Actualidade Informação Desporto Educação Teatro Radiofónico Cultura Ciência Variedade Música POP Música Rock Música Ligeira Clássica Ligeira Música Clássica Outras Músicas Meteorologia Economia Programas Infantil Acontec. Sociais Religião Telefonemas dos ouvintes Viagem Lazer Música de Jazz Música Country Música Nacional Música Antiga Música Folk Documentário 1. Prima o botão [TA] por 1 segundo ou mais e prima o botão [å]/[] para optar por "PTY ON" ou "PTY OFF". 2. Rode o botão [ROTARY] no sentido dos ponteiros do relógio para "PTY ON" e no sentido contrário para "PTY OFF". Selecção de PTY 1. Prima o botão [TA] por 1 segundo ou mais e prima o botão [å]/[] para optar por "PTY-S". Prima [ ] para introduzir o modo de selecção PTY. 2. Pressione qualquer um dos botões de [DIRECT]. Alternativamente, rode o botão rotatório [ROTARY] à direita ou à esquerda para seleccionar o PTY pretendido. A seguir estão os ajustes padrão armazenados na fábrica para os botões de [DIRECT]. Item de PTY Número de pré-selecção ENGLISH Conteúdo 1 2 3 4 5 6 NEWS INFO POP M SPORT CLASSICS EASY M Notícias Informações Música Pop Desportos Música Clássica Música Ligeira 3. O modo de selecção de PTY é cancelado automaticamente 7 segundos após a selecção de PTY. Português Busca de PTY 1. Escolha o item PTY desejado. 2. Pressione o botão [å] ou []. Quando se pressiona o botão [], a unidade busca uma transmissão de PTY em ordem crescente de frequências; quando se pressiona o botão [å], busca ordem decrescente de frequências. 3. Quando se pressiona qualquer um dos botões de [DIRECT] durante 2 segundos ou mais, o PTY seleccionado é armazenado no respectivo canal de memória de préselecção. DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 155 Operações RDS Ajuste do AF A função AF muda para uma frequência diferente na mesma rede de modo a manter a recepção óptima. O ajuste feito na fábrica é "ON". Operações do modo CD Inserção de um disco Insira um disco no centro da ranhura para inserção de CD com o lado impresso voltado para cima. "LOADING" aparecerá no mostrador, o CD entrará pela ranhura e passará a ser reproduzido. Notas: · Não coloque as suas mãos, os seus dedos ou objectos estranhos dentro da ranhura para inserção de CD. · Se já houver um CD inserido, não será possível inserir um outro CD. Não force a entrada de um outro CD. · Discos que não possuam a marca não podem ser reproduzidos neste aparelho. CDROMs não podem ser reproduzidos. · Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis. 1. Prima o botão [TA] por 1 segundo ou mais e prima o botão [å]/[] para optar por "AF ON" ou "AF OFF". 2. Rode o botão [ROTARY] no sentido dos ponteiros do relógio para "AF ON" e no sentido contrário para "AF OFF". Se a recepção da estação de radiodifusão corrente deteriorar-se, "SEARCH" aparecerá no mostrador e o rádio procurará o mesmo programa em outra frequência. Ajuste do REG Quando a função REG está activada, a estação regional óptima pode ser sintonizada. Quando esta função está desactivada, se a área de estações regionais mudar durante o deslocamento do veículo, uma estação regional para aquela região é sintonizada. O ajuste feito na fábrica é "OFF". Audição de um disco já inserido Carregue no botão [SRC] para seleccionar o modo de CD/MP3. O CD passará a ser reproduzido. 1. Prima o botão [TA] por 1 segundo ou mais e prima o botão [å]/[] para optar por "REG ON" ou "REG OFF". 2. Rode o botão [ROTARY] no sentido dos ponteiros do relógio para "REG ON" e no sentido contrário para "REG OFF". Paragem da reprodução (Pausa) Durante a reprodução de um CD, o pressionamento do botão [ ] interromperá a reprodução e indicará "PAUSE". Carregue no botão [ ] novamente para retomar a reprodução. Transmissão de emergência Se uma transmissão de emergência é recebida, todas as operações de modo de funções são interrompidas. "ALARM" aparece no mostrador e a transmissão de emergência pode ser ouvida. GCancelar uma transmissão de emergência Quando se pressiona o botão [TA], a recepção da transmissão de emergência é cancelada. Ejecção do CD Carregue no botão [Q]. Assim, o CD será ejectado. Nota: · Se o CD ejectado for deixado como está, ele voltará a ser inserido após 15 segundos. Ajuste de volume das transmissões de TA, de emergência (ALARM) e de PTY O volume das interrupções de TA, ALARM e PTY pode ser ajustado durante a interrupção de TA, ALARM ou PTY. O ajuste feito na fábrica é "15". Função de reinício do disco Carregue no batão [BND]. Assim, o CD começará a ser reproduzido a partir da primeira música (faixa número 1). Para o modo MP3, começará a tocar a partir da primeira música da pasta actual. Português Durante uma interrupção de TA, ALARM ou PTY, rode o botão rotatório [ROTARY] à direita ou à esquerda para ajustar o volume ao nível pretendido (de 0 a 33). Quando a interrupção de TA, ALARM ou PTY termina, o volume volta ao nível de antes da interrupção. 156 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP Operações do modo CD Selecção de faixas (Músicas) Carregue no botão [å] ou []. : A reprodução começará a partir da próxima faixa. å : A reprodução começará a partir do inicio da faixa correntemente em reprodução. Quando este botão for premido novamente, o CD será reproduzido a partir da faixa prévia. Para o modo MP3, a selecção de faixas é válida somente na pasta actual. Operações do modo MP3 O que é MP3? MP3 é um método de compressão áudio e é classificado como 3 camada áudio nos padrões nos padrões MPEG. Este método de compressão áudio foi recebido nas utilizações de PCs e tornou-se um formato padrão. MP3 caracteriza-se pela compressão dos dados áudio originais a cerca de 10 porcento do tamanho original com som de alta qualidade. Isto significa que cerca de 10 CDs de música podem ser gravados um disco CD-R ou num disco CD-RW para possibilitar longos tempos de escuta sem ser necessário trocar de CD. Precauções na criação de discos MP3s GExtensões dos ficheiros · Acrescente a extensão de ficheiro ".MP3" ao ficheiros MP3 usando letras de um byte. Se acrescentar uma extensão de ficheiro diferente da especificada ou esquecer de acrescentar a extensão ao ficheiro, não será possível tocar o ficheiro. GFormato lógico (Sistema de ficheiros) · Ao gravar ficheiros MP3s num disco CD-R ou disco CD-RW, seleccione ISO9660 nível 1, 2, Joliet ou Romeo como formato de software de gravação, se o disco for gravado com outro formato pode ser impossível tocar o disco. · O nome da pasta e o nome do ficheiro podem ser mostrados como título durante a leitura MP3 mas o título deve ter no máximo 16 (nome da pasta) ou 28 (nome do ficheiro) letras e algarismos (exclusive a extensão). GQuantidade de ficheiros ou pastas · O meio de gravação MP3 reproduzível com esta aparelhagem tem os seguintes limites : 1. Número máximo de ficheiros: 254 2. Número máximo de pastas: 128 3. Pode haver um pouco de ruído dependendo do tipo de software de codificação usado na gravação. Avanço rápido e retrocesso rápido Mantenha premido o botão [å] ou []. : Para avançar rapidamente å : Para retroceder rapidamente Para o modo CD Áudio, se premir 1 segundo ou mais o botão [å] ou [] avançará ou voltará 5 vezes mais depressa do que a velocidade normal, e se premi-los 3 segundos ou mais funcionará 30 vezes mais depressa. Para o modo MP3, se premir 1 segundo ou mais o botão [å] ou [] avançará ou voltará 10 vezes mais depressa do que a velocidade normal. Reprodução exploratória (Varredura de músicas) Com um CD Áudio, prima o botão [SCN] e acende-se "SCN" com o visor a mostrar "TRK SCN". O CD reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa do disco. Carregue novamente no botão [SCN] para desactivar a reprodução exploratória. Uma reprodução exploratória começará a partir da faixa seguinte à faixa correntemente em reprodução. Reprodução repetida Com um CD Áudio, prima o botão [RPT] e acende-se "RPT" com o visor a mostrar "TRK RPT". A faixa em reprodução será repetida continuamente. Carregue novamente no botão [RPT] para desactivar a reprodução repetida. Português Função pasta seguinte ou anterior 1. Mediante esta função é possível buscar uma pasta num CD MP3. O LCD indicará a pasta CD MP3 seleccionada. [UP] ­ Pasta seguinte [DN] ­ Pasta anterior 2. Quando é seleccionada uma pasta, o leitor de CD reproduz a primeira faixa dessa pasta. Nota: · As pastas que não contenham ficheiros em MP3 serão ignoradas. DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP Reprodução aleatória Com um CD Áudio, prima o botão [RDM] e acende-se "RDM" com o visor a mostrar "TRK RDM". Todas as faixas do disco serão reproduzidas em modo aleatório. Carregue no botão [RDM] novamente para desactivar a reprodução aleatória. 157 Operações do modo MP3 Ordem para tocar MP3 Quando se opta por reproduzir a pasta de cima a baixo, os ficheiros e as pastas serão reproduzidas pela ordem em que foram gravadas pelo gravador de CD-ROM. Por isto, o ordem em que se espera que toquem pode não sera em que são realmente tocadas. Pode ser possível definir uma ordem para tocar MP3 se gravar num suporte como um disco CDR com nomes dos ficheiros a começar por uma sequência de números de "01" a "99", depende do sistema de gravação de CDs. Por exemplo, um suporte com a seguinte hierarquia de pastas/ficheiros é mostrada logo abaixo. Exemplo de hierarquia pastas/ficheiros num suporte Acesso aleatório Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [RDM] Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [RDM] Função Escolha de faixa aleatória na pasta corrente Visor "TRK RDM" Indicador "RDM" Faixa "FLDR aleatória em RDM" qualquer das pastas "ALL···" & "RDM" 3. Cada vez que o botão for premido, a reprodução aleatória será activada ou desactivada. Repetir CD MP3 1. Esta função possibilita-lhe repetir a reprodução da faixa ou da pasta em audição. 2. Há dois tipos de reprodução contínua acessíveis a CD MP3: repetição de faixa e repetição da pasta actual. Repetir acesso Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [RPT] Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [RPT] Função Visor Indicador "RPT" Repetição da "TRK RPT" canção corrente Repetição da pasta corrente "FLDR RPT" "ALL···" & "RPT" Nível 1 Nível 2 Raiz Nível 3 Pasta Nível 4 Ficheiro 3. Cada vez que o botão é premido, a reprodução repetida é activada ou desactivada. Português CD MP3 Aleatório 1. Esta função possibilita-lhe reproduzir todas as faixas contidas na pasta MP3 ou no disco em ordem aleatória. 2. Há dois tipos de reprodução aleatória acessíveis a CD MP3: faixa aleatória e pastas aleatórias. Exploraro CD MP3 1. Mediante esta função é possível tocar os primeiros 10 segundos da cada faixa de uma pasta MP3 ou da primeira faixa de cada pasta. 2. Há dois tipos de reprodução inicial acessíveis a CD MP3: reprodução inicial de faixa e reprodução inicial de todas as pastas. 158 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP Operações do modo MP3 Acesso para explorar Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [SCN] Carregue mais de 1 segundo no botão aleatória [SCN] Função Visor Indicator "SCN" 4. Se o ficheiro MP3 não suportar ID3 TAG, no mostrador aparecerá "NO TAG". 5. Se um ficheiro MP3 está codificado com um cabeçalho ID3 TAG sem qualquer informação TAG, o visor não mostra nada. Notas: · O nome da pasta será mostrado como a raiz "ROOT" na qual o ficheiro estiver na pasta raiz. · O aparelho MP3 na configuração padrão descodifica cada ficheiro ID3 TAG, se não houver ID3 TAG ver 2 a disposição, será descodificado ID3 TAG ver 1. · O formato UNICODE ID3 (Chinês, Japonês, etc) não é suportado. Exploração "TRK das faixas na SCN" pasta corrente Exploração de "FLDR faixas em SCN" todas as pastas "ALL···" & "SCN" 3. Cada vez que o botão for premido, a reprodução exploratória será activado ou desactivado. Selecção da indicação 1. Pode-se escolher o tipo de indicação para CD MP3, mediante o pressionamento do botão [D]. Para seleccionar o tipo seguinte, carregue de novo no botão [D]. A disposição está mostrada abaixo. Selecção CD-DA/MP3 activada CD de sessão múltipla 1. Se um CD de sessão múltipla que contiver ficheiros CD-DA e MP3 for colocado na aparelhagem, o utilizador poderá seleccionar para tocar os ficheiros quer CD-DA quer MP3. 2. A configuração normal dos ficheiros a serem tocados do CD de sessão múltipla é de ficheiros CD-DA. 3. Carregue mais de 1 segundo no botão [BND] para comutar entre a selecção para tocar ficheiros CD-DA e MP3. 4. Quando o tipo CD-DA for seleccionado, no mostrador aparecerá escrito "M-S CD". Quando o tipo MP3 for seleccionado no mostrador aparecerá escrito "M-S MP3". 5. A função de selecção CD-DA/MP3 poderá ser realizada somente no modo CD/MP3. Será activada somente depois que um CD for colocado. Por exemplo, com uma definição actual do tipo CD-DA. Prima o botão [BND] durante mais de 1 segundo para configurar o tipo de MP3. O utilizador tem que ejectar o CD e tornar a inseril-lo para reproduzir ficheiros MP3. 6. Os tipos de gravação que podem ser tocadas são os seguintes: Disco Configuração Configurado Configurado para MP3 para CD Tocar MP3 Tocar CD Tocar MP3 MAIN-1 ..... T02 02 : 18 (N° de faixa, duração) MAIN-2 ..... F03 T05 (N° de pasta, n° de faixa) TITLE ..... FOLDER (Pasta) Consulte: "Modo de indicação do título" CLOCK ..... AM 10: 00 Modo de Indicação do título 1. Existem 5 tipos de indicação para o modo de Indicação do Título. 2. Para escolher o próximo tipo, prima o botão [T] durante menos de 1 segundo. A disposição está mostrada abaixo. Após 2 segundos Português FOLDER TRACK ALBUM ARTIST TITLE Título da pasta Título da faixa Etiqueta do álbum Etiqueta do artista Etiqueta do Título Misto com faixas do tipo CD e MP3 Tocar CD Somente faixas do Tocar CD tipo CD Somente faixas do Tocar MP3 tipo MP3 3. O item visualizado pode ser desenrolado premindo o botão [T] durante mais de 1 segundo. 7. Quando um CD de modo misto for colocado no aparelho e estiver configurado para CD, a primeira faixa a tocar será um ficheiro MP3 e não será owido som. DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 159 7. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMA Problema O aparelho não liga. (não produz som) Causa O fusível queimou. Solução Instale um novo fusível de mesma amperagem. Se o fusível queimar de novo, consulte a loja em que adquiriu o aparelho. Consulte a loja em que adquiriu o aparelho. Os fios estão ligados incorrectamente. O CD não pode ser inserido. O som da saltos ou é ruidoso. O som é deficiente logo depois que se liga o aparelho. Outro CD está já inserido no Ejecte o CD anterior antes de inserir o seguinte. aparelho. O CD está sujo. O CD está muito arranhado ou deformado. Pequenas gotas de água podem se condensar na lente interna do aparelho quando o carro é mantido em área de estacionamento húmida. Ocorreu falha no microprocessador devido a ruído, etc. Limpe o CD com um pano macio. Substitua o CD por outro que não tenha arranhões. Deixe o aparelho ligado, a secandar, durante aproximadamente uma hora. Nenhum efeito quando os botões são premidos. A indicação não é precisa. Desligue a unidade e, em seguida, pressione o botão [RELEASE] e retire o DCP. Carregue no botão de reajuste durante cerca de 2 segundos com uma haste fina. Botão de reajuste Os conectores do DCP ou da Remova a sujeira com um pano macio humedecido unidade principal estão sujos. com álcool de limpeza. 8. INDICAÇÕES DE ERRO I Esta unidade está equipada de funções de autodiagnóstico para proteger o sistema. Caso ocorra alguma falha, será emitida uma advertência através de várias indicações de erro. Siga as medidas correctivas e corrija a falha. Indicação de erro ERROR 2 Medidas correctivas Esta indicação de erro indica que ocorreu uma falha no mecanismo da unidade fonte (por exemplo, o disco não pode ser ejectado). Verifique a unidade fonte. Esta indicação de erro indica que o foco de captação está desactivado devido à presença de arranhões no disco ou a algum outro factor durante a reprodução da unidade fonte. Verifique o disco compacto Esta indicação de erro indica que o TOC (Tabela de conteúdo) do CD não pode ser lido, por exemplo, porque o disco seleccionado está de cabeça para baixo. Português ERROR 3 ERROR 6 160 DB268RMP/BD269RMP/BD269RGMP 9. ESPECIFICAÇÕES Sintonizador FM Gama de frequência: 87,5 MHz a 108 MHz S ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DB268RMP é fácil de usar?

Usuários de 481 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CLARION DB268RMP é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.00
= 2.55

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 2.55.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DB268RMP é altamente eficiente?

Usuários de 481 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CLARION DB268RMP é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.25
= 2.28

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.25 eo diferencial padrão é 2.28.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DB268RMP é confiável, resistente?

Usuários de 481 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CLARION DB268RMP é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.54
= 2.37

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.54 eo diferencial padrão é 2.37.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

DB268RMP tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 481 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CLARION DB268RMP não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.49
= 2.42

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.49 eo diferencial padrão é 2.42.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.