Resumo do manual:
área do motor. Mantenha-o livre de detritos para evitar sobreaquecimento. 13. Não incinere nem mutile a bateria. As baterias contêm químicos perigosos. Descarte correctamente. Manutenção da Bateria 1. Se, ao fim de algum tempo, a bateria começar a esgotarse rapidamente, depois de um período de carga total de 24 horas, isto significa que necessita de ser substituída. 2. Haverá alguma carga presente na bateria, mas para assegurar máximo tempo de funcionamento, carregue o seu aparador durante 24 horas antes de o utilizar. 3. A ligação permanente do carregador, numa área bem ventilada, manterá automaticamente a sua bateria totalmente carregada pronta para utilizar. 4. Para evitar danificar permanentemente a bateria, nunca a guarde numa condição descarregada. 5. Contacte o seu centro de assistência técnica/revendedor/ distribuidor autorizado para obter uma bateria de substituição e para descartar a sua bateria velha com segurança.
Bateria 12 Volt 7 Amp/Hora "High Power" (Alta Potência) Totalmente Selada Não necessita de manutenção · IMPORTANTE DESCARTE CORRECTAMENTE AS SUAS BATERIAS VELHAS NÃO AS CORTE, ABRA, QUEIME OU INCINERE. Substituição da Bateria Se a sua bateria precisar de ser substituída, contacte o seu centro de assistência técnica ou revendedor autorizado Flymo, que retirará a sua antiga bateria e instalará uma bateria Flymo de origem em sua substituição. · IMPORTANTE O cabo vermelho deve sempre ser ligado ao terminal vermelho da bateria. O cabo preto deve sempre ser ligado ao terminal preto da bateria. Recarga em Bancada O suporte de parede também pode ser utilizado como um suporte de "bancada" para carregar o seu aparador sem fios. Armazenagem durante o Inverno 1. Recarregue durante 24 horas ao armazenar antes do Inverno. 2. Se não puder deixar o seu aparador sem fios em carga permanente, carregue a bateria todos os 3 ou 4 meses durante um período de carga de 24 horas para atestar a carga da bateria durante o armazenamento no Inverno. 3. Evite o armazenamento durante períodos prolongados, sem recarregar. 4. Conserve num local fresco e seco. 6.
Segurança do Combustível (MÁQUINAS A GASOLINA)
(motores de 2 tempos) Utilize apenas um recipiente especialmente concebido para misturar combustível. O cortador possui um motor de dois tempos que funciona a combustível composto de 1 parte de óleo para 25 partes de gasolina. Não use uma mistura comum para motores de dois tempos, como as fornecidas por garagens, nem use gasolina pura ou óleo multigrade. Use um óleo de boa qualidade para motores de dois tempos, ou um óleo de qualidade tipo SAE 30 misturado com gasolina NORMAL sem chumbo fresca. (motores de 4 tempos) Utilize gasolina normal sem chumbo, nova e limpa, para motor de automóvel. Use um óleo detergente para motor de automóvel a quatro tempos. Recomenda-se a utilização de óleo SAE 10W-30 para utilização geral. (Todos) AVISO - A gasolina é altamente inflamável Use vestuário de protecção ao manusear os combustíveis e lubrificantes. Evite o contacto com a pele. Guarde o combustível em local fresco e num recipiente concebido especificamente para o efeito. De um modo geral os recipientes plásticos são inadequados. Reabasteça apenas ao ar livre e não fume quando reabastecer Limpe a sujidade e pedaços de relva da tampa de enchimento do depósito de combustível para evitar que qualquer sujidade entre no depósito. Adicione o combustível ANTES de iniciar o motor. Nunca remova a tampa do depósito do combustível nem adicione combustível quando o motor estiver a trabalhar ou quando o motor estiver quente. Se entornar combustível, não tente pôr o motor a trabalhar e afaste a máquina da área onde se entornou o combustível e evite causar qualquer forma de ignição até os vapores da gasolina se terem dissipado Nunca use combustível não fresco que ficou do ano anterior, ou combustível que ficou guardado por um longo período de tempo. Volte a colocar todas as tampas de depósito e recipientes de combustível com segurança Antes de fazer o arranque do motor, leve a máquina para longe da área de abastecimento de combustível. O combustível deve ser armazenado num local fresco e afastado de quaisquer chamas vivas. O seu carburador encontra-se pré-regulado. Normalmente não é necessário qualquer ajustamento.
-
-
-
-
Preparação
MÁQUINAS DE CORTAR RELVA (incluindo produtos com lâminas plásticas)
1. 2. Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas. Certifique-se de que o relvado não está cheio de ramos, pedras, ossos, arames e detritos; estes podem ser projectados pelas peças de corte. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário. 4. Substitua as lâminas gastas ou danificadas juntamente com os seus dispositivos de fixação como um conjunto completo, para manter o equilíbrio. Substitua os silenciadores avariados. (apenas para máquinas a gasolina). É recomendado o uso de protecção para os ouvidos. (apenas para máquinas a gasolina).
5. 6.
3.
APARADORES DE RELVA
1. 2. Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário. 3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais como pedras, vidros partidos, pregos, arames, fios, etc., que podem ser projectados ou ficar emaranhados na cabeça do aparador. Verifique que a cabeça de corte está correctamente instalada.
4.
PORTUGUÊS - 2
CORTA-SEBES
1. Use sempre vestuário apropriado, luvas e sapatos robustos. É recomendado o uso de óculos de protecção. Não use roupas largas ou joalharia que se possam prender nas partes móveis. Inspeccione minuciosamente a área onde o Hedgetrimmer irá ser usado e remova todos os arames ou outros objectos alheios. 3. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário. Certifique-se de que resguardo para as mãos fornecido é instalado antes de usar o Hedgetrimmer. Nunca tente usar um Hedgetrimmer incompleto ou um com alterações não autorizadas.
4.
2.
GARDENVACS
1. 2. 3. 4. 5. 6. Use sempre roupas adequadas, luvas e sapatos resistentes. Recomenda-se utilizar protecção para os olhos. É recomendado o uso de protecção para os ouvidos. Para evitar que a poeira cause irritação, recomenda-se usar uma máscara facial. Não use roupas soltas ou artigos de joalharia que possam ser aspirados pelo oríficio de entrada de ar. Não use vestuário com acessórios como, por exemplo, botões de cavilha ou cordões, que possam ser aspirados pela admissão de ar. 7. Não utilize a máquina se qualquer peça estiver danificada ou quebrada ou se qualquer parafuso estiver solto. Levea para ser consertada por um técnico autorizado. Verifique sempre se o Triturador de Folhas Gardenvac funciona com segurança antes de o utilizar. Inspeccione o Triturador de Folhas Gardenvac antes de o utilizar, especialmente as peças da cabeça de corte. Substitua a linha de corte se estiver desgastada ou danificada. (apenas para Trituradores)
8. 9.
Utilização TODAS AS MÁQUINAS DE CORTAR RELVA (incluindo produtos com lâminas plásticas)
1. 2. 3. Use a máquina apenas durante o dia ou com boa iluminação artificial. Evite usar a máquina com a relva molhada, sempre que possível. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar. 4. 5. 6. Enquanto usa a máquina, não ande para trás porque pode tropeçar. Ao usar a máquina, ande sem nunca correr. Nunca corte a relva puxando a máquina em direcção a si. Mantenha sempre as mãos e os pés afastados das peças de corte, principalmente quando ligar o motor.
CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS (incluindo produtos com lâminas plásticas)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. Use através de declives, nunca para cima e para baixo. Tenha especial atenção quando mudar de direcção nas encostas. Caminhe, nunca corra. O uso em margens e declives pode ser perigoso. Não use em margens ou em declives íngremes. Desligue antes de empurrar a máquina sobre superficies que não sejam de relva. Nunca use a máquina com as guardas estragadas ou sem as guardas colocadas no seu lugar. Não vire a máquina com o motor a trabalhar, excepto ao arrancar e parar. Neste caso, não vire mais do que for absolutamente necessário, e levante apenas a parte que estiver mais afastada do operador. Certifique-se sempre de 8. 9. que ambas as mãos estão na posição de funcionamento antes de colocar novamente o aparelho no chão. Nunca apanhe, levante ou transporte a máquina quando estiver ainda ligada à tomada de energia. Retire a ficha da tomada de energia. antes de abandonar a máquina durante qualquer período de tempo; antes de retirar algum objecto que estrova; antes de verificar, limpar ou manejar as peças eléctricas. se atingir um objecto. Não use a sua máquina se não tiver a certeza de que a máquina está em condições de funcionar com toda a confiança; se a máquina começar a vibrar fora do normal. Verifique imediatamente. A vibração excessiva pode causar ferimentos.
-
MÁQUINAS A GASOLINA
Utilização (Todas) 1. Não coloque o motor em funcionamento num espaço fechado onde se possam acumular os gases do escape (monóxido de carbono). 2. Em inclinações, tenha cuidado especial para não escorregar e use sapatos que não escorreguem. 3. Não acelere demais o motor nem altere os ajustes do regulador. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vida útil do seu produto. 4. Não incline a máquina quando fizer o arranque do motor, excepto no caso de ser necessário incliná-la para fazer o arranque. Neste caso, não incline mais do que é absolutamente necessário e levante apenas a parte que está afastada do operador. Certifiquese sempre de que tem as duas mãos na posição de trabalho antes de voltar a colocar a máquina sobre o solo. 5. Nunca levante ou transporte uma máquina com o motor a funcionar. 6. O fio da vela de ignição pode estar quente - manuseie com cuidado. 7. Não tente efectuar a manutenção da máquina com o motor ainda quente. Utilização (Aparador de Relva a Gasolina utilização de linhas de corte de plástico) 1. Tenha o maior cuidado quando mudar de direcção em inclinações. 2. Podar em rampas e declives pode ser perigoso e deve-se ter o máximo de precaução se utilizar a Máquina de Podar desta maneira. Ao operar a Máquina de Podar em rampas e declives íngremes, é importante que os pés do operador permaneçam firmemente no nível do solo. 3. Desligue o motor antes de empurrar o cortador através de outras superfícies que não a relva, e quando transportar o cortador de e para a área a ser cortada. O disco de corte continua a girar após a máquina ter sido desligada. Espere até todos os componentes da máquina terem parado completamente antes de lhes tocar. 5. Solte o Controlo de Presença do Operador a fim de parar o motor, espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de ignição e espere até o motor arrefecer:antes de deixar o cortador sem vigilância por qualquer período de tempo; antes de reabastecer de combustível antes de retirar qualquer obstrução antes de efectuar qualquer verificação, limpeza ou trabalho no cortador se bater em algum objecto. Não utilize o seu cortador até ter a certeza de que o cortador inteiro está em condições de funcionar com segurança. se o cortador começar a vibrar anormalmente. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos. 6. Se o motor for equipado com uma válvula de interrupção, feche o combustível ao fim de cortar. Utilização (Máquina de Cortar Relva a Gasolina utilização de lâmina metálica) 1. Pode ser perigoso cortar a relva de declives e margens. Não corte a relva em encostas ou declives íngremes. 2. Solte o Controlo de Presença do Operador (CPO) para parar o motor antes de empurrar a máquina de cortar relva sobre superfícies não relvadas e quando a transportar para e da área cuja relva vai ser cortada. 3. Nunca opere a máquina de cortar relva com as protecções danificadas ou sem as mesmas no seu lugar. 4.
PORTUGUÊS - 3
4. 5.
-
Solte o Controlo de Presença do Operador para parar o motor e espere até a lâmina parar completamente: antes de deixar a máquina de cortar relva sem supervisão durante um certo intervalo de tempo. Solte o Controlo de Presença do Operador a fim de parar o motor, espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de ignição e espere até o motor arrefecer: antes de reabastecer com combustível; antes de eliminar uma obstrução;
-
-
antes de verificar, limpar ou executar qualquer trabalho na máquina; se bater contra um objecto. Não utilize a máquina de cortar relva até se certificar de que ela está em condições operacionais seguras; se a máquina começar a vibrar de maneira anormal. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
TODOS OS APARADORES DE RELVA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial. Evite operar o aparador na relva molhada, onde possível. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar. Ande sempre com um passo moderado. Não corra nunca. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da cintura. Desligue antes de empurrar o aparador sobre superfícies sem serem relva. Nunca opere o aparador com as protecções danificadas ou sem as protecções colocadas. Nunca instale elementos de corte de metal. 10. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor. 11. Não se incline sobre a protecção da cortadora enquanto estiver a cortar ou a aparar as bordas do relvado - o fio de corte poderá projectar objectos. 12. Tenha cuidado com bocados cortados do fio de nylon ejectados durante a utilização. 13. Se embater num objecto, não use o aparador até ter a certeza de que todo ele está numa condição de funcionamento segura. 14. Se o aparador começar a vibrar anormalmente, verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
APARADORES DE RELVA ELÉCTRICOS
· MULTI TRIMS - EVITE O ARRANQUE ACIDENTAL, RETIRE A FICHA DA TOMADA DA REDE E MANTENHA-SE AFASTADO DA ALAVANCAINTERRUPTOR QUANDO:- LIMPAR POR DENTRO DA PROTECÇÃO DE SEGURANÇA, RETIRAR E COLOCAR A TAMPA DA BOBINE, ALIMENTAR MANUALMENTE OU SUBSTITUIR O FIO DE NYLON. REVOLUTION/TWIST N EDGE - EVITE UM ARRANQUE ACIDENTAL. MANTENHA AS MÃOS AFASTADAS DAS ALAVANCAS DOS INTERRUPTORES. 1. 2. Nunca pegue ou transporte o aparador pelo cabo. Desligue a ficha da tomada: antes de deixar o aparador desacompanhado por qualquer período; antes de limpar um bloqueio; antes de verificar, limpar ou trabalhar no aparelho; se embater num objecto. Não use o aparador até ter a certeza de que todo ele está numa condição de funcionamento segura; se o aparador começar a vibrar anormalmente. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
·
-
CORTA-SEBES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Utilize o Hedgetrimmer apenas com luz do dia ou em boa luz artificial. Evite utilizar o Hedgetrimmer numa sebe molhada, quando possível. Saiba como parar o Hedgetrimmer rapidamente numa emergência. Nunca pegue no Hedgetrimmer pelo resguardo. Nunca utilize o Hedgetrimmer se os resguardos estiverem danificados ou se não estiverem colocados no lugar. Retire a ficha da tomada eléctrica antes de passar o Hedgetrimmer a outra pessoa. Evite a utilização com pessoas, especialmente crianças, por perto. Enquanto utiliza o Hedgetrimmer, assegure-se que está sempre numa posição de utilização segura. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor. 10. Não utilize escadas de mão enquanto estiver a usar um corta sebes. 11. Retire a ficha da tomada eléctrica:antes de deixar o Hedgetrimmer sem vigilância por qualquer período de tempo; antes de efectuar qualquer desbloqueamento; antes de verificar, limpar ou manejar as peças eléctricas. se atingir algum objecto. Não utilize o Hedgetrimmer até se certificar de que toda a máquina de cortar relva está em condições de funcionamento com segurança; se o Hedgetrimmer começar a vibrar anormalmente. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos; antes de o passar a outra pessoa
GARDENVACS
1. 2. Use a máquina Gardenvac apenas à luz do dia ou com boa iluminação artificial. Não use a máquina Gardenvac quando está a chover ou em áreas húmidas e molhadas. 3. Nunca use a máquina Gardenvac dentro ou perto de água ou de pequenos lagos. 4. Aprenda a parar a máquina Gardenvac rapidamente numa situação de emergência. 5. Em declives, equilibre-se com cuidado e use calçado antiderrapante. 6. Nunca pegue nem transporte a máquina Gardenvac segurando pelo cabo. 7. Mantenha crianças, animais e observadores a uma distância segura quando utilizar o Triturador de Folhas Gardenvac. 8. Mantenha os cabelos compridos afastados do orifício de entrada de ar. 9. Mantenha todos os orifícios de entrada de ar sem detritos. 10. Mantenha-se sempre alerta. 11. Não tente utilizar o Triturador de Folhas Gardenvac sem o saco de detritos estar completamente instalado. 12. Nunca deixe a máquina soprar os detritos sobre os observadores. 13. Não tente alcançar lugares que estão para além do alcance do cabo. Mantenha-se sempre firme e bem equilibrado. 14. A cabeça de corte e a linha de corte continuam a girar depois de desligar a máquina. (apenas para Trituradores) 15. Retire a ficha da tomada eléctrica:antes de retirar ou colocar a linha de corte; antes de retirar ou colocar o saco de detritos já montado: antes de deixar a máquina Gardenvac sem supervisão por um período de tempo qualquer; antes de limpar uma obstrução; antes de verificar, limpar ou executar qualquer trabalho na máquina; se a máquina Gardenvac começar a vibrar anormalmente. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
PORTUGUÊS - 4
Guardar e Manter
TODOS OS PRODUTOS 1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter a certeza de que o produto está em condições de funcionamento seguras. 2. Por razões de segurança substitua as peças gastas ou danificadas. 3. Use apenas as peças sobresselentes e os acessórios especificados para o seu produto. 4. Conserve num local fresco e seco. 5. Substitua a lâmina de metal depois de 50 horas de serviço ou 2 anos, o que acontecer primeiro, indiferentemente da condição. (se aplicável) CORTA-RELVAS ELÉCTRICOS (incluindo produtos com lâminas plásticas) 1. Tenha cuidado durante o ajuste da máquina para evitar que os seus dedos fiquem presos entre as peças de corte móveis e as peças fixas da máquina. 2. Verifique o depósito/saco para a relva frequentemente para identificar desgaste/deterioração. (se aplicável) MÁQUINAS A GASOLINA 1. Nunca guarde a máquina com o depósito com gasolina dentro de um edifício no qual os fumos possam chegar a uma chama nua ou faísca. 2. Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina em qualquer recinto. 3. Para reduzir o risco de incêndio mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria e área de armazenamento de combustível isentos de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva. 4. Se tiver de drenar o depósito de combustível, faça-o ao ar livre. 5. Tenha cuidado durante o ajuste da máquina para evitar que os seus dedos fiquem presos entre as peças de corte móveis e as peças fixas da máquina. APARADORES DE RELVA 1. Mantenha os seus dedos e mãos afastados do cortador de linha na extremidade dianteira do resguardo. 2. Faça a inspecção e manutenção do aparador de relva com regularidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por um técnico autorizado. CORTA-SEBES 1. Tenha cuidado durante ajustamentos ao Hedgetrimmer para evitar que os dedos se prendam entre as lâminas móveis e as partes fixas da máquina. 2. Depois da utilização o Hedgetrimmer deve ser guardado utilizando a cobertura/capa de armazenamento das lâminas. GARDENVACS 1. Inspeccione o saco de recolha regularmente. Se o saco de recolha se rasgar ou se danificar, substitua-o.
Recomendações de Serviço
· · O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Electrolux Outdoor Products efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:(a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente. (b) Seja apresentada prova de compra. (c) A avaria não seja devido a uso impróprio, neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente. (d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal. (e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou forçada por uma pessoa não autorizada pela Electrolux Outdoor Products. (f) A máquina não tenha sido alugada. (g) A máquina pertença à pessoa que a comprou. (h) A máquina não tenha sido usada para comércio. * Se a máquina for usada comercialmente, a garantia é de 90 dias. (Apenas máquinas a gasolina) * Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos estatutários do cliente. As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e compreender como usar e manter a sua máquina: Avarias que a garantia não cobre * Substituição de lâminas gastas ou danificadas, cortadores de plástico, linha de nylon, linhas de corte e cabeça de corte (Verifique que peças se aplicam ao seu produto). * Avarias resultantes da não comunicação de uma avaria prévia. * Avarias resultantes de um embate brusco. * Falhas resultantes de utilização do produto sem ser em conformidade com as instruções e recomendações do manual do operador. * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta garantia. * Os itens listados a seguir são considerados peças sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de manutenção periódica. Portanto, a sua reivindicação ao abrigo da garantia não é válida: Lâminas, Cortadores de Plástico, Linha de Nylon, bobina e linha, Linhas de Corte, cabeça de corte, Cabo de Rede, Saco de Detritos, correias, cabos, cordões de arranque manual, filtros. (Verifique que peças se aplicam ao seu produto). * Cuidado! A Electrolux Outdoor Products não toma responsabilidade nem por avarias causadas totalmente ou em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que não são manufacturadas ou aprovadas pela Electrolux Outdoor Products, nem quando a máquina foi modificada.
Informação Ambiental
Os produtos Electrolux Outdoor Products são fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível, componentes fabricados da maneira mais responsável para com o ambiente, de acordo com os procedimentos da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da vida útil dos mesmos. · A embalagem é reciclável e os componentes plásticos foram identificados com uma etiqueta (sempre que possível) para facilitar a reciclagem por categorias. · Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais. · Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS (se aplicável) · A bateria deve ser enviada para um Centro de Assistência Aprovado ou para a sua estação de reciclagem local. · NÃO descartar a bateria usada juntament: doméstico. · NÃO descartar a bateria atirando-a para cursos de água. · As baterias de ácido e chumbo podem ser perigosas e devem ser eliminadas em instalações de reciclagem autorizadas, de acordo com as Normas Europeias. · NÃO incinerar ELIMINAÇÃO DE COMBUSTÍVEIS E ÓLEOS LUBRIFICANTES (se aplicável) · Use vestuário de protecção ao manusear os combustíveis e lubrificantes. · Evite o contacto com a pele. · Retire a gasolina e o óleo de motor antes de transportar o produto. · Contacte as autoridades locais para obter informações sobre a estação de reciclagem/eliminação mais próxima. · NÃO descartar combustíveis e/ou óleos usados juntamente com o lixo doméstico. · Os combustíveis e/ou os óleos usados são perigosos, mas podem ser reciclados e devem ser eliminados em instalações autorizadas. · NÃO despejar combustíveis e/ou óleos usados em cursos de água. · NÃO incinerar.
PORTUGUÊS - 5
BELGIQUE/BELGIË CESKÁ REPUBLIKA
Flymo Belgique/België Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Kecku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Mcholupy. Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 6650010 Flymo France SNC Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671 Flymo Ireland Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 1 251 41 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 10 47 90 Flymo Nederland Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ, Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 ...