Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PANASONIC CU-E12HKE3 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 36 para PANASONIC CU-E12HKE3, Diplotop PANASONIC CU-E12HKE3 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, PANASONIC CU-E12HKE3 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca PANASONIC CU-E12HKE3 e outro produto.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
565857 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-E7HKEW-3 CS-E9HKEW-3 CS-E12HKEW-3 CS-E15HKE-3 CU-E7HKE-3 CU-E9HKE-3 CU-E12HKE-3 CU-E15HKE-3 CU-2E15GBE CU-2E18CBPG CU-3E18EBE CU-3E23CBPG CU-4E27CBPG ENGLISH 2~9 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. DEUTSCH 26 ~ 33 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf. PORTUGUÊS 50 ~ 57 Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência. FRANÇAIS 10 ~ 17 Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. ITALIANO 34 ~ 41 Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi fare riferimento in futuro. E 58 ~ 65 , . ESPAÑOL 18 ~ 25 Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. NEDERLANDS 42 ~ 49 Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor toekomstig gebruik. 66 ~ 73 , . QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS GUA RÁPIDO / YNTOMO OHO © 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. (11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classificadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção PROIBIDA. Estes símbolos indicam acções OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danificar outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: Aviso Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. Este símbolo indica perigo Cuidado de ferimento ou danos de bens. Controlo Remoto · Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). · Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas. · Remova as pilhas da unidade se não a pretender utilizar durante um período de tempo prolongado. · Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo as indicações de polaridade indicadas para evitar a avaria do controlo remoto. Unidade Interior · Não instale, remova nem reinstale a unidade. Uma instalação incorrecta pode causar fugas, choque eléctrico ou incêndio. Consulte um revendedor autorizado ou um técnico especializado para efectuar a instalação. · Não introduza os seus dedos ou quaisquer outros objectos dentro da unidade. · Não tente reparar a unidade. Entrada de ar Unidade Interior · Não instale a unidade num ambiente com risco elevado de explosão. · Não lave a unidade com água, benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo. · Não utilize a unidade para outros fins, como, por exemplo, a conservação de alimentos. · Não coloque qualquer equipamento de combustão em frente da saída de ar. · Não se exponha directamente ao ar frio durante um período de tempo prolongado. · Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas. · Areje regularmente a sala. Fonte de alimentação · Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza ou a reparação. · Desligue a unidade se não pretender utilizá-la durante um período de tempo prolongado. · Este ar condicionado está equipado com um dispositivo protector de sobretensão integrado. No entanto, de maneira a proteger o ar condicionado de trovoadas anormalmente fortes, deverá desligá-lo da alimentação. Não toque no ar condicionado durante as trovoadas, pois pode originar um choque eléctrico. Unidade Exterior · Não se sente, pise ou coloque nada sobre a unidade. · Não toque nas alhetas afiadas de alumínio. · Certifique-se de que o tubo de drenagem foi ligado correctamente. Caso contrário, podem surgir fugas. · Após períodos de utilização prolongados, certifique-se de que o suporte de instalação não está danificado. Fonte de alimentação · Não partilhe a tomada eléctrica com outro equipamento. · Não modifique os cabos de alimentação. · Não utilize extensões eléctricas. · Não utilize com mãos molhadas. Entrada · Utilize o cabo de alimentação especificado. de ar · Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualificado para Entrada evitar situações de perigo. de ar · Este equipamento deve ter ligação terra e é recomendado que seja instalado com Disjuntor de Fuga à Terra (ELCB) ou Saída Dispositivo de Corrente Residual (RCD). De de ar outra forma, pode provocar choque eléctrico ou incêndio em caso de avaria. · Em caso de emergência ou condições anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a ficha da tomada eléctrica e consulte o seu fornecedor mais próximo. Saída de ar Unidade Exterior · Não introduza os seus dedos ou quaisquer outros objectos dentro da unidade. 50 INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade. REQUISITOS AMBIENTAIS Eliminação das pilhas As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente. Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 50 INFORMAÇÕES REGULAMENTARES CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI 51 52 53 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES 54~55 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 56 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 57 GUIA RÁPIDO TAMPA TRASEIRA NOTA : As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão sujeitas a alteração sem aviso prévio para fins de melhoramento futuro. ELIMINAÇÃO NO FIM DO PERÍODO DE VIDA ÚTIL "Instruções para o utilizador final" do ar condicionado: Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um equipamento eléctrico não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem dispor de um sistema de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar o sistema pois tal pode prejudicar a sua saúde e o ambiente devido ao manuseamento incorrecto dos resíduos. A desmontagem e a eliminação do líquido de refrigeração, do óleo e de outras peças devem ser efectuadas por um técnico de instalação qualificado de acordo com os regulamentos locais e nacionais relevantes. O ar condicionado deve ser processado numa instalação de processamento especializada para fins de reutilização, reciclagem e recuperação, não devendo ser eliminado no sistema municipal de processamento de resíduos. Contacte o técnico de instalação, o revendedor ou a autoridade local para obter mais informações. Nos termos da legislação nacional, podem também ser aplicadas sanções decorrentes da eliminação incorrecta de resíduos. *nos termos da lei nacional de cada Estado-membro Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte o técnico de instalação, o revendedor ou a autoridade local e solicite informações sobre o método correcto de eliminação. · Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente antes de ligar a unidade. · Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos. 51 PORTUGUÊS CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) Temperatura (°C) ARREFECIMENTO AQUECIMENTO Máximo Mínimo Máximo Mínimo Interior *DBT 32 16 30 16 *WBT 23 11 *DBT 43 16 24 -15 Exterior *WBT 26 11 18 -6 AVISO: Quando a temperatura exterior estiver fora da média de temperatura acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer significantemente e a unidade exterior poderá parar para controlo de protecção. (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) Temperatura (°C) ARREFECIMENTO AQUECIMENTO Máximo Mínimo Máximo Mínimo Interior *DBT 32 16 30 16 *WBT 23 11 *DBT 43 16 24 -10 Exterior *WBT 26 11 18 -11 * DBT: Temperatura de bolbo Seco * WBT: Temperatura de bolbo Húmido 52 APARELHO DE AR CONDICIONADO COM APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) DEFINIÇÃO O sistema multi de ar condicionado possui uma unidade exterior conectada a múltiplas unidades interiores. UNIDADE INTERIOR · É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo. · O modo de funcionamento prioritário é dado à primeira unidade que é ligada. · Durante o funcionamento, o modo aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes unidades interiores. · O indicador de alimentação fica intermitente para indicar que a unidade interior está em espera para um modo de funcionamento diferente. Sala de estar Unidade Exterior Quarto A Quarto B Cuidado As operações e podem ser activadas mesmo quando a unidade de ar condicionado se encontra desligada. Nesta condição, depois do indicador de iões estar ligado (ON), a unidade funciona com a velocidade de ventilação e oscilação do ar do modo automático (AUTO). No entanto, a operação não pode ser activada se outra unidade interior tiver o modo aquecimento activo. 53 PORTUGUÊS VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões Não tocar quando em funcionamento Filtros de iões Painel frontal Módulo da potência activo de iões Gerador activo de iões Botão auto OFF/ON · Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado. Acção Modo Prima uma vez. Automático Prima sem soltar até ouvir 1 sinal Arrefecimento sonoro e, em seguida, liberte. Prima sem soltar até ouvir 1 sinal sonoro e, em seguida, liberte. Prima novamente até serem Aquecimento emitidos 2 sinais sonoros (bips), e depois liberte. Prima o botão para desligar. INDICADOR Difusor da direcção do fluxo de ar horizontal · Ajustável manualmente. Difusor da direcção do fluxo de ar vertical · Não ajuste com a mão. (Verde) (Laranja) (Laranja) (Laranja) (Azul) a: 8m Receptor (Azul) má xim Dis tân PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/ OFF) A UNIDADE · Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare inapropriadamente. PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA cia Visor do Controlo Remoto · Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C. · Funcionar com a unidade dentro da temperatura recomendada poderá poupar energia. MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C. MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C. MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da temperatura ambiente. PARA SELECCIONAR O MODO DE OPERAÇÃO MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência · Durante a selecção do modo de funcionamento o indicador de potência pisca. · A unidade selecciona o modo de operação a cada 30 minutos de acordo com a temperatura configurada, exterior e temperatura ambiente. (CU-E7HKE-3, CU-E9HKE-3, CU-E12HKE-3, CU-E15HKE-3) · A unidade selecciona o modo de funcionamento a cada 3 horas de acordo com a configuração de temperatura, exterior e temperatura ambiente. (CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG) MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente · A unidade demora um pouco a aquecer. O indicador de energia pisca durante esta operação. MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco MODO SECO - Para desumidificar o ambiente · A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para dar uma refrigeração suave. 54 PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO VENTILADOR (5 OPÇÕES) · Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação. PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR VERTICAL (5 OPÇÕES) · Mantém a ventilação da sala. · Se for seleccionado AUTO, os difusores balançam para cima/para baixo automaticamente. · No modo calor, o ar é ejectado horizontalmente durante algum tempo, depois começa a ser ejectado para baixo. PARA DESFRUTAR DE AR LIMPO E FRESCO · Produz iões negativos com vista a criar o efeito de ar fresco e atrai a poeira que é então capturada nos filtros com carga positiva do unidade e-ion. PARA MONITORIZAR A QUALIDADE DO AR · O sensor Patrol detecta a qualidade do ar. · Quando a qualidade do ar não é satisfatória, o funcionamento com iões irá começar automaticamente. PARA DESFRUTAR DE UM AMBIENTE SILENCIOSO · Esta operação reduz o ruído do fluxo de ar. PARA ALCANÇAR A TEMPERATURA RAPIDAMENTE COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR · Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num tempo predefinido. TIMER Seleccione Configure a Confirme. a função ON hora. ou OFF do temporizador. · Para cancelar a função ON ou OFF do temporizador, prima ou e, em seguida, prima . · Quando configurar o Temporizador LIGADO (ON), a unidade pode começar mais cedo (até 35 minutos) antes da hora configurada de maneira a alcançar a temperatura desejada a tempo. · A operação do temporizador é baseada na configuração do relógio no controlo remoto e repete diariamente uma vez configurada. Para configurar o relógio, por favor consulte Preparação do Controlo Remoto na contracapa. · Se o temporizador for cancelado manualmente ou devido a uma falha de corrente, pode restabelecer a configuração anterior (após restabelecer a energia) . premindo CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS O comando Patrol começa automaticamente com a unidade ligada com . Prima e segure durante 5 segundos, depois liberte ou restaure esta definição. Prima e segure durante 5 segundos para escurecer ou restaurar a luminosidade do indicador da unidade. Prima e segure durante aproximadamente 10 segundos para mostrar a temperatura em °C ou °F. Prima e segure durante aproximadamente 5 segundos para mostrar a indicação da hora em 12 horas (am/pm) ou 24 horas. Prima para restabelecer as configurações padrão do controlo remoto. , Não utilizado em operações normais. · , , e podem ser activados em todos os modos e podem ser cancelados premindo o respectivo botão novamente. e ou e · Não pode seleccionar simultaneamente. e podem ser activadas · As operações mesmo quando a unidade de ar condicionado se encontra desligada. Nesta condição, depois do indicador de iões estar ligado (ON), a unidade funciona com a velocidade de ventilação e oscilação do ar do modo automático (AUTO). No entanto, a operação não pode ser activada se outra unidade interior tiver o modo aquecimento activo. Defina a temperatura para 1°C acima no modo frio ou 2°C abaixo no modo calor da temperatura desejada para conseguir 10% de poupança de energia. Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior, para reduzir o consumo de energia durante o modo frio. 55 PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA · Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. · Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA · Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo. · Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso doméstico neutro. · Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C. SUGESTÃO · Limpe regularmente o filtro para obter o melhor desempenho possível e reduzir o consumo de energia. · Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal. ALHETAS DE ALUMÍNIO PAINEL FRONTAL Levante e puxe para remover. Lave e seque. UNIDADE INTERIOR Remova Limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco. GERADOR ACTIVO DE iões FILTROS DE iões · Limpe regularmente os filtros. · Lave/passe os filtros suavemente por água para evitar a ocorrência de danos na superfície do filtro. · Seque os filtros cuidadosamente à sombra, longe de chamas acesas ou da luz solar directa. · Substitua os filtros danificados. Limpe com um cotonete. · O gerador activo de iões deve ser limpo semestralmente. MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE iões PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO UTILIZAÇÃO PROLONGADA CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO · Verifique as pilhas do controlo remoto. · Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos. · Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a seguinte diferença de temperatura se verifique entre os orifícios de entrada e saída: Arrefecimento: 8°C Aquecimento: 14°C PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO · Active o modo de Aquecimento durante 2~3 horas para remover cuidadosamente qualquer humidade que tenha ficado nas peças internas. · Desligue a unidade. · Remova as pilhas do controlo remoto. DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas seguintes condições: · Ruído anormal durante o funcionamento. · Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto. · Fuga de água da unidade interior. · Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente. · O fio distribuidor de corrente aquece de forma anormal. · Os interruptores ou botões não estão a funcionar devidamente. 56 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sai névoa da unidade interior. Ouve-se o fluxo de água quando a unidade está a funcionar. A sala tem um odor estranho. O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo de velocidade automática do ventilador está programado. O fluxo de ar continua mesmo após o funcionamento ter cessado. O funcionamento é atrasado durante alguns minutos após a reprogramação. A unidade exterior produz água/vapor. O indicador do temporizador permanece ligado. O indicador de alimentação fica intermitente durante o funcionamento e o ventilador interior pára. O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de aquecimento. O indicador de alimentação pisca antes da unidade ser ligada. Som de quebra durante o funcionamento. Causa · Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. · Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. · Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. · Isto ajuda a remover os odores do ambiente. · Extracção do restante calor da unidade interior (máximo 30 segundos). · O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade. · Existe condensação ou evaporação nos tubos. · A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada. · A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado da unidade exterior. · Para evitar o efeito de arrefecimento acidental. · Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver definido. · Mudanças de temperatura causam a expansão/contracção da unidade. Verifique o seguintes antes de pedir assistência. O modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira eficiente. · · · · · · · · · · · · Ruído durante o funcionamento. O controlo remoto não funciona. (O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.) A unidade não funciona. A unidade não recebe o sinal do controlo remoto. O sensor de vigilância ou o indicador de iões na unidade interior está a piscar. Configure a temperatura correctamente. Feche todas as portas e janelas. Limpe ou substitua os filtros. Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar. Certifique-se de que a unidade foi instalada numa inclinação. Feche o painel dianteiro devidamente. Introduza as pilhas devidamente. Substitua as pilhas gastas. Verifique se o disjuntor disparou. Verifique se o temporizador foi configurado. Certifique-se que o receptor não está obstruído. Algumas luzes fluorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Por favor consulte o seu representante mais próximo. ou duas vezes. Consulte o revendedor se o sensor de vigilância ou · Pressione o indicador de iões ainda estiver a piscar. A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar. 1 3 Prima durante 5 segundos. Prima para sair da verificação. 2 Prima até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, anote o código de erro. NOTA : · A unidade pode funcionar (com 4 sinais sonoros) de forma limitada, dependendo do erro. · Desligue a unidade e comunique o código de erro ao revendedor local. 57 PORTUGUÊS Sintoma Verificar QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/ KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDS/GUIA RÁPIDO/ / Remote Control Preparation · Préparation De La Télécommande · Preparación Del Mando A Distancia · Vorbereitung Der Fernbedienung · Telecomando: Operazioni Preliminari · De Afstandsbediening Gereedmaken · Preparação Do Controlo Remoto · · 1 2 Pull out · Retirez · Quite · Nach unten ziehen · Estrarre · Verwijderen · Retire · · 1 3 4 5 2 6 3 4 5 6 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) · Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) · Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) · Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) · Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno) · Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden) · Introduza pilhas AAA ou R03 (pode ser utilizado ~ 1 ano) · AAA R03 ( ~ 1 ) · AAA R03 ( ) Close the cover · Fermez le couvercle · Cierre la tapa · Batteriefach schließen · Chiudere il coperchio · Sluit het deksel · Feche a tampa · · Press CLOCK · Appuyez sur CLOCK · Presione CLOCK · CLOCK drücken · Premere CLOCK · Druk op CLOCK · Prima CLOCK · CLOCK · CLOCK Set time · Réglez l'heure · Ajuste la hora · Uhrzeit einstellen · Impostare l'ora · Tijd instellen · Configurar a hora · µ · Confirm · Confirmez · Confirmar · Bestätigen · Confermare · Bevestig · Confirmar · · 1 AUTO DRY HEAT COOL 2 3 Select the desired mode. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. Seleccione el modo deseado. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus. Selezionare la modalità desiderata. Selecteer de gewenste stand. Seleccione o modo de funcionamento pretendido. ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

CU-E12HKE3 é fácil de usar?

Usuários de 36 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PANASONIC CU-E12HKE3 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.97
= 2.19

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.97 eo diferencial padrão é 2.19.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

CU-E12HKE3 é altamente eficiente?

Usuários de 36 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PANASONIC CU-E12HKE3 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.94
= 2.27

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.94 eo diferencial padrão é 2.27.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

CU-E12HKE3 é confiável, resistente?

Usuários de 36 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PANASONIC CU-E12HKE3 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.11
= 2.14

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.11 eo diferencial padrão é 2.14.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

CU-E12HKE3 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 36 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PANASONIC CU-E12HKE3 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.75
= 2.45

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.75 eo diferencial padrão é 2.45.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.