Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de OLIVETTI FAX_LAB 145 D testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 51 para OLIVETTI FAX_LAB 145 D, Diplotop OLIVETTI FAX_LAB 145 D compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários dão uma nota ruim para a facilidade de uso do OLIVETTI FAX_LAB 145 D.Eles o acham relativamente frágil., Mas nem todos eles compartilham a mesma opinião Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca OLIVETTI FAX_LAB 145 D e outro produto.

De acordo com os usuários, o produto é eficiente., Mas eles estão muito divididos a este respeito Em média, acharam o preço justo Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
itamente com o aparelho. O auscultador do telecopiador. O telefone portátil. Duas baterias de alimentação recarregáveis do telefone portátil (do tipo NI-MH AAA 1,2V 600mAh). O carregador de baterias do telefone portátil. O alimentador externo para a base de carga das baterias do telefone portátil. Informação sobre assistência pós-venda. a b 1. Introduza o conector do cabo de ligação com a linha telefónica na tomada "LINE" na traseira do telecopiador (A). Introduza o conector ou a ficha (se prevista) situados na outra extremidade do cabo na tomada (da parede) de ligação com a linha telefónica (B). CONECTE O AUSCULTADOR 1. Introduza o conector do cabo do auscultador na tomada marcada na traseira com o símbolo do telecopiador. IMPORTANTE A garantia do produto caduca em caso de uso de cartuchos não originais ou recarregados. 2 2. Coloque o auscultador no seu descanso. AMBIENTE DE INSTALAÇÃO Coloque o telecopiador e o telefone portátil sobre uma superfície estável. Instale-os de maneira que ao seu redor haja um espaço suficiente para a circulação do ar. Mantenha-os longe de fontes de calor excessivo, de lugares poeirentos e húmidos. Não os exponha à luz directa do sol. EM CASO DE QUEDA DE TENSÃO OU FALTA DE ALIMENTAÇÃO, LIGAR O TELEFONE DE EMERGÊNCIA 1. Para conectar o telefone de emergência directamente com o telecopiador, remova a tampa que cobre a tomada de conexão à linha externa e, depois, insira o conector do telefone de emergência na tomada. importante Nos países onde este tipo de conexão não é permitido (por exemplo, Alemanha e Áustria), conecte o telefone de emergência directamente na tomada de parede de conexão com a linha telefónica. 10 LIGUE O CARREGADOR DE BATERIAS DO TELEFONE POSICIONAMENTO DO TELEFONE PORTÁTIL NO PORTÁTIL À REDE DE ALIMENTAÇÃO CARREGADOR DE BATERIAS b C C a 1. Posicione o telefone portátil no carregador de baterias, com o teclado virado na sua direcção. O indicador luminoso situado no carregador de baterias acendese com luz vermelha, para indicar que o telefone portátil está posicionado correctamente. 1. Insira o pequeno conector do alimentador externo na tomada situada sob o carregador de baterias (A). 2. Fixe o cabo do alimentador no canal correspondente (B). 3. Insira, depois, a ficha que se encontra na outra extremidade do alimentador externo na tomada de parede da rede de alimentação eléctrica (C). importante Não efectue ainda nenhuma operação com o telefone portátil: deve primeiro definir um certo número de parâmetros no telecopiador. INTRODUÇÃO DAS BATERIAS NO TELEFONE PORTÁTIL nota Depois que o telefone portátil estiver posicionado no carregador de baterias, o carregamento das baterias inicia automaticamente. Para garantir uma carga máxima das baterias, deve deixar o telefone portátil no carregador de baterias pelo menos 16 horas. As baterias completamente carregadas garantem uma autonomia de cerca de 10 horas de conversa. importante Utilize exclusivamente as baterias recarregáveis fornecidas com o produto (baterias NI-MH AAA 1,2V 600mAh). Introduza as baterias com a polaridade correcta, como indicado no compartimento das baterias. Não coloque as baterias em contacto com água e não as exponha a fontes de calor ou à luz directa do sol. Mantenha as baterias longe do alcance das crianças. nota Para ligar/desligar o telefone portátil, mantenha premida a tecla do telefone portátil. Se posicionar o telefone portátil desligado no carregador de baterias, o telefone liga automaticamente. 1 1. Remova a tampa do compartimento das baterias como indicado pelas setas. CONECTE O TELECOPIADOR À REDE DE ALIMENTAÇÃO 2 2. Tire as baterias da embalagem e introduza-as no compartimento correspondente, prestando atenção na polaridade das mesmas (veja as indicações no próprio compartimento). 1. Introduza a tomada que se encontra numa extremidade do cabo de alimentação eléctrica na ficha atrás do telecopiador (A). a b Introduza, então, a ficha que se encontra na outra extremidade do cabo na tomada da rede eléctrica na parede (B). importante 3 3. Feche a tampa do compartimento das baterias como indicado pela seta. A ficha do cabo de alimentação pode variar de um país para o outro. 11 DEFINIÇÃO DE ALGUNS PARÂMETROS Uma vez conectado à rede de alimentação, o telecopiador efectua automaticamente um breve teste para verificar o funcionamento dos seus componentes; em seguida, no visor podem aparecer: - o idioma em que serão mostradas as mensagens ou - a mensagem "AUTOMÁTICA 00" e, alternados na segunda linha, "DEF. DATA/HORA" e "VERIF. CARTUCHO". No primeiro caso, para que o telecopiador funcione correctamente, é preciso definir o idioma e o país em que se usa o aparelho (ver instruções adiante). No secondo caso, definir directamente a data e a hora. Luxemburgo México Noruega Nova Zelândia Peru Portugal Reino Unido Resto do mundo Suécia Suíça Uruguai Venezuela BELGIUM AMERICA LATINA NORGE AUSTRALIA AMERICA LATINA PORTUGAL U.K. INTERNATIONAL SVERIGE SWITZERLAND AMERICA LATINA AMERICA LATINA 4. Para confirmar a programação, carregue na tecla: O telecopiador volta automaticamente ao estado de espera inicial. PARA DEFINIR A LÍNGUA E O PAÍS DE DESTINO O visor do telecopiador mostra a língua na qual serão mostradas as mensagens. Por exemplo: LANGUAGE ENGLISH 1. Para seleccionar a língua desejada, carregue nas teclas: O visor mostra, por exemplo: nota Uma vez definida no telecopiador, a língua das mensagens actualiza-se automaticamente no telefone portátil (se o aparelho se encontrar na zona de alcance). Se o desejar, pode modificar a língua das mensagens mostradas no telefone portátil: neste caso, a língua não se actualiza automaticamente no telecopiador (veja o capítulo "Uso das funções específicas do telefone portátil"). LANGUAGE PORTUGUES 2. Para confirmar a programação, carregue na tecla: O visor mostra o país de destino. Por exemplo: PARA MODIFICAR A LÍNGUA E O PAÍS DE DESTINO Carregue nas teclas + do telecopiador e repita o ESCOLHER PAÍS U.K. 3. Para seleccionar o país desejado, carregue nas teclas: O visor mostra, por exemplo: procedimento "Para definir a língua e o país de destino" desde o início, lembrando-se de confirmar sempre, com a tecla , as definições efectuadas. MODIFICAR APENAS A LÍNGUA NO TELECOPIADOR PARA ESCOLHER PAÍS PORTUGAL Se o seu país de destino não estiver presente entre os países mostrados no visor, consulte a tabela seguinte: PAÍS Alemanha Argentina Austrália Áustria Bélgica Brasil Chile China Colómbia Dinamarca Espanha Finlândia França Holanda Índia Irlanda Itália 12 PAÍS A SELECCIONAR DEUTSCHLAND AMERICA LATINA AUSTRALIA ÖSTERREICH BELGIUM BRASIL AMERICA LATINA CHINA AMERICA LATINA DANMARK ESPAÑA SUOMI FRANCE NEDERLAND INTERNATIONAL IRELAND ITALIA 1. Carregue na tecla: O visor mostra: MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: MENU INSTALAÇÃO 3. Carregue na tecla: O visor mostra: INSTALAÇÃO NOME TRANSMISS. 4. Carregue nas teclas até aparecer no visor: INSTALAÇÃO LÍNGUA 5. Carregue na tecla: O visor mostra o idioma predefinido, por exemplo: - 5. Depois, digite sobre eles os números correctos, carregando nas teclas: LÍNGUA PORTUGUES 6. Para visualizar os outros idiomas disponíveis, carregue nas teclas: 6. Para confirmar a programação, carregue na tecla: O telecopiador volta automaticamente ao estado de espera inicial. 7. Para confirmar a programação, carregue na tecla: nota O estado de espera (também chamado "stand-by") indica as condições de inactividade em que se encontra o telecopiador e é o estado a partir do qual é possível efectuar as programações. O estado de espera é mostrado no visor das seguintes maneiras: · Sem documento original inserido no ADF: 8. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: 9. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: AUTOMÁTICA 00 · 10-Set-07 12:25 Com o documento original inserido no ADF: DOCUMENTO PRONTO NORMAL PARA DEFINIR PELA PRIMEIRA VEZ A DATA E A HORA nota Uma vez definidas no telecopiador, a data e a hora actualizam-se automaticamente no telefone portátil (se o aparelho se encontrar na zona de alcance). A primeira vez que ligar o telecopiador à rede de alimentação eléctrica ou toda a vez que houver uma queda de tensão, é necessário definir a data e a hora como descrito a seguir. A data e a hora, além de saírem impressas na margem superior de todos os documentos transmitidos, serão mostradas no visor quando o telecopiador se encontrar em estado de espera inicial. Uma vez definidas, a data e a hora podem ser modificadas a qualquer momento. É possível também modificar o formato no qual serão mostradas no visor, vide "Modificação da data e da hora no telecopiador". O visor mostra as mensagens: "AUTOMÁTICA 00" na primeira linha e, na segunda linha, "DEF. DATA/HORA". 1. Carregue na tecla: O visor mostra: MODIFICAÇÃO DA DATA E DA HORA NO TELECOPIADOR Se a data e a hora exibidas no visor do telecopiador não estiverem correctas, é possível acertá-las a qualquer momento. Em todo o caso, lembre-se de que se tem à disposição o serviço de visualização da identificação do chamador, a data e a hora serão actualizadas automaticamente toda a vez que receber uma chamada. 1. Carregue na tecla: O visor mostra: MENU DEF. DATA/HORA 2. Carregue na tecla: O visor mostra: MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: DEF. DATA/HORA XX-XX-XX XX:XX "XX-XX-XX XX:XX" indicam a data e a hora exibidas pela primeira vez no visor depois de se ter ligado o telecopiador. 3. Para digitar a data e a hora novas (ex. 10-09-07; 12:25), carregue nas teclas: A cada algarismo digitado, o cursor vai para o seguinte. 4. Se desejar deslocar o cursor sobre alguns números a modificar, carregue nas teclas: MENU CONFIGUR. FAX 3. Carregue na tecla: O visor mostra: CONFIGUR. FAX DATA E HORA 4. Carregue na tecla: O visor mostra: |/} DATA E HORA DEF. DATA/HORA 13 5. Nesta altura, pode escolher entre as seguintes opções: "DEF. DATA/HORA" - Para modificar a data e a hora definidas anteriormente. "FORMATO DATA" - Para escolher o formato da data que será exibido no visor. "FORMATO HORA" - Para escolher o formato da hora que será exibido no visor. 6. Para visualizar uma das opções acima relacionadas, carregue nas teclas: nota Se tiver escolhido o formato da hora nas 12 horas, no visor do telecopiador aparece a letra "p" (pós-meridiano) ou a letra "a" (antemeridiano). Para passar de um formato de hora para outro: 1. Repita o procedimento até visualizar a mensagem "DATA E HORA - DEF. DATA/HORA" e, depois, carregue na tecla . 2. Coloque o cursor, com as teclas modificar. 3. Carregue nas teclas . |/}, debaixo da letra a 7. Para confirmar a programação, carregue na tecla: Para efectuar a programação, veja as notas seguintes. 8. Se acha que cometeu um erro ou deseja interromper o procedimento em execução, carregue na tecla: nota No visor do telefone portátil, a hora é sempre exibida no formato 24 horas e na data são mostrados apenas o dia e o mês. nota Se escolheu a opção "DEF. DATA/HORA", siga as indicações abaixo: 1. Digite a data e a hora novas (ex. 13-09-07; 18:00), carregando nas teclas - . A cada algarismo digitado, o cursor vai para o seguinte. 2. Se desejar deslocar o cursor sobre alguns números a modificar, carregue nas teclas: |/}. 3. Depois, digite sobre eles os números correctos, carregando nas teclas: -. . 4. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 5. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: . 6. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: . nota Para mudar a data e a hora no telefone portátil, veja mais adiante o parágrafo "Modificação da data e da hora no telefone portátil". PASSAGEM (PBX) DE UMA LINHA PÚBLICA A UMA LINHA PRIVADA Se escolheu a opção "FORMATO DATA", siga as indicações abaixo: 1. O visor mostra: "FORMATO DATA" e "DD/MM/AA". 2. Se quiser seleccionar um formato diferente daquele exibido, carregue nas teclas: . Este procedimento pode ser realizado unicamente pelo telecopiador. O telecopiador está programado para ser ligado a uma linha pública, mas, pode, em todo o caso, ligá-lo a uma linha privada e utilizá-lo também com a linha pública. Para isso, deve: · Seleccionar o parâmetro "PRIVADA". · Adaptar o tipo de marcação (por tons = multifrequência ou por impulsos = decádica) ao utilizado pela central telefónica privada (central de PBX) que administra a linha à qual está ligada o telecopiador. Em caso de dúvidas sobre a escolha, peça informações ao gerente da companhia telefónica privada. Para passar da linha pública à linha privada: 1. Carregue na tecla: O visor mostra: . 3. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 4. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: . 5. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: . MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: Se escolheu a opção "FORMATO HORA", siga as indicações abaixo: 1. O visor mostra: "FORMATO HORA" e "24 HORAS". 2. Se quiser seleccionar um formato diferente daquele exibido, carregue nas teclas: . MENU INSTALAÇÃO 3. Carregue na tecla: O visor mostra: . 3. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 4. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: . 5. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: . INSTALAÇÃO NOME TRANSMISS. 4. Carregue nas teclas até aparecer no visor: INSTALAÇÃO CONF.LINHA TEL. 14 5. Carregue na tecla: O visor mostra: 6. Carregue nas teclas até aparecer no visor: CONF.LINHA TEL. TIPO DE LINHA 6. Carregue na tecla: O visor mostra: CONF.LINHA TEL. MODO MARCAÇÃO 7. Carregue na tecla: O visor mostra: TIPO DE LINHA PÚBLICA 7. Para escolher a outra opção, "TIPO DE LINHA - PRIVADA", carregue nas teclas: MODO MARCAÇÃO TONS 8. Para escolher a outra opção, "MODO MARCAÇÃO IMPULSOS", carregue nas teclas: 8. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 9. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 9. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: 10. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: 10. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: 11. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: Para adaptar o tipo de marcação: Esta função está habilitada somente em alguns países. 1. Carregue na tecla: O visor mostra: FALTAM SÓ O SEU NOME E O SEU NÚMERO DE FAX Este procedimento pode ser realizado unicamente pelo telecopiador. Uma vez introduzidos, o nome (máx. 16 caracteres) e o número (máx. 20 dígitos) permanecem inalterados até a modificação seguinte e aparecem em todas as páginas recebidas pelo telecopiador do seu correspondente. 1. Carregue na tecla: O visor mostra: MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: MENU INSTALAÇÃO 3. Carregue na tecla: O visor mostra: MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: INSTALAÇÃO NOME TRANSMISS. 4. Carregue nas teclas até aparecer no visor: MENU INSTALAÇÃO 3. Carregue na tecla: O visor mostra: INSTALAÇÃO CONF.LINHA TEL. 5. Carregue na tecla: O visor mostra: INSTALAÇÃO NOME TRANSMISS. 4. Carregue na tecla: O visor mostra: CONF.LINHA TEL. TIPO DE LINHA NOME TRANSMISS. _ 5. Para seleccionar ciclicamente os caracteres de cada tecla, carregue nas teclas: 15 6. Para deixar um espaço vazio, carregue nas teclas: 4. Para deixar um espaço vazio, carregue nas teclas: |/} 7. Para deslocar o cursor sob o primeiro carácter do nome, carregue na tecla: 8. Para deslocar o cursor para depois do último carácter do nome, carregue na tecla: 9. Para introduzir no seu nome uma variedade de símbolos especiais, por ex. &, carregue nas teclas: 10. Para adicionar um carácter no interior do nome, posicione o cursor onde tenciona inserir o carácter novo, carregando nas teclas: |/} Se tiver cometido algum erro de digitação, proceda como para a definição do nome. Se, na marcação do número, quiser introduzir o indicativo internacional, carregue, no lugar dos zeros, na tecla *; no visor aparece o símbolo "+". 5. Para confirmar o número de fax, carregue na tecla: 6. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: |/} 11. Depois, digite o carácter que deseja adicionar. 12. Para cancelar caracteres errados, posicione o cursor à direita do carácter errado carregando nas teclas: 7. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: |/} 13. Depois, carregue na tecla: Posição do nome e do número do telecopiador: Os dados que constituem o cabeçalho do original a transmitir (nome, número do telecopiador, data e hora e número de páginas) podem ser recebidos pela máquina do seu correspondente: - na parte externa da área do texto, ou seja, logo abaixo da borda superior da folha; ou - dentro da área de texto, em posição ligeiramente mais baixa que no caso anterior. O telecopiador está predisposto para enviar esses dados na área interna do texto. Para mudar a posição: 1. Carregue na tecla: O visor mostra: 14. Para cancelar completamente o nome, mantenha carregada a tecla: Por exemplo, para introduzir o nome "LARA": Enquanto não tiver seleccionado a letra "L". Enquanto não tiver seleccionado a letra "A". Enquanto não tiver seleccionado a letra "R". Enquanto não tiver seleccionado a letra "A". 15. Para confirmar o nome, carregue na tecla: O visor mostra: MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: INSTALAÇÃO NOME TRANSMISS. Agora, introduza o número de fax como indicado de seguida: Definição do número do telecopiador: 1. Carregue nas teclas até aparecer no visor: MENU CONFIGUR. FAX 3. Carregue na tecla: O visor mostra: CONFIGUR. FAX DATA E HORA 4. Carregue nas teclas: O visor mostra: INSTALAÇÃO NÚM.TEL.TRANSM. 2. Carregue na tecla: O visor mostra: CONFIGUR. FAX PARÂMET. VÁRIOS 5. Carregue na tecla: O visor mostra: NÚM.TEL.TRANSM. _ 3. Para introduzir o seu número de telecopiador, carregue nas teclas: 16 PARÂMET. VÁRIOS ECM 6. Carregue nas teclas até aparecer no visor: INTRODUÇÃO DO CARTUCHO DE IMPRESSÃO PARÂMET. VÁRIOS CABEÇALHO FAX 7. Carregue na tecla: O visor mostra: IMPORTANTE O telecopiador é fornecido com um cartucho de impressão gratuito. Não é possível usar mais de uma vez este cartucho fornecido gratuitamente com o aparelho: se tentar introduzi-lo novamente após a sinalização de fim de tinta, no visor passa a mensagem "ATENÇÃO! CARTUCHO JÁ USADO! O CARTUCHO PODE SER UTILIZADO APENAS UMA VEZ". Lembre-se de usar somente cartuchos originais (veja código indicado no final do manual). Não é permitido o uso de cartuchos não originais ou recarregados. Em todo o caso, o uso de tais cartuchos invalida a garantia do produto. Se, após ter inserido a cabeça, aparecer novamente a mensagem "VERIF. CARTUCHO", tente remover e reinstalar o cartucho, exercendo uma pressão maior. Se a mensagem permanecer, retire o cartucho e limpe os contactos eléctricos tanto do cartucho, como do carrinho de suporte do cartucho, consulte "Limpeza dos contactos eléctricos do cartucho de impressão", capítulo "Operações de manutenção". CABEÇALHO FAX INTERNA 8. Para seleccionar o parâmetro alternativo, carregue nas teclas: O visor mostra: CABEÇALHO FAX EXTERNA 9. Para confirmar a programação, carregue na tecla: 10. Para repor o telecopiador no estado de espera inicial, carregue na tecla: 1 11. Se, ao contrário, desejar voltar uma função para trás, carregue na tecla: 1. Abaixe o receptor telefónico e ponha-o sobre uma superfície estável. PREPARAÇÃO AO USO CARREGUE O PAPEL DE IMPRESSÃO 1. Insira o suporte para o papel na respectiva fenda, empurrandoo até engatar. 2. Desenganche e levante a consola operacional, como indicado pelas setas. 1 3. Remova o cartucho da embalagem e, segurando-o pelos dois lados, remova a película que protege os injectores. 2 2. Apanhar o maço de papel pela borda superior e introduzi-lo deixando-o "cair" no suporte sem dobrar nem forçar as folhas. 4. Introduza o cartucho no seu alojamento com os contactos eléctricos virados para o compartimento do cartucho. IMPORTANTE Para acrescentar folhas (máx. 40) no suporte de papel (ASF), coloque as novas folhas por baixo e não por cima das outras . Graças à memória com a qual está equipado, o telecopiador pode, de qualquer forma, receber no máximo 30 páginas mesmo se não for abastecido de papel. 5. Empurre o cartucho até ouvir o clique de engate que confirma a introdução correcta. 17 6. Feche, então, a consola operativa e reposicione o auscultador do telefone no devido lugar. CONFIGURAÇÃO DO TELEFONE PORTÁTIL IMPORTANTE O cartucho fornecido gratuitamente com o aparelho permite imprimir até 80 páginas*. Já os cartuchos que comprará posteriormente, de capacidade maior, permitem imprimir até 450 páginas*. * Com base no Test Chart ITU-TS n.1 (cobertura do preto 3,8%). Depois de ter introduzido o cartucho, fechado a consola operativa e reposto o receptor telefónico, o telecopiador inicia o procedimento de restabelecimento e verificação dos injectores, que termina com: · a impressão, na folha inserida automaticamente, duma amostra de diagnóstico contendo: - uma escala numerada, para o controlo do fluxo de tinta e dos circuitos eléctricos relativos aos injectores do cartucho de impressão. - um conjunto de gráfica e texto, para avaliar a qualidade da impressão. · no visor aparece a mensagem: "CONFERIR IMPRES.", "1=SAIR 0=REPETIR". Examine a amostra de impressão, como indicado a seguir: 1. A escala numerada não deve ter interrupções e as áreas pretas não devem ter linhas brancas horizontais: com estas condições, que confirmam a introdução correcta e o perfeito funcionamento do cartucho, defina o valor 1. No visor aparece a mensagem "AUTOMÁTICA 00" e, na segunda linha, a data e a hora actuais. 2. Caso haja interrupções ou linhas brancas, defina 0 para repetir principalmente a limpeza dos injectores: se a nova prova de impressão resultar ainda pouco satisfactória, repita o procedimento. Nesta altura: · se a qualidade de impressão ainda estiver abaixo das expectativas, limpe os contactos eléctricos, como indicado em "Limpeza dos contactos eléctricos do cartucho de impressão", capítulo "Operações de manutenção". · Se a qualidade de impressão estiver satisfactória, defina o valor 1. O telecopiador volta ao estado de espera inicial e fica pronto para o uso. O telefone portátil fornecido com o telecopiador, além de poder ser utilizado como um aparelho telefónico normal, permite também gerir a agenda telefónica, os lembretes e as mensagens recebidas memorizadas no telecopiador (consulte os capítulos "Operações para a transmissão e a recepção" e "O atendedor de chamadas"). O telefone portátil respeita os padrões DECT (Digital European Cordless Technology) e GAP (Generic Access Profile). nota O alcance do aparelho é de aproximadamente 250 metros (em campo aberto e condições de uso óptimas). Se ouvir interferências durante o uso do telefone portátil, aproxime-se do telecopiador. Grandes objectos metálicos ou paredes espessas podem reduzir significativamente o alcance do aparelho. MODIFICAÇÃO DA DATA E DA HORA NO TELEFONE PORTÁTIL Pode modificar a qualquer momento a data e a hora exibidas no visor do telefone portátil. Lembre-se, no entanto, de que se modificar a data e a hora no telefone portátil, a data e a hora exibidas no visor do telecopiador serão actualizadas automaticamente em decorrência disso. 1. Carregue na parte superior ou inferior da tecla até aparecer no visor do telefone portátil: CONFIG. DA HORA E DA DATA 2. Carregue na tecla de função F3: O visor mostra: CONFIG. DATA 3. Carregue na tecla de função F3: O visor mostra a data actual. 4. Digite a nova data carregando nas teclas numéricas do telefone portátil. 5. Para confirmar o ajuste, carregue na tecla de função F3: O visor mostra: IMPORTANTE Quando a tinta presente no cartucho está para acabar, o visor mostra: CART. A ESGOTAR E o telecopiador imprime, numa folha introduzida automaticamente, as indicações que a tinta está, justamente, a acabar. Quando a tinta tiver acabado realmente, o visor mostra: CONFIG. DA HORA E DA DATA 6. Carregue na tecla de função F3: O visor mostra: TROCAR CARTUCHO Para substituir o cartucho de impressão, consulte o capítulo "Operações de manutenção". Para adquirir novos cartuchos de impressão, consulte o código indicado no final do manual. CONFIG. DATA 7. Carregue na parte superior ou inferior da tecla até aparecer no visor: CONFIG. HORA 8. Carregue na tecla de função F3: O visor mostra a hora actual. 9. Digite a hora nova carregando nas teclas numéricas do telefone portátil. 10. Para confirmar o ajuste, carregue na tecla de função F3: 18 11. Carregue na tecla de função F1 até sair da programação. 1 a b PARA 1. Introduza o original no dispositivo de introdução (ADF) com a face a transmitir virada para baixo (A). Além disso, coloque-o de maneira que fique perfeitamente aderente contra a lateral direita do dispositivo de introdução (B): veja a indicação contida na carroçaria do telecopiador. REGISTAR TELEFONES PORTÁTEIS ADICIONAIS O telefone portátil fornecido na embalagem já está registado no telecopiador e está pronto para ser utilizado. Para registar outros telefones portáteis compatíveis com os padrões D E C T ( D i g i t a l E u r o p e a n C o r d l e s s Te c h n o l o g y ) e G A P (Generic Access Profile), consulte o capítulo "Uso das funções específicas do telefone portátil". IMPRESSÃO DO MENU E DAS SUAS FUNÇÕES Este procedimento pode ser realizado unicamente pelo telecopiador. Dado que pode ser útil ter sempre à disposição a estrutura do menu e as suas funções, é aconselhável imprimi-lo. 1. Carregue na tecla: O visor mostra: Uma vez inserido o original no dispositivo de introdução automática (ADF), o visor mostra, na linha superior: DOCUMENTO PRONTO e na linha inferior, mostra o valor inicial relativo ao tipo de contraste previsto: "NORMAL". IMPORTANTE Uma vez introduzido o original no dispositivo de introdução (ADF), se não executar, dentro de dois minutos aproximadamente, nenhuma operação, o telecopiador expele automaticamente o original do dispositivo. MENU CONF. RECEPÇÃO 2. Carregue nas teclas até aparecer no visor: nota Para transmitir um original a partir do telefone portátil, veja o capítulo "Operações para a transmissão e a recepção". TRANSMISSÃO D ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

FAX_LAB 145 D é fácil de usar?

Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o OLIVETTI FAX_LAB 145 D é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.00
= 3.14

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6 eo diferencial padrão é 3.14.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

FAX_LAB 145 D é altamente eficiente?

Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o OLIVETTI FAX_LAB 145 D é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.59
= 2.79

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.59 eo diferencial padrão é 2.79.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

FAX_LAB 145 D é confiável, resistente?

Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que OLIVETTI FAX_LAB 145 D é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.67
= 2.76

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.67 eo diferencial padrão é 2.76.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

FAX_LAB 145 D tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que OLIVETTI FAX_LAB 145 D não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.84
= 3.08

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.84 eo diferencial padrão é 3.08.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.