|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham CLARION DXZ758RMC muito prático.Eles acham que ele é muito confiável., A maioria deles concorda neste aspecto Se você quiser ter certeza de que o produto CLARION DXZ758RMC é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
Em geral, seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Dão uma boa nota pelo seu preço Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a CLARION DXZ758RMC no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: bateria especificada. · Quando substituir a bateria, introduza-a como deve ser, com os pólos +/ orientados correctamente. · Não submeta a bateria ao calor, nem deite-a no fogo ou na água. Não tente desmontar a bateria. · Elimine correctamente as baterias exauridas.
CR202
5
290
DXZ758RMC
Funções dos botões da unidade de telecomando
Modo Botão
[SRC]
Rádio (RDS) /DAB
CD/MP3/WMA/ M.CATCHER
Permutador de CDs Permutador de DVDs
TV
Comuta entre rádio, DAB, CD/MP3/WMA, MC, permutador de CDs, permutador de DVDs, TV e AUX. Pressione para cancelar uma transmissão do anúncio de tráfego, uma transmissão de emergência e, uma transmissão PTY durante uma interrupção de TA, ALARM ou PTY. (excepto no modo TV) Comuta a banda de recepção. ] ] Volta para a primeira pista. Move-se para o próximo disco por ordem crescente. Comuta a banda de recepção.
[BND]
[ [
],[ ],[
Aumenta ou diminui o volume (em todos os modos). Desloca os canais pré-seleccionados em ordem ascendente ou descendente. Nenhuma função. Desloca as bandas em ordem ascendente e descendente. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Avanço-rápido/retrocesso-rápido Comuta entre reprodução e pausa. Desloca os canais pré-seleccionados em ordem ascendente ou descendente. Nenhuma função.
[
]
[MUTE] [TA] [DISP]
Activa e desactiva o silenciamento. Nenhuma função. Activa e desactiva TA. Pressione para cancelar uma transmissão de anúncio de tráfego durante uma interrupção TA. Comuta entre vários mostradores, sub-mostrador e mostrador de título. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Alterna os títulos (excepto em permutador de DVDs, modo TV). Exploração programada. Quando pressionado e mantido pressionado durante 2 segundos ou mais: Armazenamento automático. Activa e desactiva a função AF. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Activa e desactiva a função REG Reprodução introdutória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução introdutória das pastas (MP3/WMA, modo MC). Reprodução repetida. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução repetida das pastas (modo MP3/WMA, MC). Reprodução introdutória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução introdutória do disco. Reprodução repetida. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução repetida do disco. Exploração programada. Quando pressionado e mantido pressionado durante 2 segundos ou mais: Armazenamento automático. Nenhuma função.
[PS/AS]
[AF]
Pressione para cancelar uma transmissão de emergência durante uma interrupção de ALARM. Nenhuma função. [PTY] Activa e desactiva o modo PTY. Reprodução aleatória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução aleatória das pastas (MP3/WMA, modo MC). Reprodução aleatória. Quando pressionado e mantido pressionado durante 1 segundo ou mais: Reprodução aleatória do disco. Alterna entre TV e VTR.
Português
Pressione para cancelar uma transmissão de PTY durante uma interrupção PTY. Nenhuma função. Alguns dos botões correspondentes na unidade principal e no telecomando possuem funções diferentes.
DXZ758RMC
291
6. OPERAÇÕES
Operações básicas
PRECAUÇÃO
Acerte-se ajustar o volume para o nível mínimo antes de desligar o aparelho ou a chave de ignição. A unidade memoriza o último ajuste de volume. Se desligar o aparelho com o volume alto, quando voltar a ligá-lo, o volume excessivamente alto poderá prejudicar a sua audição ou danificar a unidade.
Nota:Leia este capítulo consultando os diagramas frontais do capítulo "2. CONTROLOS" na página 5 (desdobrar).
2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar o volume.
O nível de volume varia de 0 (mínimo) a 33 (máximo).
Mudar o mostrador
Quando o aparelho está ligado 1. Cada vez que pressionar o botão [DISP], o mostrador comuta nesta seqüência: Mostrador principal Sub-mostrador Mostrador de Título Mostrador principal ...
Uma vez seleccionado, o mostrador preferido torna-se o mostrador predefinido. Quando uma função de ajuste tal como, volume é feita, o écran irá comutar momentaneamente para aquele mostrador da função e, em seguida, volta de novo para o mostrador preferido alguns segundos após o ajuste. Quando tiver introduzido um título num CD/ MP3/WMA, esse é exibido no mostrador. Se não tiver introduzido um título no mostrador aparece "NO TITLE". Para informações sobre como introduzir o título, consulte a sub-secção "Atribuição de títulos" na secção "Operações comuns".
Ligar/Desligar o aparelho
Nota: · Tenha cuidado quando usar esta unidade por muito tempo sem ligar o motor do veículo. Se descarregar excessivamente a bateria do automóvel, poderá não ser capaz de accionar o motor e, a vida útil da bateria poderá ser reduzida. 1. Pressione o botão [SRC].
2. A iluminação e o mostrador na unidade acendem-se. A unidade memoriza automaticamente a sua última operação e irá comutar automaticamente para mostrar esse modo. 3. Pressione e mantenha pressionado o botão [SRC] durante 1 segundo ou mais para desligar o aparelho. Nota: · Verificação do sistema A primeira vez que ligar esta unidade, essa efectua um procedimento de "VERIFICAÇÃO DO SISTEMA". Este procedimento verifica todos os dispositivos conectados por meio de CeNET. Qualquer dispositivo adicional de CeNET ligado à unidade após a ligação inicial fará iniciar o procedimento de "VERIFICAÇÃO DO SISTEMA".
Função de CT (Hora de relógio)
A função de CT recebe dados CT enviados de uma estação RDS e exibe a hora.
Se um dado de CT não estiver a ser recebido, ":CT" aparece no mostrador. Nota: · Os dados de CT não são transmitidos em alguns países e por algumas estações de radiodifusão. Também, em algumas zonas, CT pode não ser exibido com precisão.
Seleccionar um modo
1. Pressione o botão [SRC] para mudar o modo de operação. 2. Cada vez que se pressiona o botão [SRC], o modo de operação muda nesta seqüência: Modo rádio Modo DAB Modo CD/ MP3/WMA Modo M.CATCHER Modo permutador de CDs Modo permutador de DVDs Modo TV Modo AUX Modo rádio...
O equipamento externo não conectado a CeNET não é exibido.
Activar MAGNA BASS EXTEND
O MAGNA BASS EXTEND não ajusta as baixas frequências tal como a função de ajuste do som normal, mas intensifica as freqüências baixas profundas para prover-lhe de um som dinâmico.
O ajuste feito na fábrica é "OFF".
Português
Ajuste do volume
1. Pressione a parte frontal do botão rotatório [ROTARY]. O botão irá sobrepor-se.
1. Mantenha pressionado o botão [A-M] durante um segundo ou mais para activar o efeito MAGNA BASS EXTEND. "M-BASS EX ON" aparece no mostrador. 2. Mantenha pressionado o botão [A-M] durante um segundo ou mais para desactivar o efeito MAGNA BASS EXTEND. "M-BASS EX OFF" aparece no mostrador.
292
DXZ758RMC
Operações básicas
Nota: · Quando "ADF 1", "ADF 2", "ADF 3" ou "UTLIZADOR ADF" está seleccionado para ADF (Anti Distortion Filter), o ajuste de MAGNA BASS EX não pode ser executado.
Colocação do ADF (Anti Distortion Filter)
As funções de "Filtro de Reforço Activo" e "Compensação de Tonalidade Sonora" adoptadas consentem executar uma reprodução realista bem modulada sem afectar as características da tonalidade sonora original. Esta unidade vem equipada com 4 tipos de efeitos de tonalidade sonora guardados na memória. Seleccione aquela que preferir.
O ajuste feito na fábrica é "ADF OFF".
Quando "ADF OFF" está seleccionado "SUB-WOOF VOL" "BASS GAIN" "TREBLE GAIN" "BALANCE" "FADER" Modo última função... Notas: · Assim que subwoofer for afectivo, "SUB-WOOF VOL" pode ser seleccionado. · O mostrador volta automaticamente para o modo anterior.
Ajuste do subwoofer
O ajuste feito na fábrica é "0". Esta função pode ser ajustada somente quando a saída do subwoofer está ajustada para "ON". Para informações sobre como ajustar o subwoofer, consulte a sub-secção "Ajuste do subwoofer" na secção "Operações comuns".
Cada vez que se pressiona o botão [ADF], o efeito de tonalidades muda nesta seqüência: "ADF 1" "ADF 2" "ADF 3" "ADF USER" "ADF OFF" "ADF 1" ... · ADF 1 : adequado para altifalantes genuínos · ADF 2 : adequado para altifalantes avulsos · ADF 3 : adequado para altifalantes coaxiais · ADF USER: este ajustamento pode ser executado pelo utilizador de acordo com a sua preferência individual. · ADF OFF : nenhum efeito sonoro Notas: · O volume muda todas as vezes que o ajuste de ADF (Anti Distortion Filter) é comutado. Abaixe o volume e o volume sub-wofer antes de executar a operação de comutação. · Com alguns sistemas de altifalantes podem não ser obtidos efeitos satisfatórios. Em tais casos, ajuste o volume.
1. Pressione o botão [A-M] para seleccionar o "SUB-WOOF VOL". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] a para seleccionar de 6 a +6. 3. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
Ajuste dos efeitos ADF (Ganho, Filtro)
Este ajuste pode ser executado somente quando o ADF (Anti Distortion Filter) está ajustado para "ADF USER". 1. Pressione o botão [A-M] e seleccione "ADF GAIN". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar o ganho.
O ajuste feito na fábrica é "1". (Gama de ajuste: de 1 a 4) "Ganho ADF" ajusta o efeito filtro
Ajuste da tonalidade
Pressione o botão [A-M] e seleccione o indicador para ajustar. Cada vez que pressionar o botão [A-M], o indicador muda nesta sequência: Quando "ADF 1, 2, 3" está seleccionado "SUB-WOOF VOL" "BALANCE" "FADER" Modo última função... Quando "ADF USER" está seleccionado "SUB-WOOF VOL" "ADF GAIN" "BALANCE" "FADER" Modo última função...
3. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "ADF FILTER". Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar o filtro.
O ajuste feito na fábrica é "MID". (Ajuste LOW/MID/HIGH)
Português
· LOW : atenuação das frequências altas. · MID : atenuação uniforme das frequências baixas e altas. · HIGH : atenuação das frequências baixas. 4. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
DXZ758RMC
293
Operações básicas Ajuste dos graves (Ganho, Frequência, Curva Q)
Este ajuste pode ser executado somente quando o ADF (Anti Distortion Filter) está seleccionado para "ADF OFF". 1. Pressione o botão [A-M] e seleccione "BASS GAIN". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar os graves.
O ajuste feito na fábrica é "0". (Gama de ajuste: de 6 a +8)
Ajuste do balanço
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione "BALANCE". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar o balance do altifalante esquerdo e direito.
O ajuste feito na fábrica é "0". (Gama de ajuste: de L13 a R13)
3. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
3. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "BASS FREQ". Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar a frequência.
O ajuste feito na fábrica é "50". (Ajuste a 50/ 80/120 HZ)
Ajuste de fader
1. Pressione o botão [A-M] e seleccione "FADER". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar o balanço dos altifalantes anterior e posterior.
O ajuste feito na fábrica é "0". (Gama de ajuste: de F12 a R12)
4. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "BASS Q". Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar a curva Q.
O ajuste feito na fábrica é "1". (Ajuste 1/1.25/ 1.5/2)
3. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
5. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
Ajuste de agudos (Ganho, Frequência)
Este ajuste pode ser executado somente quando o ADF (Anti Distortion Filter) está seleccionado para "ADF OFF". 1. Pressione o botão [A-M] e seleccione "TREBLE GAIN". 2. Rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar os agudos.
O ajuste feito na fábrica é "0". (Gama de ajuste: de 6 a +6)
3. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "TREBLE FREQ". Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar a frequência.
O ajuste feito na fábrica é "12k". (Ajuste 8 kHz/12 kHz)
Português
4. Quando o ajuste está concluído, pressione o botão [A-M] por algum tempo até chegar ao modo de função.
294
DXZ758RMC
Operações do rádio
Ouvir o rádio
1. Pressione o botão [SRC] para seleccionar o modo rádio. A frequência ou PS aparecem no mostrador.
PS: Nome do serviço de programa
Sintonização manual
São 2 os modos disponíveis: Sintonização rápida e sintonização por passos. Quando estiver no modo de sintonização por passos, a frequência muda a um passo de cada vez. No modo de sintonização rápida, é possível sintonizar rapidamente a frequência pretendida. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a banda pretendida (FM ou AM (MW, LW)).
Se "MANU" estiver iluminado no mostrador, pressione e mantenha pressionado o botão [BND] durante 1 segundo ou mais. "MANU" está iluminado no mostrador e a sintonização manual torna-se disponível.
2. Pressione o botão [BND] para seleccionar a faixa rádio. Cada vez que pressionar o botão, a faixa de recepção rádio muda nesta seqüência: FM1 FM2 FM3 AM (MW/LW) FM1... 3. Mova a alavanca [a]/[d] para sintonizar a estação desejada.
Sintonização
Existem 3 tipos de modos de sintonização disponíveis, sintonização por busca, sintonização manual e sintonização pré-seleccionada.
Sintonização por busca
1. Pressione o botão [BND] e seleccione a banda desejada (FM ou AM (MW, LW)). 2. Sintonize uma estação.
Se "MANU" estiver iluminado no mostrador, pressione e mantenha pressionado o botão [BND] durante 1 segundo ou mais. "MANU" desaparece do mostrador e a sintonização por busca torna-se disponível. Se "TA" estiver iluminado no mostrador, as estações de TP são buscadas automaticamente.
2. Sintonize uma estação. Sintonização rápida: Mova a alavanca [a]/[d] durante 1 segundo ou mais para sintonizar uma estação. Sintonização por passos: Mova a alavanca [a]/[d] para sintonizar automaticamente numa estação.
Chamada de uma estação présintonizada
Existe um total de 24 posições de pré-sintonia (6-FM1, 6-FM2, 6-FM3, 6-AM) para armazenar estações de rádio individuais na memória. Pressionando o botão [DIRECT] correspondente chama a freqüência de radio armazenada automaticamente. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a banda pretendida (FM ou AM (MW/ LW)). 2. Pressione o botão [DIRECT] correspondente para chamar a estação armazenada.
Pressione e mantenha pressionados os botões [DIRECT] durante 2 segundos ou mais para armazenar esta estação na memória predefinida.
DX SEEK Mova a alavanca [a]/[d] para buscar automaticamente uma estação. Quando a alavanca é movida para cima, a estação é buscada na direcção de frequências mais altas; se a alavanca é movida para baixo, a estação é buscada na direcção de frequências mais baixas.
Quando a sintonização por busca começa, "DX SEEK" aparece no mostrador.
Português
LOCAL SEEK Se mover a alavanca [a]/[d] durante 1 segundo ou mais, é realizada a sintonização por busca local. Estações de radiodifusão com boa sensibilidade de recepção são seleccionadas.
Quando a sintonização por busca local começa, "LO SEEK" aparece no mostrador.
Memória manual
1. Seleccione a estação pretendida com a sintonização por busca, sintonização manual ou sintonização pré-seleccionada. 2. Pressione e mantenha pressionado um dos botões [DIRECT] durante 2 segundos ou mais para armazenar a estação actual na memória predefinida.
DXZ758RMC
295
Operações do rádio Armazenamento automático
Armazenamento automático é uma função para armazenar até 6 estações que são automaticamente sintonizadas em seqüência. Se 6 estações captáveis não podem ser recebidas, uma estação armazenada precedentemente permanece não sobrescrita na posição de memória. 1. Pressione o botão [BND] e seleccione a banda pretendida (FM ou AM (MW/ LW)). 2. Mantenha pressionado o botão [PS/AS] durante 2 segundos ou mais. As estações com boa recepção são armazenadas automaticamente nas memórias dos canais de pré-selecção.
Se o armazenamento automático é executado nas bandas FM, as estações são armazenadas em FM3 mesmo se FM1 ou FM2 foram escolhidos para armazenar estações.
Operações do RDS
RDS (Sistema de Dados por Rádio)
Esta unidade está equipada com um sistema descodificador de RDS incorporado capaz de captar estações de radiodifusão que transmitem dados RDS. Este sistema pode mostrar o nome da estação de radiodifusão captada (PS) e pode mudar automaticamente para a estação de radiodifusão com a melhor recepção à medida que o veículo se desloque por distâncias longas (comutação AF) Além disso, se um anúncio de tráfico ou tipo de programa é emitido por uma estação de RDS, a transmissão é recebida independentemente do modo corrente de escuta. Por outro lado, se são recebidas informações EON, estas informações habilitam uma comutação automática de outras estações pré-sintonizadas na mesma rede e a interrupção da estação que está a ser recebida com informação de tráfico de outras estações (TP). Esta função não está disponível em algumas áreas. Quando utilizar a função RDS, coloque sempre o rádio em modo FM. · AF : Frequência Alternativa · PS : Nome do serviço de programa · PTY : Tipo de programa · EON : Outras redes Transmissoras · TP : Programa de Tráfego
Interrupção de RDS não funciona durante a recepção AM de rádio. Quando o aparelho receber um sinal RDS, e pode ler dados PS, no mostrador aparece a indicação PS.
Exploração programada
Exploração programada recebe as estações armazenadas na memória de pré-selecção por ordem. Esta função é útil quando se procura uma estação determinada na memória. 1. Pressione o botão [PS/AS]. 2. Quando a estação pretendida está sintonizada, pressione de novo o botão [PS/AS] para continuar a receber essa estação. Nota: · Preste atenção em não manter pressionado o botão [PS/AS] durante 2 segundos ou mais, caso contrário, a função de armazenamento automático é activada e a unidade começa a armazenar estações.
Mudar o mostrador
Isto consente a comutação da indicação durante a recepção RDS. 1. Cada vez que se pressiona o botão [TITLE], o mostrador muda nesta seqüência: PS-NAME PTY
Função AF
A função AF muda para uma frequência diferente na mesma rede de modo a manter uma óptima recepção.
O ajuste feito na fábrica é "ON".
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "AF". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "ON" ou "OFF". ON: "AF" está iluminado no mostrador e activa-se a função AF. OFF: "AF" desaparece do mostrador e desactivase a função AF.
Português
296
DXZ758RMC
Operações do RDS
4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
Se a recepção da estação de radiodifusão actual se deteriorar, aparece "PI SEARCH" no mostrador, e o rádio procura uma outra frequência para o mesmo programa.
Sintonização manual de uma estação regional na mesma rede
1. Esta função é válida quando a função AF está activada e a função REG está desactivada. Nota: · Esta função pode ser usada quando uma estação radiofónica regional da mesma rede é recebida. 2. Pressione um dos botões [DIRECT] para accionar a estação regional. 3. Se a condição de recepção da estação accionada for má, pressione o botão [DIRECT] do mesmo número. A unidade recebe a estação local na mesma rede.
Função AF entre RDS e DAB Quando o mesmo programa é transmitido tanto por RDS como por DAB, e esta função está activada, a unidade muda para receber automaticamente a radiodifusão com a melhor recepção.
Esta função opera somente quando a unidade DAH923 ou DAH913 DAB, vendida separadamente, está conectada. O ajuste feito na fábrica é "ON".
1. Pressione o botão [ADJ] para seleccionar o modo de ajuste. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "LINK ACT". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "ON" ou "OFF". ON: Comutação AF entre DAB e RDS habilitada. OFF: Comutação AF entre DAB e RDS desabilitada. 4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
TA (Anúncio de Tráfego)
No modo de espera TA, quando começa uma transmissão de anúncio de tráfego, a transmissão de anúncio de tráfego é recebida como prioridade máxima, indiferentemente do modo de função, para possibilitar a sua audição. Também é possível a sintonia automática do programa de tráfego (TP).
Esta função só pode ser usada quando "TP" está aceso no mostrador. Quando "TP" está iluminado, isto significa que a estação de radiodifusão de RDS sintonizada tem programas de anúncio de tráfego.
Função REG (Programa regional)
Quando a função REG está activada, pode ser captada a melhor estação regional. Quando esta função está desactivada, se a área da estação regional mudar durante o deslocamento do veículo, é captada uma estação regional para aquela região.
O ajuste feito na fábrica é "OFF". Notas: · Esta função desactiva-se quando uma estação nacional, tal como BBC R2 é sintonizada. · O ajuste ON/OFF da função REG é válido quando a função AF está activada.
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "REG". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "ON" ou "OFF". ON: "REG" está iluminado no mostrador e a função REG activa-se. OFF: "REG" desaparece do mostrador e desactiva-se a função REG. 4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
Activar o modo de espera TA Se pressionar o botão [TA] quando só "TP" estiver iluminado no mostrador, "TP" e "TA" iluminar-se-ão se no mostrador e a unidade activará o modo de espera TA até que um anúncio de tráfego seja transmitido. Quando inicia uma transmissão de anúncio de tráfego, "TRA INFO" aparece no mostrador. Se pressionar o botão [TA] durante uma recepção de anúncio de tráfego, a transmissão de anúncio de tráfico é cancelada e a unidade entra em modo de espera TA. Cancelar o modo de espera TA Com os indicadores "TP" e "TA" acesos no mostrador, pressione o botão [TA] ou [SRC]. O indicador "TA" no mostrador apaga-se e o modo de espera TA é cancelado.
Se "TP" não estiver iluminado, pressionar o botão [TA] acciona uma busca de estação de TP.
Português
Buscar uma estação de TP Se pressionar o botão [TA], quando "TP" não estiver iluminado, "TA" ilumina-se no mostrador e a unidade sintoniza automaticamente uma estação de TP. Nota: · Se não for sintonizada uma estação de TP, a unidade continua a operação de busca. Pressionar de novo o botão [TA], faz desaparecer a indicação "TA" do mostrador e interrompe a busca de uma estação de TP.
DXZ758RMC
297
Operações do RDS Função de armazenamento automático para estações de TP
É possível armazenar automaticamente até 6 estações de TP na memória de pré-sintonia. Se o número de estações de TP que podem ser sintonizadas for inferior a 6, as estações de radiodifusão já armazenadas na memória e permanecem registadas. Assim que o indicador "TA" ilumina-se no mostrador, pressione e mantenha pressionado o botão [PS/AS] durante 2 segundos ou mais. As estações de TP com boa sensibilidade de recepção são armazenadas na memória de pré-sintonia.
Mesmo que se seleccione FM1 ou FM2, a estação de TP é armazenada na memória para FM3.
Seleccionar PTY
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "PTY SELECT".
É impossível seleccionar "PTY SELECT" durante uma interrupção TA, ALARM, ou PTY.
3. Pressione o botão [ ] para ir para o modo de selecção de PTY. 4. Pressione um dos botões [DIRECT]. Alternativamente, rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar o PTY pretendido.
A seguir estão os ajustes predefinidos armazenados na fábrica para os botões [DIRECT]. Indicador de PTY Números de pré-selecção ENGLISH Conteúdo 1 2 3 4 5 6 News Info Pop M Sport Classics Easy M Notícias Informação Música pop Desportos Música clássica solene Música Ligeira
PTY
Esta função consente-lhe ouvir uma estação radiofónica do tipo de programa seleccionado mesmo quando o aparelho estiver num modo de função diferente do modo rádio.
O ajuste feito na fábrica é "OFF". Alguns Países ainda não têm transmissão de PTY. No modo de espera TA, uma estação de TP tem prioridade sobre uma estação de transmissão de PTY.
Activar/Cancelar o modo de espera PTY 1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "PTY". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "ON" ou "OFF".
É impossível seleccionar "ON" ou "OFF" durante uma interrupção TA, ALARM, ou PTY.
5. O modo de selecção de PTY é cancelado automaticamente e volta para o modo RDS 7 segundos depois da selecção de PTY.
Busca de PTY
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "PTY SELECT". 3. Pressione o botão [ ] para ir para o modo de selecção de PTY. 4. Seleccionar PTY. 5. Mova a alavanca [a]/[d] Se mover a alavanca para cima, a unidade busca uma transmissão de PTY em ordem crescente de freqüências; se mover a alavanca para baixo, a busca é feita em ordem decrescente de freqüências.
Se não for possível a recepção de nenhuma estação emissora com o PTY seleccionado, este aparelho retorna ao modo anterior.
ON: "PTY" ilumina-se no mostrador e activa-se o modo de espera PTY. OFF: "PTY" desaparece do mostrador e desactivase o modo de espera PTY. 4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente. Cancelar uma transmissão de interrupção PTY Pressione o botão [TA] ou [SRC] durante a transmissão de PTY, a interrupção de PTY é cancelada e a unidade retorna para o modo de espera de PTY.
Português
298
DXZ758RMC
Operações do RDS Memória de pré-selecção de PTY
1. Pressione e mantenha pressionado o botão [ADJ] durante 1 segundo ou mais para mudar para o modo RDS. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "PTY SELECT". 3. Pressione o botão [ ] para ir para o modo de selecção de PTY. 4. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar o PTY pretendido. É possível seleccionar os 29 tipos de PTY indicados a seguir. 5. Se mantiver pressionado um dos botões [DIRECT] durante 2 segundos ou mais, o PTY é armazenado nesse canal de memória de pré-selecção.
Indicador de PTY ENGLISH News Affairs Info Sport Educate Drama Culture Science Varied Pop M Rock M Easy M Light M Classics Other M Weather Finance Children Social Religion Phone In Travel Leisure Jazz Country Nation M Oldies Folk M Document DEUTSCH Nachrich Aktuell Service Sport Bildung Hör + Lit Kultur Wissen Unterh Pop Rock U-Musik L-Musik E-Musik - - Musik Wetter Wirtsch Kinder Soziales Religion Anruf Reise Freizeit Jazz Country Landes M Oldies Folklore Feature SVENSKA Nyheter Aktuellt Info Sport Utbildn Teater Kultur Vetenskp Underh Pop Rock Lättlyss L klass Klassisk Övrig m Väder Ekonomi För barn Socialt Andligt Telefon Resor Fritid Jazz Country Nation m Oldies Folkm Dokument FRANCAIS Infos Magazine Services Sport Educatif Fiction Culture Sciences Divers M Pop M Rock Chansons M Cl Lég Classiq Autre M Météo Economie Enfants Société Religion Forum Voyages Loisirs Jazz Country Ch pays Rétro Folklore Document Conteúdo Notícias Actualidade Informação Desportos Educação Teatro Radiofónico Cultura Ciência Variedades Música Pop Música rock Música fácil Clássica ligeira Música Clássica Outras músicas Metereologia Economia Programas infantil Sociais Religião Telefonemas dos ouvintes Viagens Lazer Jazz Música Country Música nacional Antiga Música folk Documentários
Português
DXZ758RMC
299
Operações do RDS Transmissões de emergência
Se é recebida uma transmissão de emergência, todas as operações de modo de funções são interrompidas. Aparece o indicador "ALARM" no mostrador e a transmissão de emergência é ouvida. Cancelar uma transmissão de emergência Se pressionar o botão [TA] ou [SRC], cancela-se a recepção da transmissão de emergência.
Operações de CD/MP3/WMA
MP3/WMA
O que é MP3?
MP3 é um método de compressão áudio, classificado na terceira camada áudio dos standards MPEG. Este método de compressão áudio penetrou no mercado de computadores pessoais, tornando-se num formato standard. O MP3 comprime os dados áudio originais para cerca de 10 por cento do seu tamanho original, mantendo uma elevada qualidade sonora. Isto significa que mais de 10 de CDs de música podem ser gravados num disco CD-R ou CD-RW, consentindo uma audição prolongada sem ter de o mudar CD.
Mudar o idioma de exibição do PTY
Pode seleccionar entre os 4 idiomas (Inglês, Alemão, Sueco ou Francês) para o PTY exibido no mostrador.
O ajuste feito na fábrica é "ENGLISH" (inglês).
1. Pressione o botão [ADJ] para seleccionar o modo de ajuste. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "LANGUAGE". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar o idioma pretendido. 4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
O que é WMA?
WMA é a abreviação de Windows Media Audio, um formato de ficheiro áudio desenvolvido pela Microsoft Corporation. Notas: · Se reproduzir um ficheiro com DRM (Gestão de Direitos Musicais) para WMA ficando em ON, não há nenhum som. (O indicador DRM pisca.) · Windows MediaTM, e o logotipo Windows ® são marcas de fábrica, ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros Países. Para desactivar DRM (Gestor de Direitos Musicais): 1. Quando utilizar Windows Media Player 8, clique sobre os separadores TOOLS OPTIONS COPY MUSIC e, em seguida sobre COPY SETTINGS e retire a marca de verificação da caixa de verificação de PROTECT CONTENT. Em seguida, reconstrua os ficheiros. 2. Quando utilizar Windows Media Player 9, clique sobre os separadores TOOL OPTIONS MUSIC RECORDER e, em seguida sobre configurações de gravação e retire a marca de verificação da caixa de verificação para RECORD PROTECTED MUSIC. Em seguida, reconstrua os ficheiros. Os ficheiros preparados pessoalmente são utilizados sob a sua responsabilidade.
Ajuste de volume das transmissões de TA, de emergência (ALARM) e de PTY
O volume das interrupções de TA, ALARM e PTY pode ser ajustado durante a interrupção de TA, ALARM ou PTY.
O ajuste feito na fábrica é "15".
Durante a interrupção de TA, ALARM ou PTY, rode o botão rotatório [ROTARY] para ajustar o volume ao nível pretendido (de 0 a 33).
Quando a interrupção TA, ALARM ou PTY termina, o volume retorna para o nível que estava activo antes da interrupção de transmissão.
Precauções na criação de um disco MP3/WMA
Frequências de amostragem e velocidades de transmissão utilizáveis: 1. MP3: Frequências de amostragem 11.025 kHz-48 kHz, Velocidades de transmissão: 8 kbps-320 kbps / VBR 2. WMA: Velocidades de transmissão 48 kbps-192 kbps Extensões dos ficheiros 1. Adicione sempre uma extensão ".MP3" ou ".WMA" a um ficheiro MP3 ou WMA utilizando letras de um único byte. Se adicionar uma outra extensão diferente da especificada ou se esquecer de adicionar a extensão, o ficheiro não poderá ser reproduzido.
Português
300
DXZ758RMC
Operações de CD/MP3/WMA
2. Ficheiros sem dados MP3/WMA não serão reproduzidos. A indicação "--:--" aparece no mostrador do tempo de reprodução se tentar de reproduzir ficheiros sem dados MP3/ WMA. Formato lógico (Sistema de ficheiros) 1. Quando escrever um ficheiro MP3/WMA num disco CD-R ou CD-RW, por favor seleccione "ISO9660 level 1, 2 ou JOLIET ou Romeo" como formato de software de escrita. A reprodução normal não será possível se o disco é gravado num outro formato. 2. O nome da pasta e o nome do ficheiro podem ser exibidos como título durante a reprodução MP3/WMA mas o título deve ter no máximo 128 letras ou dígitos de um único byte (incluindo uma extensão). 3. Não atribua um nome a um ficheiro dentro de uma pasta com o mesmo nome. Estrutura das pastas 1. Não é possível criar discos com mais de 8 níveis hierárquicos. Número de ficheiros ou pastas 1. São reconhecidos no máximo 255 ficheiros por pasta. São reproduzidos no máximo 500 ficheiros. 2. As pistas são reproduzidas pela ordem em que foram gravadas no disco. (As pistas nem sempre podem ser reproduzidas pela ordem exibida no PC.) 3. Pode ser produzido ruído, dependendo do tipo de software utilizado na gravação. 3. Após a introdução de um CD modo misturado e o CD está seleccionado, a pista que será reproduzida primeiro serão os dados do ficheiro MP3/WMA e não será ouvido algum som. Nota: · Quando reproduzir um CCCD (CD de controlo de Cópia), defina o ajuste para tipo de CD. Quando está seleccionado para tipo MP3/WWA, em alguns casos o CD não poderá ser reproduzido normalmente.
Introdução de um CD
1. Pressione o botão [Q]. A CONSOLA INCLINÁVEL abre-se. 2. Introduza um CD no centro da RANHURA DO CD com a etiqueta virada para baixo. Após ter sido introduzido, o CD reproduz-se normalmente. Notas: · Nunca introduza objectos estranhos na ranhura do CD. · Se o CD não entrar facilmente, pode estar outro CD no aparelho, ou o mesmo pode estar a necessitar de reparação.
· Discos que não exibem a marca ou a
Função de multi-sessão
Quando um disco contém quer pistas do tipo CD normal que pistas misturadas do tipo MP3/ WMA, pode seleccionar o tipo de pistas gravadas para reproduzir. O valor predefinido é "CD". Todas as vezes que pressionar e manter pressionado o botão [BND] durante 1 segundo ou mais, o modo misturado é comutado entre tipo de CD ou tipo MP3/WMA. 1. Os tipos de gravação que pode ser reproduzidos são os seguintes. Disco Ajuste Ajustar para CD Reproduzir CDs Reproduzir CDs Reproduzir MP3/WMA Ajustar para MP3/WMA Reproduzir MP3/WMA Reproduzir CDs Reproduzir MP3/WMA
mark e CD-ROMs não podem ser ouvidos neste aparelho. · Alguns CDs gravados no modo CD-R/CD-RW podem não ser utilizáveis. Introdução de discos compactos de 8 cm Não é necessário nenhum adaptador para reproduzir um CD de 8 cm. Introduza o CD de 8 cm no centro da ranhura de inserção.
Função de Ejecção de Segurança
A pressão do botão [Q] ejecta o disco mesmo se o aparelho está desligado. 1. Pressione o botão [Q]. Remova o disco após a sua ejecção. Nota: · Feche sempre a consola inclinável após a sua abertura ou a ejecção de um CD.
PRECAUÇÃO
· Tome cuidado para não entalar a sua mão ou os seus dedos quando fechar a CONSOLA INCLINÁVEL. · Não tente introduzir a mão ou os dedos na ranhura de inserção do disco. Além disso, nunca introduza objectos estranhos na ranhura. · Não introduza discos com autocolante de celofane ou rótulos de discos alugados descolados, ou discos com marcas deixadas por autocolante de celofane ou de rótulos descolados. Pode ser impossível retirar este tipo de discos, além de poderem avariar o aparelho.
DXZ758RMC
Português
Misturado com pistas do tipo CD e MP3/WMA Somente pistas do tipo CD Somente pistas do tipo MP3/WMA
2. Depois de ter feito estes ajustes, remova o disco e, em seguida, introduza-o de novo.
301
Operações de CD/MP3/WMA Escutar um disco já inserido no aparelho
Pressione o botão [SRC] para seleccionar o modo CD/MP3/WMA. Quando o aparelho entra no modo CD/MP3/ WMA, a reprodução começa automaticamente. Se não foi introduzido nenhum disco, aparece a indicação "NO DISC" no mostrador.
Avanço-rápido/retrocesso-rápido
Avanço rápido Mova a alavanca [a]/[d] para cima durante 1 segundo ou mais. Retrocesso rápido Mova a alavanca [a]/[d] para baixo durante 1 segundo ou mais.
Nos discos MP3/WMA, demora algum tempo até começar a busca entre as pistas. Além disso, o tempo de reprodução pode ter uma margem de erro.
Interromper uma reprodução
1. Pressione o botão [ ] para interromper uma reprodução. No mostrador aparece "PAUSE". 2. Para retomar a reprodução, pressione de novo o botão [ ].
Seleccionar pastas
Esta função consente-lhe seleccionar uma pasta que contém ficheiros MP3/WMA e iniciar a reprodução pela primeira pista da pasta. 1. Pressione o botão [DN] para ir para o modo precedente. Pressione o botão [UP] para ir para a pasta sucessiva.
Pressione o botão [UP] enquanto estiver na pasta final para deslocar-se para a primeira pasta. Uma pasta sem um ficheiro MP3/WMA não é seleccionável.
Exibição dos títulos dos CDs.
O aparelho pode exibir os dados do título para um disco CD-texto/MP3/ WMA e é possível introduzir títulos do utilizador com este aparelho. 1. Cada vez que se pressiona o botão [TITLE], o título muda nesta seqüência: Discos CD-Texto Título do utilizador (disco) Título CDtexto (disco) Nome do Artista Título CD-texto (pista) Título do utilizador (disco)... Disco MP3/WMA Pasta Pista Álbum Artista Titulo Pasta... M.CATCHER Pista Pasta Notas: · Se o CD em reprodução não for um CD de formato CD-texto ou não tiver sido introduzido nenum título, aparece "NO TITLE" no mostrador. · Se no disco MP3/WMA não foi introduzido TAG, no mostrador aparece "NO TITLE". · MP3 suporta Etiquetas ID3 V2.3 / 2.2 / 1.1 / 1.0. · Mostrador de Etiquetas dá prioridade a V2.3 / 2.2. · No caso de Etiquetas álbum para WMA, a informação escrita no cabeçalho de extensão é exibida. · Somente caracteres ASCII podem ser exibidos nas Etiquetas.
Função topo
A função topo reinicializa o reprodutor de CD colocando-o na primeira pista do disco. Pressione o botão [BND] para reproduzir a primeira pista (pista N° 1) no disco.
No caso de MP3/WMA, o reprodutor volta à primeira pista da pasta que está a ser reproduzida.
Reprodução introdutória
Esta função consente de localizar e reproduzir os primeiros 10 segundos de cada pista gravada no disco. 1. Pressione o botão [SCN] para executar a reprodução introdutória.
A reprodução introdutória começa pela pista sucessiva à pista actualmente em reprodução.
2. Para cancelar uma reprodução introdutória, pressione de novo o botão [SCN].
Selecção de uma pista
Pistas para frente 1. Mova a alavanca [a]/[d] para cima para mover-se para frente para o início da próxima pista. 2. Cada vez que mover a alavanca para cima, a pista avança para frente para o início da próxima pista. Pistas para trás 1. Mova a alavanca [a]/[d] para baixo para mover-se para trás para o início da pista actual. 2. Mova a alavanca duas vezes para baixo, para mover para o início da pista precedente.
Reprodução introdutória das pastas
Esta função consente localizar e reproduzir os primeiros 10 segundos da primeira pista de cada pasta no disco MP3/WMA. 1. Mantenha pressionado o botão [SCN] durante 1 segundo ou mais para executar a reprodução introdutória da pasta.
A reprodução introdutória da pasta começa pela pista à seguir à pista actualmente em reprodução.
Português
2. Para cancelar a reprodução introdutória da pasta, pressione de novo o botão [SCN].
302
DXZ758RMC
Operações de CD/MP3/WMA Reprodução repetida
Esta função consente de reproduzir a pista actual repetidamente. 1. Pressione o botão [RPT] para executar a reprodução repetida. 2. Para cancelar uma reprodução repetida, pressione de novo o botão [RPT]. 1. Pressione e mantenha pressionado o botão [P.LIST] durante 1 segundo ou mais para activar ou desactivar o modo lista de reprodução.
Reproduzir a lista de reprodução é possível somente quando no CD-R/ RW existe um ficheiro com extensão ".M3U". Podem ser reconhecidas um máximo 5 listas de reprodução, e podem ser reconhecidos um máximo de 255 ficheiros por lista de reprodução.
Reprodução repetida das pastas
Esta função consente reproduzir repetidamente a pista que está a ser reproduzida actualmente na pasta MP3/WMA. 1. Mantenha pressionado o botão [RPT] durante 1 segundo ou mais para executar a reprodução repetida da pasta. 2. Para cancelar a reprodução repetida da pasta, pressione de novo o botão [RPT].
Reprodução aleatória
Esta função consente de reproduzir todas as pistas gravadas no disco por ordem aleatória. 1. Pressione o botão [RDM] para executar a reprodução aleatória. 2. Para cancelar a reprodução aleatória, pressione de novo o botão [RDM].
2. Pressione o botão [DN] para ir para a lista de reprodução precedente. Pressione o botão [UP] para ir para a lista de reprodução sucessiva. Notas: · As funções SCN/RPT/RDM não podem ser utilizadas enquanto se estiver no modo lista de reprodução. · O título muda de nome da pasta para nome da lista de reprodução.
Realizar uma lista de reprodução
1. Escreva as pistas pretendidas para um CDR/RW, etc. Acerte-se de usar caracteres alfanuméricos/ASCII para todos os nomes de ficheiros. 2. Faça uma lista de reprodução utilizando um reprodutor multimídia, etc. e guarde os dados. O formato do ficheiro deve ser M3U. 3. De novo, escreva esta lista de reprodução para CD-R/RW, etc. Notas: · Quando escrever num CD-R/RW, etc., acerte-se utilizar caracteres alfanuméricos/ASCII. · Numa lista podem ser reconhecidos um máximo de 5 camadas. Para escrever listas de reprodução, as últimas 5 listas são reconhecidas na ordem em que foram escritas. · Quando escrever um CD-R/RW, etc., desactive a função Disco Imediato. · Quando adicionar uma lista de reprodução, é recomendável escrever na pasta "Raiz".
Reprodução aleatória de pastas
Esta função consente reproduzir todas as pistas de todas as pastas gravadas num disco MP3/ WMA por ordem aleatória. 1. Mantenha pressionado o botão [RDM] durante 1 segundo ou mais para executar a reprodução aleatória da pasta. 2. Para cancelar a reprodução aleatória da pasta, pressione de novo o botão [RDM].
Modo lista de reprodução
Esta função consente-lhe reproduzir pistas, até as últimas 5 marcas de tempo, lendo as informações da lista de reprodução escritas no disco.
Português
MUSIC CATCHER
No modo M.CATCHER, os ficheiros gravados na memória-flash incorporada são reproduzidos. As operações para escutar uma gravação feita usando MUSIC CATCHER são idênticas às "Operações CD/MP3/WMA". Para operações de gravação usando MUSIC CATCHER, consulte a secção "Operações MUSIC CATCHER".
DXZ758RMC
303
Operações MUSIC CATCHER
Ajustar um modo de gravação
MUSIC CATCHER pode ser alternado entre 2 modos de gravação: · MODO HQ (Alta Qualidade): cerca de 265 minutos · MODO LP (Long Play): cerca de 353 minutos
O ajuste feito na fábrica é "HQ".
4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
Notas sobre a gravação utilizando MUSIC CATCHER:
· As operações de gravação são executadas no modo CD/MP3/WMA. · Os media Graváveis são unicamente CDDAs. · Os discos (CD-R/CD-RW) criados através da cópia num gravador de música não podem ser gravados. · Os discos MP3/WMA não podem ser gravados. · Alguns CDs quando são reproduzidos, podem mostrar uma indicação de tempo subtractivo na área entre as pistas. Uma área entre as pistas não é gravada em tal CD. · Na gravação usando MUSIC CATCHER, é criada uma quantidade de tempo de silêncio entre as pistas. · Se o disco já contém algumas pistas que tinham sido gravadas, as outras pistas serão gravadas. · Os nomes de pastas e pistas são adicionados automaticamente durante a gravação. · Se o disco é não gravável, "NO REC DISC" aparece no mostraodor. · Se o disco contém algumas pistas gravadas em precedência, no mostrador aparece "INCLUDED". · Se não há uma pasta vazia disponível, no mostrador aparece "FOLDER FULL". · Quando a capacidade de memória está esgotada, no mostrador aparece "MEMORY FULL" e a gravação é cancelada. · A gravação não pode ser executada durante SCN, RPT, e RDM. Em alguns casos aparece "BUSY" no mostrador. · Os botões [ ], [BND], e [SCN/RPT/RDM] e a alavanca [a]/[d] são inválidos durante a gravação. Quando estes botões são pressionados aparece "INVALID" no mostrador.
1. Pressione o botão [ADJ] para seleccionar o modo de ajuste. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "MODO MC-REC". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "HQ" ou "LP". 4. Pressione o botão [ADJ] para retornar ao modo precedente.
Ajustar uma interrupção de RDS durante uma gravação
A função de interrupção de RDS ou DAB pode ser activada ou desactivada durante a gravação usando MUSIC CATCHER.
O ajuste feito na fábrica é "OFF".
1. Pressione o botão [ADJ] para seleccionar o modo de ajuste. 2. Mova a alavanca [a]/[d] para seleccionar "RDS-INT REC". 3. Rode o botão rotatório [ROTARY] para seleccionar "ON" ou "OFF". ON: Quando "ON" está seleccionado, a gravação é suspendida quando durante a mesma ocorre uma interrupção de RDS. (A saída é comutada para áudio RDS.) OFF: Quando "OFF" ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DXZ758RMC é fácil de usar?Usuários de 127 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CLARION DXZ758RMC é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.51
= 2.44A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.51 eo diferencial padrão é 2.44. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DXZ758RMC é altamente eficiente?Usuários de 127 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o CLARION DXZ758RMC é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.10
= 2.46A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.1 eo diferencial padrão é 2.46. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DXZ758RMC é confiável, resistente?Usuários de 127 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que CLARION DXZ758RMC é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.84
= 2.42A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.84 eo diferencial padrão é 2.42. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: DXZ758RMC tem boa relação custo/benefício.Usuários de 127 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que CLARION DXZ758RMC não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.84
= 2.45A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.84 eo diferencial padrão é 2.45. |
|
|