|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham que HUSQVARNA QC721K não tem nenhum problema,em particular, de facilidade de usoEles o acham relativamente frágil., Além disso, a maioria deles compartilha a mesma opinião. Se você quiser ter certeza de que o produto HUSQVARNA QC721K é a solução para os seus problemas, utilize a ajuda e a assistência de outros usuários Diplofix.
De acordo com os seus usuários, o produto é deficiente., Quase todos eles concordam neste aspecto. Em média, acharam-no muito caro Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a HUSQVARNA QC721K no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc)
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: xaustor de Cozinha
MANUAL DE INSTRUÇÕES
EFT 541, EFT 641, EFT 741
821 27 58-01/2
Emballaget består av återvinningsbar wellpapp. Emballasjen består av resirkulerbar bølgepapp. Emballagen består af genbrugspap. Pakkausmateriaali on kierrätyskelpoista.
Wellpapp
A embalagem de cartão pode ser reciclada.
Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter. Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter. Emhætten kan monteres med vaskbart højeffektivt kulfilter. Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta. Apode instalar-se no exaustor um filtro de carbono altamente eficaz e LAVÁVEL.
Ytbehandlingen har skett med lösningsmedelsfri pulverlackering. Ventilatoren er overflatebehandlet med pulverlakk uten løsmidler. Lakeringen er fore taget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel. Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus). O exaustor tem um acabamento a tinta não solvente.
Fläkten är 2 till 3 gånger tystare än alla andra köksfläktar. Ventilatoren er 2 til 3 ganger mer stillegående enn andre ventilatorer. Emhætten lyder 2-3 gange svagere end alle andre emhætter.
50 dBA
Liesituuletin on 2-3 kertaa hiljaisempi kuin muut liesituulettimet. É duas ou três vezes mais silencioso que os outros exaustores de cozinha.
Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W.
75W
11W
Ventilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W. Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W. Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehkulamppua. A lâmpada fluorescente de 11 W de baixo-consumo proporciona a mesma luz que uma lâmpada normal de 75 W.
Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast. Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papir, papp og plast. Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plast. Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin. O metal, o cartão, a madeira, o papel e plástico celular são separados para reciclagem na fábrica.
Índice
Instruções sobre segurança ...................................... 33 Descrição do exaustor .............................................. 34 Utilização do exaustor ............................................... 35 Manutenção e limpeza .............................................. 35 Se o exaustor não funcionar ..................................... 37 Dados Técnicos ........................................................ 37 Instalação .................................................................. 38
Guia das instruções de utilização
Os simbolos seguintes encontrar-se-ão no texto para o orientar nas instruções de utilização: Instruções sobre segurança. Instruções detalhadas de uma operação. Instruções detalhadas de uma operação.
Instruções sobre segurança
O exaustor apenas poderá ser utilizado para fins domésticos e para cozinhados normais. Está em conformidade com os regulamentos de segurança internacionais e normas de qualidade. Todas as medidas de precaução não podem todavia eliminar totalmente todos os riscos de acidentes. Por conseguinte deverá ler cuidadosamente as instruções, conselhos e instruções de segurança antes de instalar e começar a utilizar o exaustor. Preste especial atenção às frases com um triângulo de aviso por forma a evitar danos pessoais ou materiais. Guarde o livro de instruções para consultas futuras se o exaustor for vendido ou dado a terceiros.
Instalação e serviço
Qualquer instalação eléctrica do exaustor deverá ser efectuada por um electricista qualificado e o exaustor deverá ser instalado por uma pessoa com experiência para tal. A instalação efectuada por uma pessoa não qualificada pode conduzir à falta de funcionamento do exaustor e possíveis danos pessoais e/ou materiais. O exaustor deverá situar-se pelo menos 40 cm acima das placas eléctricas ou fogão eléctrico, ou pelo menos 60 cm acima das placas a gás ou fogão a gás. Certifique-se de que o cabo eléctrico não fica comprimido durante a instalação. O exaustor apenas fica sem corrente eléctrica se a ficha ou disjuntor estiver desligado. Tenha em atenção de que o ar de exaustão não pode ser conduzido por um cano de chaminé que seja utilizado para extracção de fumos de quaisquer outros aparelhos não-eléctricos como sejam queimadores a óleo ou forno a lenha.
Utilização do exaustor
Nunca deixe produtos congelados a fritar, gordura derretida, parafina ou quaisquer outros produtos inflamáveis, na grade junto do fogão, sem serem vigiados. No caso de incêndio: Desligue imediatamente o exaustor e o fogão. Nota! Tape o fogo. Nunca utilize água. Nunca faça flambeados sob o exaustor. Poderá provocar um incêndio. Lembre-se de que gorduras aquecidas em excesso poderão espontaneamente pegar fogo. Nunca deixe a fritadeira sem ser vigiada. É muito importante que o filtro de gordura seja regularmente limpo por forma a evitar que a gordura pingue na zona quente e provoque um incêndio. Leia igualmente a parte Manutenção e Limpeza no livro de instruções.
Eliminação
Evite acidentes quando estiver a colocar o seu exaustor. Desligue a ficha eléctrica da tomada da parede e corte o cabo eléctrico na entrada do exaustor. Contacte as entidades locais para mais informações sobre a eliminação do exaustor.
33
Descrição do exaustor
O exaustor
Luz de trabalho Conduta
Caixa do motor
Filtros de gordura
Painel de controlo
Acessórios
O exaustor vem acompanhado do seguinte: Escantilhão para a montagem: Faça a esquadria antes de montar o exaustor na parde ou por baixo do armário. Conjunto de montagem: 4 parafusos 4x60 mm, 4 parafusos 5x30 mm, 4 parafusos M5x30 mm, 4 anilhas 5,3x15 mm, 4 anilhas 5,3x10 mm, 4 espaçadores M5 mm, 4 porcas, 4 cavilhas de parede de 10 mm, 4 porcas de segurança, 4 tampões de cobertura, 2 escoras, 2 suportes de fixação, válvula anti-retorno composta por duas abas. Livro de instruções. Poderá encomendar o seguinte ao seu distribuidor: Kit de ventilação: Quando o exaustor for ligado a um canal de ventilação, utilize o kit de ventilação que contém um tubo de ventilação, uma manilha de metal de ligação ao tecto e dois grampos. PNC 391 414 201. Filtro de carvão de LONG LIFE: O filtro de carvão deverá ser utilizado quando o exaustor estiver ligado ao sistema de recirculação. Para novas instalações: PNC 391 834 201 (50 cm), 391 834 200 (60/70 cm). Substituições (após cerca de 3 anos): PNC 391 837 001 (50 cm), 391 837 000 (60/70 cm). Grelha de ventilação: Grelha de ventilação para recirculação. PNC 391 433 101.
34
Funções
Existem dois sistemas possíveis: Extracção do ar para o exterior utilizando o kit de ventilação opcional e a conduta de evacuação. Recirculação utilizando o filtro de carvão opcional. 0 exaustor não pode ser ligado a condutas de exaustão de outros electrodomésticos alimentados por fontes de energia que não a eléctrica. Por favor observe as directivas oficiais respeitantes à questão da descarga de fumos. Utilize o filtro de carvão. Quando utiliza o filtro de carvão, o ar é purificado no interior do exaustor e recirculado de novo para a habitação, de modo que o ar quente não seja perdido. Aconselhamos a utilizar o filtro de carvão durante o Inverno e a extracção normal de ar para uma conduta no Verão.
Utilização do exaustor
O painel de controlo
O painel de controlo encontra-se na parte dianteira do exaustor. Para obter os melhores resultados utilize a velocidade baixa para condições normais e a velocidade elevada quando os cheiros e vapores são mais concentrados. Interruptor de Ligar e Desligar. Interruptor de ajuste de velocidade. Interruptor para velocidade intensiva. A velocidade intensiva durará cerca de 5 minutos; o tempo poderá variar um pouco e não poderá ser alterado. A função de velocidade intensiva poderá ser desligada antes dos 5 minutos premindo de novo o interruptor de velocidade intensiva. Se o exaustor estava ligado antes da velocidade intensiva ser ligada, este irá automaticamente regressar à velocidade anterior passados cinco minutos ou quando desligar a velocidade intensiva. Se o exaustor estava desligado antes da velocidade intensiva ter sido ligada, este parará automaticamente. Utilize a função de velocidade intensiva para expelir os últimos cheiros dos cozinhados. Interruptor de iluminação, ligado e desligado. Ligue o exaustor alguns minutos antes de começar a cozinhar; sentirá uma depressão na sua cozinha. Deverá deixá-lo ligado durante cerca de 15 minutos após ter cozinhado ou até todo o vapor e cheiros terem desaparecido. Não ponha a ventoinha a funcionar a uma velocidade mais elevada além da necessária. As velocidades baixas são adequadas para as necessidades normais durante os cozinhados. As velocidades altas deverão apenas ser utilizadas se a comida tiver queimado durante o cozinhado, ou no caso de outros fumos intensos.
Fig. 1
Ventilação correcta
Se o exaustor estiver a funcionar correctamente deverá haver uma depressão na cozinha. É importante manter as janelas da cozinha fechadas e ter uma janela aberta num quarto adjacente.
Importante
É preciso ter muito cuidado se o exaustor estiver a ser utilizado ao mesmo tempo que um queimador ou uma lareira (p.e. aquecedores a gás, diesel, carvão ou lenha, aquecedores de água, etc.), dado que o exaustor expelirá ar que é necessário a estes outros aparelhos. Resolva o assunto abrindo uma janela. Não aplicável para exaustores utilizados em modo de recirculação.
Manutenção e limpeza
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no exaustor, desligue-o da alimentação retirando a ficha da tomada da parede ou desaparafusando o fusível. Limpe o filtro regularmente. A gordura acumulada no filtro e na conduta pode inflamar-se se se deixar uma placa quente ligada (ou no caso de ocorrer um sobreaquecimento).
Limpeza do exaustor
Limpe a parte exterior do exaustor utilizando um pano húmido e um detergente suave. Nunca utilize produtos de limpeza corrosivos, abrasivos ou inflamáveis. O painel de controlo apenas pode ser limpo com um pano ligeiramente húmido.
Fig. 2 35
Limpeza dos filtros de gordura
Limpe o filtro uma vez por mês ou de dois em dois meses de acordo com a utilização do exaustor. Quanto mais limpos estiverem os filtros, melhor será a absorção de gorduras. Retire o filtro (Fig. 3): Agarre o puxador e, segurando-o, empurre o filtro para trás. Puxando o filtro para baixo na parte dianteira e retirando-o para a frente. O filtro é constituído por uma rede de alumínio onde a gordura fica acumulada. Limpe o filtro em água quente utilizando um detergente, ou numa máquina de lavar loiça. Deixe o filtro secar antes de o voltar a colocar no lugar. Tenha em atenção que a máquina de lavar loiça poderá descolorar o filtro.
Limpe o filtro frequentemente. Um filtro limpo minimiza a carga do motor, o que ajuda a ventoinha a funcionar de forma mais eficaz.
Fig. 3
Limpeza/substituição do filtro de carvão
Ao contrário de outros filtros de carvão, o filtro de carvão de LONG LIFE pode ser limpo e reactivado. O filtro deverá ser limpo de dois em dois meses se utilizado normalmente. Para melhores resultados, o filtro deverá ser limpo na máquina de lavar loiça com a temperatura no máximo e utilizando um detergente de lavagem normal. O filtro deverá ser lavado isoladamente por forma a evitar que partículas de alimentos se prendam aos filtros provocando posteriormente cheiros desagradáveis. Para reactivar o carvão o filtro deverá ser seco no forno. Seleccione calor superior/inferior e máximo 100° C e seque o filtro durante 10 minutos. Leia igualmente as instruções do filtro. O filtro deverá ser substituído ao fim de aproximadamente 3 anos dado que a sua capacidade de absorção de odores já será reduzida. O encaixe do filtro é retirado da armação e é substituído por um novo (de acordo com as instruções do filtro).
Limpeza da tampa do motor
Também é possível limpar a tampa do motor (Fig. 3): Desaparafuse os três parafusos na parte da frente e desprenda a tampa dianteira (A). Retire o isolamento acústico (B). Empurre as molas de pressão para cima (D) na parede central de plástico (C). Desprenda a parede central de plástico da aresta traseira da tampa do motor (E). A roda da ventoinha está fixa ao motor com uma junta de baioneta. Utilize luvas quando retirar a roda da ventoinha. Segure no motor com uma mão e a pá da ventoinha com a outra. Rode a pá no sentido dos ponteiros do relógio. Limpe todas as peças de plástico e de metal com água quente e detergente de loiça. Limpe o isolamento acústico cuidadosamente utilizando um pano húmido. Volte a colocar pela ordem inversa. Nota! Não aperte demasiado os três parafusos da frente.
Substituição da luz
Deslique o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada. Retire a cobertura da luz carregando nos dois dispositivos de mola para a frente (figura 4). Substitua a lâmpada fundida por outra igual. Para retirar a luz sem a danificar, coloque um dedo na extremidade da luz e puxe cuidadosamente.
36
Fig. 4
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir, contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás. Elektroservice Sesmarias - Cabra Figa EN - 249, Km 4,8 2735 Cacém Tel. 9150325
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por um concessionário da marca, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Dados Técnicos
Modelo
Capacidade Dimensão Intensivo Máx. Mín. Altura Largura Profundidade
EFT 541
470 m ³/h x) 400 m ³/h 350 m ³/h 200 m ³/h 429 mm 499 mm 464 mm Max 11 W PL 1 Peças 230 V Classe 1 106 W 50 dBA
EFT 641
470 m ³/h x) 400 m ³/h 350 m ³/h 200 m ³/h 429 mm 599 mm 464 mm Max 11 W PL 1 Peças 230 V Classe 1 106 W 50 dBA
EFT 741
470 m ³/h x) 400 m ³/h 350 m ³/h 200 m ³/h 429 mm 699 mm 464 mm Max 11 W PL 1 Peças 230 V Classe 1 106 W 50 dBA
Iluminação Filtro para gordura Tensão de Ligação Classe de segurança Consumo máximo Nível de ruido máx. (DIN)
x) Válido quando o exaustor é utilizado com filtro de carvão (recirculação).
Fig. 5
37
Instalação
Desembalagem
Verifique se o exaustor não se encontra danificado. Os danos durante o transporte deverão ser imediatamente transmitidos à empresa de transportes. Danos, avarias e peças eventualmente em falta deverão ser imediatamente transmitidos ao distribuidor. O material de embalagem deverá ser cuidadosamente eliminado por forma a ficar fora do alcance de crianças.
Posição
O exaustor de ventoinha pode ser montado numa parede, entre armários de parede ou dentro de um armário de parede. O exaustor deve situar-se pelo menos 40 cm acima das placas eléctricas ou do fogão eléctrico, ou pelo menos 60 cm acima das placas a gás ou fogão a gás (Fig. 6).
Fig. 6
Ligação eléctrica
A tomada eléctrica deve ser colocada por cima do exaustor e dentro do armário de pardede. O exaustor possui um cabo eléctrico e um ficha moldada com ligação à terra para uma tomada de parede de 230V.
Fig. 7
Montagem num armário de parede. Alternativa 1 (figura 7):
Faça uma abertura e quatro furos no fundo do armário. Utilize o escantilhão que está impresso na embalagem. Prenda as porcas de segurança (A) no exaustor. Posicione o exaustor e prenda-o no lugar com quatro parafusos (B) e anilhas (C).
Montagem num armário de parede. Alternativa 2 (figura 8):
Faça uma abertura no fundo do armário. Utilize o escantilhão que está impresso na embalagem. Posicione o exaustor e prenda-o no lugar com os parafusos (A) que têm os espaçadores (C) instalados. Instale os tampões de cobertura (C).
Fig. 8
Montagem entre armários de parede (figura 9):
Prenda os suportes de fixação (A) no lugar. Marque nos armários laterais o sítio onde vai fazer os furos. Posicione o exaustor e prenda no lugar com quatro parafusos (B), anilhas (C) e porcas (D).
38
D
A C
B
Fig. 9
Montagem na parede (figura 10):
Marque na parede o sítio onde vai fazer os furos de acordo com as medidas. Prenda as escoras (D) nos dois orifícios rectangulares. Empurre a escora para dentro a partir do lado do exaustor e depois rode para trás. Aperte os parafusos (E) na parede e prenda-lhes o exaustor. Certifique-se de que o exaustor está direito. Retire o filtro de gordura e aperte os dois parafusos do fundo (F). Retire o filtro empurrando-o para trás na direcção da parede e depois puxando para baixo. Volte a colocar o filtro.
Montagem da válvula de ar frio (Fig. 11):
Não aplicável para recirculação. O exaustor pode ser equipado com uma válvula de ar frio. A ligação à coluna de evacuação do ar é feita através da válvula de não-retorno, composta por duas abas, que se encontra na saída do exaustor. Caso não exista outra forma de ventilação para expelir o ar da cozinha além do exaustor, a extremidade exterior das válvulas deverá ser desapertada e retirada. Dobre as válvulas de modo que as guias deslizem para dentro dos orifícios de fixação na saída do exaustor. Certifique-se de que o padrão raiado das válvulas fica virado para cima. Introduza uma caneta ou um objecto semelhante entre as válvulas. Desta forma, as válvulas deverão abrir-se facilmente. Caso contrário, verifique se nenhuma das válvulas está virada para baixo ou saiu do orifício de fixação.
Fig. 10
50 cm 60 cm 70 cm
G 260 mm 360 mm 360 mm
H 118 mm 118 mm 168 mm
Fig. 11
Montagem do kit de exaustão (Fig. 12):
Encontra-se disponível um kit de ventilação completo como um extra opcional. O tubo de ventilação (A) é puxado sobre a manilha de evacuação do exaustor (B) e é fixo de forma segura e no devido lugar com um grampo. Certifique-se de que o tubo fica o mais direito possível e de que não impede o movimento das abas das válvulas. O tubo é ligado ao bocal da conduta com a manilha de metal (C) que vem incluída no kit.
Estenda o tubo da mangueira de forma correcta. Um tubo de mangueira que seja demasiado comprido ou que possua muitas dobras pode reduzir a eficácia do exaustor em 50%. Reduza a ma ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: QC721K é fácil de usar?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HUSQVARNA QC721K é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 0. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: QC721K é altamente eficiente?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o HUSQVARNA QC721K é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 3.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 3 eo diferencial padrão é 0. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: QC721K é confiável, resistente?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que HUSQVARNA QC721K é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 0. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: QC721K tem boa relação custo/benefício.Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que HUSQVARNA QC721K não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 5.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 5 eo diferencial padrão é 0. |
|
|