Resumo do manual:
V}: "Nova entrada" i {>} 3 Introduza o nome (16 caracteres máx.;
página 30). i {j/OK} Introduza o número de telefone (24 dígitos máx.). i {j/OK} 5 {^}/{V}: "Salvar" i {>} i {ih} Nota: L Passo 1 variante: {j/OK} i {^}/{V}: Seleccione "Programar lista". i {>}
Editar entradas 1 Localize a entrada pretendida 2 3 4 5
(página 15). i {j/OK} {^}/{V}: "Editar" i {>} Edite o nome se for necessário (16 caracteres máx.; página 30). i {j/OK} Edite o número de telefone se for necessário (24 dígitos máx.). i {j/OK} {^}/{V}: "Salvar" i {>} i {ih}
4
Apagar entradas
Apagar uma entrada 1 Localize a entrada pretendida (página 15). i {j/OK} 2 {^}/{V}: "Apagar" i {>} 3 {^}/{V}: "SIM" i {>} i {ih} Apagar todas as entradas 1 {k} i {j/OK} 2 {^}/{V}: "Apagar tudo" i {>} 3 {^}/{V}: "SIM" i {>} 4 {^}/{V}: "SIM" i {>} i {ih}
Encontrar e telefonar para uma entrada da lista telefónica do terminal móvel
Percorrer todas as entradas 1 {k} 2 {^}/{V}: Seleccione a entrada pretendida. 3 {C} Procurar pelo primeiro carácter (busca indexada) (KX-TG7220) 1 {k} 2 Prima a tecla de marcação (de {0} a {9}) que contém o carácter que está à procura (página 30). L Prima várias vezes a mesma tecla de marcação para ver a primeira entrada correspondente a cada letra localizada nessa tecla de marcação. L Se não existir nenhuma entrada correspondente à letra seleccionada, aparece a entrada seguinte.
15
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 16 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Lista telefónica
Marcação em cadeia
Esta função permite marcar números de telefone na lista telefónica do terminal móvel durante uma chamada. Esta função pode ser utilizada, por exemplo, para marcar um número de acesso do cartão de chamadas ou o PIN da conta bancária guardado na lista telefónica do terminal móvel sem ter de o marcar manualmente. 1 Prima {k} durante uma chamada. 2 {^}/{V}: Seleccione a entrada pretendida. 3 Prima {>} para marcar o número.
16
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 17 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Definições do terminal móvel
Definições do terminal móvel
Para personalizar o terminal móvel: 1 {j/OK} 2 Prima {^} ou {V} para seleccionar "Programar ausc.". i {>} 3 Prima {^} ou {V} para seleccionar o item pretendido no menu de definições do terminal móvel. i {>} 4 Prima {^} ou {V} para seleccionar o item pretendido no submenu. i {>} 5 Prima {^} ou {V} para seleccionar a definição pretendida e, em seguida, prima {>}. L Esta operação pode variar consoante a função a programar. L Para sair da operação, prima {ih}. Nota: L O item ou a definição actuais são indicados por > no ecrã. Menu Prog. Data/Hora*1 Progr.horas*2 Progr.camp. Alarme Vol. d/toque. Tom toque ext Programar visor Registar Outras opções Selec. língua Contraste Registar ausc. Som teclas Atend. Auto Submenu -- Prog. Data/Hora Detalhes (predefinição) página 12 página 12 página 18 Para o terminal móvel (Máximo)*3 Para chamadas externas ("Tom de toque 1")*4, *5 ("Español"): página 12 (Nível 3) página 27 ("ON") ("OFF"): página 13
*1 KX-TG7200/KX-TG7202 *2 KX-TG7220 *3 Quando o volume do toque está desligado, aparece "Toque off" e o terminal móvel não toca nas chamadas externas. Contudo, mesmo que o volume do toque esteja desligado, o terminal móvel toca: no nível mínimo para alarme (KX-TG7220) no nível mínimo para chamadas de intercomunicação no nível máximo para paging *4 Se seleccionar um tom de toque de melodia, o tom de toque continua durante alguns segundos, se o chamador desligar antes de atender. Pode ouvir um tom de marcação ou nenhum quando atender uma chamada. *5 As melodias predefinidas deste produto são utilizadas com a autorização da © 2006 Copyrights Vision Inc.
17
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 18 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Definições do terminal móvel
Instruções especiais para definições de tempo
Alarme (KX-TG7220)
Um alarme toca uma vez ou diariamente durante 3 minutos à hora definida. Programe a hora e a data previamente (página 12). 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Programar ausc." i {>} 3 {^}/{V}: "Progr.horas" i {>} 4 {^}/{V}: "Alarme" i {>} 2 vezes 5 {^}/{V}: Seleccione um modo de alarme. i {>} "OFF" Desliga o alarme. Prima novamente {>} e, em seguida, prima {ih} para terminar. "Uma vez" O alarme toca uma vez à hora definida. Introduza a data e o mês pretendidos. "Rep. diariam." Um alarme toca diariamente à hora definida.
6
Introduza as horas e os minutos pretendidos. i {j/OK} 7 {^}/{V}: Seleccione o tom de toque pretendido. i {>} 8 {^}/{V}: "Salvar" i {>} i {ih} Nota: L Para parar o alarme, prima qualquer tecla de marcação. L Quando estiver no modo de conversação ou intercomunicação, o alarme não toca até a chamada terminar. L Se seleccionar "Uma vez", a definição alterar-se-á para "OFF" depois de o alarme tocar.
18
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 19 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Definições da base
Definições da base
Para personalizar a unidade base utilizando o terminal móvel: 1 {j/OK} 2 Prima {^} ou {V} para seleccionar "Programar base". i {>} 3 Prima {^} ou {V} para seleccionar o item pretendido no menu de definições da unidade base. i {>} 4 Prima {^} ou {V} para seleccionar o item pretendido no submenu. i {>} 5 Prima {^} ou {V} para seleccionar a definição pretendida e, em seguida, prima {>}. L Esta operação pode variar consoante a função a programar. L Para sair da operação, prima {ih}. Nota: L O item ou a definição actuais são indicados por > no ecrã. Menu Vol. d/toque.*1 Opções chamada Outras opções Submenu -- Modo Marcação Relembrar PIN base Detalhes (predefinição) Para a unidade base (Médio) ("Tom"): página 12 Tempo de rechamada ("100 mseg.")*2 Altere o PIN da unidade base ("0000").*3 Introduza o PIN de 4 dígitos actual da unidade base.*4 Introduza o PIN de 4 dígitos novo da unidade base. i {>} i {ih} ("OFF"): página 28
Modo repetidor
*1 KX-TG7220 *2 Altere o tempo de rechamada, se for necessário, dependendo dos requisitos do fornecedor do serviço/operador ou PBX. *3 Se alterar o PIN, não se esqueça de anotar o novo PIN. A unidade não lhe revela o PIN. *4 Se não se lembrar do PIN, consulte o centro de assistência técnica da Panasonic mais próximo.
19
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 20 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Serviço ID chamador
Utilizar serviço ID chamador
Importante: L Esta unidade é compatível com o serviço ID chamador. Para utilizar as funções ID chamador (como ver números de telefone dos chamadores), tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/fornecedor do serviço. Funções de ID chamador Quando receber uma chamada externa, aparece o número de telefone do chamador. L Os números de telefone dos últimos 50 chamadores são registados na lista de chamadores. L Enquanto ouve uma mensagem gravada pelo sistema de atendimento de chamadas utilizando o terminal móvel, pode ligar ao chamador sem ser necessário marcar o número de telefone (KX-TG7220; página 23). L Quando receber informações do chamador e corresponderem a um número de telefone guardado na lista telefónica da unidade, o nome guardado é apresentado e registado na lista de chamadores. L Se a unidade estiver ligada a um sistema de PBX, pode não receber informações do chamador. L Quando o chamador marcar de uma área sem serviço de identificação do chamador, aparece a mensagem "Fora d/área". L Quando o chamador não quiser enviar informações, não aparece nenhuma informação ou aparece a mensagem "Chamador privado". Chamadas não atendidas Se não atender uma chamada, a unidade trata a chamada como uma chamada não
atendida. O número de chamadas não atendidas aparece no ecrã. Permite-lhe saber se deve ver a lista de chamadores para ver quem telefonou durante a sua ausência. Indicação do ID chamador da chamada em espera Se subscrever o ID chamador e a chamada em espera com serviços de ID chamador, os dados do segundo chamador aparecem depois de ouvir um tom de chamada em espera. Pode atender a segunda chamada, mantendo a primeira chamada em espera. Nota: L Contacte o operador/fornecedor de serviço para obter informações e saber da disponibilidade deste serviço na sua área.
Lista de chamadores
Ver as informações da lista de chamadores e responder 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Lista cham." i {>} 3 Prima {V} para procurar a partir da
chamada mais recente ou prima {^} para procurar a partir da chamada mais antiga. L Se o item já tiver sido visto ou atendido, aparece "Q", mesmo que tenha sido visualizado ou atendido com outro terminal móvel. {C}
4
Editar o número de telefone do chamador antes de responder 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Lista cham." i {>} 3 {^}/{V}: Seleccione a entrada 4 5
pretendida. i {j/OK} {^}/{V}: "Editar/Telef" i {>} Edite o número.
20
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 21 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Serviço ID chamador
L Prima a tecla de marcação (de {0} a {9}) para adicionar, {C/T} para eliminar. {C} Nota: L Se 0 ainda permanecer no ecrã depois de ouvir as mensagens novas, prima sem soltar {C/T} durante 2 segundos para o desligar. L Para utilizar o serviço de correio de voz fornecido pelo operador ou pela companhia telefónica em vez de utilizar o sistema de atendimento de chamadas da unidade, desactive o sistema de atendimento de chamadas (página 22). Para mais informações, consulte página 26 (KX-TG7220).
6
Apagar informações do chamador 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Lista cham." i {>} 3 {^}/{V}: Seleccione a entrada 4 5
pretendida. i {j/OK} {^}/{V}: "Apagar" ou "Apagar tudo" i {>} {^}/{V}: "SIM" i {>} i {ih}
Guardar informações do chamador na lista telefónica do terminal móvel 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Lista cham." i {>} 3 {^}/{V}: Seleccione a entrada 4 5
pretendida. i {j/OK} {^}/{V}: "Adic. lista" i {>} Continue a partir do passo 3, "Adicionar entradas", página 15.
Serviço de correio de voz
O correio de voz é um serviço de atendimento de chamadas automático oferecido pelo operador/fornecedor de serviço. Se subscrever este serviço, o sistema de correio de voz do operador/fornecedor de serviço atende as chamadas quando não estiver disponível para atender o telefone ou quando a linha estiver ocupada. As mensagens são gravadas pelo operador/fornecedor de serviço e não pelo telefone. Quando tiver novas mensagens, 0 aparece no terminal móvel. Para mais informações sobre este serviço, consulte o operador/fornecedor de serviço.
21
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 22 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Funções do sistema de atendimento de chamadas
Sistema de atendimento de chamadas
Disponível para: KX-TG7220 O sistema de atendimento de chamadas pode atender e gravar chamadas quando está indisponível para atender o telefone. Importante: L Apenas 1 pessoa pode aceder ao sistema de atendimento de chamadas (ouvir mensagens, gravar uma mensagem de saudação, etc.) de cada vez. L Quando os chamadores deixarem mensagens, a unidade grava a data e a hora de cada mensagem. Certifique-se de que a data e a hora foram programadas (página 12).
L Quando ligar o sistema de atendimento de chamadas, o indicador de resposta ligada acende-se.
Utilizar o terminal móvel 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Atendimento ON" ou
"Atendimento OFF" i {>} i {ih} Nota: L Quando ligar o sistema de atendimento de chamadas, aparece u.
Mensagem de saudação
Quando a unidade atender uma chamada, os chamadores são cumprimentados por uma mensagem de saudação.
Capacidade da memória
A capacidade total de gravação (incluindo a mensagem de saudação e as mensagens do chamador) é cerca de 20 minutos. Pode gravar um máximo de 64 mensagens. Nota: L Se a memória de mensagens ficar cheia: "Atendedor cheio" aparece no visor do terminal móvel {6} na unidade base pisca rapidamente
Gravar uma mensagem de saudação
Pode gravar a sua própria mensagem de saudação (2 minutos e 30 segundos máx.). 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Gravar saudação" i {>} L Afaste o terminal móvel a cerca de 20 cm de si e fale claramente para o microfone. 4 Prima {j/OK} para parar a gravação. 5 {ih}
Ligar/Desligar o sistema de atendimento de chamadas
Utilizar a unidade base
Prima {s} para ligar/desligar o sistema de atendimento de chamadas.
Utilizar uma mensagem de saudação pré-gravada
Se apagar ou não gravar a sua própria mensagem de saudação, a unidade reproduz uma mensagem de saudação prégravada para os chamadores e pede-lhes para deixarem mensagens. Se programar o tempo de gravação da mensagem (página 26) para "Só anúncio", as mensagens dos chamadores não são gravadas e a unidade reproduz uma mensagem de saudação pré-
22
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 23 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Funções do sistema de atendimento de chamadas
gravada a pedir aos chamadores para telefonarem novamente. Utilizar o terminal móvel 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Ouvir n/mens." ou "Ouv. T/as/mens." i {>}
Reproduzir a mensagem de saudação 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Repr. saudação" i {>} 4 {ih} Apagar a mensagem de saudação
Se apagar a sua própria mensagem de saudação, a unidade reproduz uma mensagem de saudação pré-gravada para os chamadores. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Apagar mensagem" i {>} 4 {^}/{V}: "Apagar saudação" i {>} 5 {^}/{V}: "SIM" i {>} i {ih}
Operações durante a reprodução
Para ajustar o volume do altifalante: para a unidade base, prima {>} ou {<} para o terminal móvel, prima {^} ou {V} Para repetir uma mensagem: para a unidade base, prima {7} para o terminal móvel, prima {<} Se premir nos primeiros 5 segundos de uma mensagem, a mensagem anterior é reproduzida. Para ignorar uma mensagem: para a unidade base, prima {8} para o terminal móvel, prima {>} Para parar uma mensagem: para a unidade base, prima {} para o terminal móvel, prima {9} Para apagar uma mensagem: para a unidade base, prima {4} para o terminal móvel, prima {*}{4}
Ouvir as mensagens
Ouvir as novas/todas as mensagens
Quando tiver novas mensagens, {6} fica intermitente na unidade base. Nota: L Quando {6} pisca rapidamente na unidade base, a memória das mensagens está cheia ("Capacidade da memória", página 22). Utilizar a unidade base Prima {6}. L Se forem gravadas novas mensagens, a unidade base reproduz as novas mensagens. L Se não existirem novas mensagens, a unidade base reproduz todas as mensagens.
Apagar todas as mensagens
Utilizar a unidade base Prima 2 vezes {4}. Utilizar o terminal móvel 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Apagar mensagem" i {>} 4 {^}/{V}: "Apagar tudo" i {>} 5 {^}/{V}: "SIM" i {>} i {ih}
Responder (Apenas para os subscritores do serviço ID chamador)
Se receber informações do chamador, pode responder ao chamador enquanto ouve uma mensagem.
23
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 24 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Funções do sistema de atendimento de chamadas
1 2
Prima {j/OK} durante a reprodução. {^}/{V}: "Chamd. de Volta" i {>}
Tecla {*}{4} {*}{5} {*}{6}
Funcionamento Apagar a mensagem em reprodução Apagar todas as mensagens Apagar mensagem de saudação
Editar o número antes de responder a uma chamada 1 Prima {j/OK} durante a reprodução. 2 {^}/{V}: "Editar/Telef" i {>} 3 Edite o número. i {C}
Funcionamento de comando directo com o terminal móvel
Pode operar o sistema de atendimento de chamadas com as teclas de marcação em vez de navegar nos menus. Para utilizar os seguintes comandos: {j/OK} i {^}/{V}: "Atendedor" i {>} Tecla {1} {2} {3} {4} {5} {6} {7}{6} {8} {9} {0} Funcionamento Repetir mensagem (durante a reprodução)*1 Ignorar mensagem (durante a reprodução) Aceder ao menu "Programações" Reproduzir novas mensagens Reproduzir todas as mensagens Reproduzir mensagem de saudação Gravar mensagem de saudação Ligar sistema de atendimento de chamadas Parar (gravar, reprodução) Desligar sistema de atendimento de chamadas
*1 Se premir nos primeiros 5 segundos de uma mensagem, a mensagem anterior é reproduzida.
Funcionamento remoto
Utilizando um telefone de teclas, pode telefonar para o seu número de telefone do exterior e aceder à unidade para ouvir as mensagens ou mudar as definições do sistema de atendimento de chamadas. A orientação de voz da unidade solicitar-lhe-á que prima determinadas teclas de marcação para efectuar diferentes operações. Importante: L Para operar o sistema de atendimento de chamadas remotamente, tem de ligar primeiro o funcionamento remoto através da definição de um código de acesso remoto. Tem de introduzir este código sempre que operar o sistema de atendimento de chamadas remotamente.
Ligar o funcionamento remoto
Tem de introduzir um código de acesso remoto de 3 dígitos quando operar o sistema de atendimento de chamadas remotamente. Este código impede pessoas não autorizadas de ouvirem as suas mensagens remotamente. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Programações" i {>} 4 {^}/{V}: "Cod. Remota" i {>} 5 Para ligar o funcionamento remoto, introduza um código de acesso remoto de 3 dígitos.
24
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 25 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Funções do sistema de atendimento de chamadas
L Para desligar o funcionamento remoto, prima {*}. {j/OK} i {ih} Tecla {*}{5} {*}{6} Funcionamento Apagar todas as mensagens Apagar mensagem de saudação (durante a reprodução da mensagem de saudação)*2 Terminar funcionamento remoto (ou desligar)*2
6
Utilizar o sistema de atendimento de chamadas remotamente 1 Marque o seu número de telefone a
partir de um telefone de teclas. Depois do início da mensagem de saudação, introduza o código de acesso remoto. L A unidade anuncia o número de mensagens novas. 3 Prima {9} para iniciar a orientação de voz. 4 Siga as indicações da orientação de voz conforme necessário. Nota: L Pode desligar a qualquer momento.
{*}{#}
2
*1 Se premir nos primeiros 5 segundos de uma mensagem, a mensagem anterior é reproduzida. *2 Este comando não está incluído na orientação de voz.
Ligar o sistema de atendimento de chamadas remotamente
Se o sistema de atendimento de chamadas estiver desligado, pode activá-lo remotamente. 1 Marque o seu número de telefone a partir de um telefone de teclas. 2 Deixe o telefone tocar 10 vezes. L Ouvirá um sinal sonoro longo. 3 Introduza o código de acesso remoto 10 segundos após o sinal sonoro longo. L A mensagem de saudação é reproduzida. L Pode desligar ou reintroduzir o código de acesso remoto e iniciar o funcionamento remoto.
Comandos remotos Os comandos remotos são apresentados pela orientação de voz pela seguinte ordem: Tecla {1} {2} {4} {5} {6} {7} {9} Funcionamento Repetir mensagem (durante a reprodução)*1 Ignorar mensagem (durante a reprodução) Reproduzir novas mensagens Reproduzir todas as mensagens Reproduzir mensagem de saudação*2 Gravar mensagem de saudação Repita as instruções de voz (reprodução ou gravação interrompida) Desligar sistema de atendimento de chamadas*2 Apagar a mensagem em reprodução
Definições do sistema de atendimento
Definição (predefinição) Ligar/Desligar o sistema de atendimento de chamadas (Atendimento ON) Código de acesso remoto (--) Página 22
{0} {*}{4}
24
25
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 26 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Funções do sistema de atendimento de chamadas
Definição (predefinição) Número de toques (4 Toques) Tempo de gravação do chamador (3 minutos) Filtragem de chamadas (ON) Página 26 26 contacte o fornecedor de serviço/operador para desactivar o serviço de correio de voz. Se o fornecedor de serviço/operador não o conseguir efectuar, programe a definição "Num.de Toques" da unidade para que o sistema de atendimento de chamadas da unidade atenda as chamadas antes que o serviço do correio de voz do operador tente atender as mesmas. Terá de verificar o número de toques necessários à activação do serviço de correio de voz fornecido pelo fornecedor de serviço/operador antes de alterar esta definição.
26
Número de toques
Pode alterar o número de vezes que o telefone toca antes de a unidade atender as chamadas. Pode seleccionar de 2 a 7 toques ou "Auto". "Auto": A unidade atende após 2 toques quando existirem mensagens novas gravadas e após 5 toques quando não existirem mensagens novas. Se telefonar para o seu telefone do exterior para ouvir novas mensagens (página 25), sabe que não existem novas mensagens quando o telefone tocar pela 3ª vez. Pode desligar sem pagar a chamada. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Programações" i {>} 4 {^}/{V}: "Num.de Toques" i {>} 5 {^}/{V}: Seleccione a definição pretendida. i {>} i {ih} Para subscritores do serviço de correio de voz Lembre-se: Para receber mensagens correctamente com o serviço de correio de voz, recomendamos que não utilize o sistema de atendimento de chamadas da unidade. Certifique-se de que o sistema de atendimento de chamadas está desligado (página 22). Se preferir utilizar o serviço de atendimento de chamadas da unidade em vez do serviço de correio de voz fornecido pelo fornecedor de serviço/operador,
Tempo de gravação do chamador
Pode alterar o tempo máximo de gravação de mensagem atribuído a cada chamador ou programar a unidade para saudar os chamadores, mas não gravar as mensagens. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Programações" i {>} 4 {^}/{V}: "Hora gravação" i {>} 5 {^}/{V}: Seleccione a definição pretendida. i {>} i {ih}
Filtragem de chamadas
Enquanto um chamador está a deixar uma mensagem, pode filtrar a mensagem através do altifalante do terminal móvel. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Atendedor" i {>} 3 {^}/{V}: "Programações" i {>} 4 {^}/{V}: "Captar chamada" i {>} 5 {^}/{V}: "ON" ou "OFF" i {>} i {ih}
26
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 27 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Operação com várias unidades
Operar unidades adicionais
Terminais móveis adicionais
Pode registar até 6 terminais móveis na unidade base. Importante: L O modelo de terminal móvel adicional recomendados para utilização com esta unidade é indicado na página 4. Se utilizar outro modelo de terminal móvel, determinadas operações (definições do terminal móvel, definições da unidade base, etc.) podem não estar disponíveis. L Os terminais móveis adicionais dão-lhe a liberdade de, por exemplo, ter uma chamada de intercomunicação enquanto um terceiro terminal móvel tem uma chamada exterior.
6
KX-TG7220 Prima {x} na unidade base durante cerca de 5 segundos, até ouvir o tom de registo. L Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima {x} para pararem e, em seguida, comece novamente. L Depois de premir {x}, o procedimento restante tem de ser concluído em 90 segundos. Aguarde até aparecer "Int. PIN d/base". i Introduza o PIN da unidade base (predefinição: "0000"). i {j/OK} L Se não se lembrar do PIN, consulte o centro de assistência técnica da Panasonic mais próximo. L Quando registar o terminal móvel com sucesso, w pára de piscar. Se o som das teclas estiver ligado (página 17), ouve-se um tom de confirmação.
Registar um terminal móvel na unidade base
O terminal móvel e a unidade base fornecidos são pré-registados. Quando comprar um terminal móvel adicional, consulte as instruções de registo no manual de instalação do terminal móvel adicional. Se por algum motivo o terminal móvel não estiver registado na unidade base (por exemplo, w pisca mesmo quando o terminal móvel estiver junto à unidade base), registe o terminal móvel. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Programar ausc." i {>} 3 {^}/{V}: "Registar" i {>} 4 {^}/{V}: "Registar ausc." i {>} 5 Continue a operação para o seu modelo. KX-TG7200/KX-TG7202 Prima sem soltar {x} na unidade base durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo)
Cancelar o registo de um terminal móvel
Um terminal móvel pode cancelar o seu registo (ou o registo de outro terminal móvel) guardado na unidade base. Permite à unidade base "esquecer" o terminal móvel. 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Programar base" i {>} 3 Introduza "335". 4 {^}/{V}: "Sem Registo" i {>} L Aparecem os números de todos os terminais móveis registados na unidade base. 5 Seleccione os terminais móveis que pretende cancelar, premindo o número do terminal móvel pretendido. i {j/OK} L Os números dos terminais móveis seleccionados ficam intermitentes.
27
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 28 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Operação com várias unidades
L Para cancelar um número de terminal móvel seleccionado, prima o número novamente. O número pára de piscar. {^}/{V}: "SIM" i {>} L À medida que cada número do terminal móvel desaparece, ouve-se um sinal sonoro longo. L terminal móvel não emite nenhum sinal sonoro quando cancela o seu próprio registo. {ih}
6
Intercomunicar entre terminais móveis
É possível fazer chamadas de intercomunicação entre terminais móveis. Exemplo: Quando o terminal móvel 1 ligar para o terminal móvel 2 1 Terminal móvel 1: {INT} i Prima {2} (número do terminal móvel pretendido). 2 Terminal móvel 2: {C} 3 Quando terminar a conversação, prima {ih}.
7
Aumentar o alcance da unidade base
Pode aumentar o alcance do sinal da unidade base através da utilização de um repetidor DECT. Utilize apenas o repetidor Panasonic DECT especificado na página 4. Para mais informações, consulte o revendedor da Panasonic. Importante: L Antes de registar o repetidor nesta unidade base, tem de ligar o modo de repetidor. L Não utilize mais do que um repetidor de cada vez. Programar o modo de repetidor 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Programar base" i {>} 3 {^}/{V}: "Outras opções" i {>} 4 {^}/{V}: "Modo repetidor" i {>} 5 {^}/{V}: "ON" ou "OFF" i {>} i {ih} Nota: L Depois de ligar ou desligar o modo de repetidor, w pisca no terminal móvel momentaneamente. Isto é normal. Pode utilizar o terminal móvel assim que w parar de piscar.
Transferir chamadas entre terminais móveis
É possível transferir chamadas externas entre 2 pessoas. Exemplo: Quando o terminal móvel 1 transferir uma chamada para o terminal móvel 2 1 Terminal móvel 1: Durante uma chamada externa, prima {INT}. i Prima {2} (número do terminal móvel pretendido). L A chamada externa é colocada em espera. L Se não houver resposta, prima {INT} para voltar à chamada externa. 2 Terminal móvel 2: Prima {C} para atender. L O terminal móvel 2 pode falar com o terminal móvel 1. 3 Terminal móvel 1: Para completar a transferência da chamada, prima {ih}.
28
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 29 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Operação com várias unidades
Transferir uma chamada sem falar com o outro utilizador do terminal móvel 1 Durante uma chamada externa, prima {INT}. i Prima o número do terminal móvel pretendido. L k fica intermitente para indicar que a chamada externa está em espera. 2 {ih} L A chamada externa toca no outro terminal móvel. Nota: L Se o utilizador do outro terminal móvel não responder à chamada dentro de 1 minuto, a chamada toca novamente no seu terminal móvel. Prima {C} para atender. L O terminal móvel 2 pode falar com o terminal móvel 1. Terminal móvel 1: Para estabelecer uma chamada de conferência, prima {3}.
3
Copiar entradas da lista telefónica
Disponível para: KX-TG7220 Pode copiar as entradas da lista telefónica do terminal móvel para a lista telefónica de outro terminal móvel compatível da Panasonic. Copiar uma entrada 1 Localize a entrada pretendida da lista telefónica do terminal móvel (página 15). i {j/OK} 2 {^}/{V}: "Copiar" i {>} 3 Introduza o número do terminal móvel para o qual pretende enviar a entrada da lista telefónica do terminal móvel. L Quando copiar uma entrada, aparece "Concluído". L Para continuar a copiar outra entrada: {^}/{V}: "SIM" i {>} i Localize a entrada pretendida da lista telefónica do terminal móvel. i {>} 4 {ih} Copiar todas as entradas 1 {k} i {j/OK} 2 {^}/{V}: "Copiar tudo" i {>} 3 Introduza o número do terminal móvel para o qual pretende enviar a entrada da lista telefónica do terminal móvel. L Quando copiar todas as entradas, aparece "Concluído". 4 {ih}
Chamadas de conferência
2 pessoas podem fazer uma chamada de conferência para uma terceira pessoa externa. Estão disponíveis os 2 métodos seguintes: Enquanto uma pessoa está a falar com uma terceira pessoa externa, outra pessoa prime {C} ou {s} ("Partilha de chamada", página 14). Uma pessoa transfere uma chamada para outra pessoa durante uma chamada externa como se indica a seguir (KX-TG7220). Exemplo: Quando o terminal móvel 1 transfere uma chamada para o terminal móvel 2 1 Terminal móvel 1: Durante uma chamada externa, prima {INT}. i Prima {2} (número do terminal móvel pretendido). L A chamada externa é colocada em espera. L Se não houver resposta, prima {INT} para voltar à chamada externa. 2 Terminal móvel 2:
29
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 30 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Introdução de caracteres
As teclas de marcação são utilizadas para introduzir caracteres e números. Cada tecla de marcação tem vários caracteres atribuídos. Os modos de introdução de caracteres disponíveis são Alfabeto (ABC), Numérico (0-9), Greco (F), Alargado 1 (G), Alargado 2 (H) e Cirílico (I). Quando estiver nestes modos de introdução com excepção do modo Numérico, pode seleccionar o carácter a introduzir, premindo a tecla de marcação várias vezes. Prima {<} ou {>} para mover o cursor. Prima as teclas de marcação para introduzir caracteres e números. Prima {C/T} para apagar o carácter ou o número realçado pelo cursor. Prima sem soltar {C/T} para apagar todos os números ou caracteres. Prima {*} para comutar letras maiúsculas e minúsculas. Para introduzir outro carácter localizado na mesma tecla de marcação, prima {>} para mover o cursor para o espaço seguinte e, em seguida, prima a tecla de marcação adequada.
Modos de introdução de caracteres
Pode utilizar vários métodos de introdução de caracteres quando introduzir texto. Os caracteres introduzidos dependem do modo de introdução.
Caracteres disponíveis em cada modo de introdução de caracteres
Quando a unidade apresentar o ecrã de introdução de caracteres: {k} i {^}/{V}: Seleccione um modo de introdução de caracteres. i {>} Tabela de caracteres alfabéticos (ABC)
Tabela de entradas numéricas (0-9)
Tabela de caracteres gregos (M)
30
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 31 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Tabela de caracteres alargados 1 (N)
L Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas: Tabela de caracteres alargados 2 (O)
L Os caracteres seguintes são utilizados para letras maiúsculas e minúsculas:
Tabela de caracteres cirílicos (P)
31
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 32 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Mensagens de erro
Mensagem de erro Atendedor cheio*1 Erro*1 Falhou*1 Causa e solução L Apague as mensagens desnecessárias (página 23). L A gravação foi demasiado curta. Tente de novo. L A cópia da lista telefónica falhou. Confirme se o outro terminal móvel (o receptor) está no modo de espera e tente de novo. L A memória da lista telefónica do receptor está cheia. Apague as entradas desnecessárias da lista telefónica do outro terminal móvel (o receptor) e tente de novo. L A memória da lista telefónica do terminal móvel está cheia. Apague as entradas desnecessárias (página 15). L A memória de mensagens está cheia. Apague as mensagens desnecessárias (página 23).*1 L O terminal móvel deixou de comunicar com a unidade base. Aproxime-se da unidade base e tente novamente. L Desligue o transformador da unidade base para reiniciar a unidade. Volte a ligar o transformador e tente novamente. L O registo do terminal móvel pode ter sido cancelado. Volte a registar o terminal móvel (página 27). L Tem de subscrever o serviço de ID chamador. Assim que receber informações do chamador depois de subscrever o serviço ID chamador, esta mensagem não aparece.
Incompleto*1
Memória cheia
S/ ligação base. Aproxime-se base e tente de novo.
Deve primeiro subscrever o serv. ID cham. *1 KX-TG7220
32
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 33 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Resolução de problemas
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as instruções desta secção, desligue o transformador da unidade base e o terminal móvel; em seguida, volte a ligar o transformador da unidade base e o terminal móvel. Telefone Problema w está intermitente. Causa e solução L O terminal móvel não está registado na unidade base. Registe-o (página 27). L O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o. L O transformador da unidade base não está ligado. Verifique as ligações. L Está a utilizar o terminal móvel ou a unidade base numa área com elevada interferência eléctrica. Afaste o terminal móvel e a unidade base das fontes de interferência, como as antenas e os telemóveis. L O terminal móvel não está ligado. Ligue o terminal móvel (página 11). L Certifique-se de que as pilhas estão instaladas correctamente (página 10). L Carregue as pilhas completamente (página 10). L Limpe os contactos de carga e carregue novamente (página 10). L Mude o idioma do ecrã (página 12).
O ecrã do terminal móvel está vazio. O terminal móvel não está ligado.
Alterei o idioma do ecrã para um idioma que não consigo ler.
33
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 34 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Problema Não consigo fazer nem receber chamadas. Causa e solução L transformador da unidade base ou o cabo telefónico não está ligado. Verifique as ligações. L Se ligar a unidade através de um divisor, remova o divisor e ligue a unidade directamente à tomada de parede. Se a unidade funcionar correctamente, verifique o divisor. L Desligue a unidade base da linha telefónica e ligue a linha a um telefone que funcione correctamente. Se o telefone funcionar correctamente, contacte a assistência técnica para reparar a unidade. Se o telefone não funcionar correctamente, contacte o fornecedor do serviço/operador. L A definição do modo de marcação não está correcta. Defina para "Tom" ou "Impulso" conforme necessário (página 12). L A função de bloqueio de teclas está ligada. Desligue-a (página 14). L O volume do toque está desligado. Ajuste o volume do toque (página 17, 19). L Limpe os contactos de carga e carregue novamente (página 10). L O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-se e tente novamente. L Está a ser utilizado outro terminal móvel ou o sistema de atendimento de chamadas está em utilização. Aguarde e volte a tentar posteriormente. L Afaste o terminal móvel e a unidade base dos outros aparelhos eléctricos. L Aproxime-se da unidade base. L Está a utilizar o terminal móvel ou a unidade base numa área com elevada interferência eléctrica. Afaste o terminal móvel e a unidade base das fontes de interferência, como as antenas e os telemóveis. L Desligue o transformador da unidade base e o terminal móvel. Ligue o transformador da unidade base e o terminal móvel, e tente novamente. L Carregue as pilhas completamente (página 10).
A unidade não toca. As pilhas devem estar carregadas, mas o ícone da bateria não muda. Ouve um sinal de ocupado quando prime {C}.
É ouvido som com cortes e estática. Interferência de outras unidades eléctricas. O ruído é ouvido durante uma chamada.
O terminal móvel/unidade base pára de funcionar durante a sua utilização. O terminal móvel emite sons intermitentes e/ou 7 fica intermitente.
34
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 35 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Problema Carreguei as pilhas completamente, mas 7 ainda está intermitente. Carreguei completamente as pilhas, mas o tempo de funcionamento parece ser curto. As informações do chamador não aparecem. Não consigo registar um terminal móvel na unidade base. Causa e solução L Limpe os contactos de carga e carregue novamente (página 10). L É altura de substituir as pilhas (página 10). L Limpe as extremidades das pilhas (S, T) e os contactos da unidade com um pano seco.
L Tem de subscrever o serviço de ID chamador. Para mais informações, contacte o operador/fornecedor do serviço. L Já registou o número máximo de terminais móveis (6) na unidade base. Cancele os registos dos terminais móveis não utilizados na unidade base (página 27). L Introduziu o PIN incorrecto. Se não se lembrar do PIN, consulte o centro de assistência técnica da Panasonic mais próximo. L Afaste o terminal móvel e a unidade base dos outros aparelhos eléctricos. L Ainda existem chamadas não atendidas por visualizar. Visualize-as através deste método: 1 {j/OK} 2 {^}/{V}: "Lista cham." i {>} 3 Prima {V} para procurar a partir da chamada mais recente ou prima {^} para procurar a partir da chamada mais antiga.
Não sei como apagar o número da chamada não atendida (por exemplo, "3 chamadas") do ecrã.
Sistema de atendimento de chamadas (KX-TG7220) Problema A unidade não grava novas mensagens. Causa e solução L O sistema de atendimento de chamadas está desligado. Ligue-o (página 22). L O tempo de gravação está definido para "Só anúncio". Seleccione "1 minuto" ou "3 minutos" (página 26). L Se subscrever o serviço de correio de voz, as mensagens são gravadas pelo fornecedor de serviço/operador. Altere a definição "Num.de Toques" da unidade ou consulte o fornecedor de serviço/operador (página 26).
35
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 36 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Problema Não consigo operar o sistema de atendimento de chamadas com o terminal móvel. Causa e solução L A unidade base ou outro terminal móvel está a ser utilizado. Aguarde que o outro utilizador termine. L Um chamador está a deixar uma mensagem. Aguarde que o chamador termine. L O terminal móvel está muito longe da unidade base. Aproxime-o. L Outro terminal móvel está a ser utilizado. Aguarde que o outro utilizador termine. L Um chamador está a deixar uma mensagem. Aguarde que o chamador termine.
Quando tento operar o sistema de atendimento de chamadas com a unidade base, o indicador de atendimento ligado da unidade base pisca durante alguns segundos e não consigo operar o sistema de atendimento de chamadas. Não consigo operar o sistema de atendimento de chamadas remotamente.
L Está a introduzir o código de acesso remoto errado. Se não souber o código de acesso remoto, guarde um novo código de acesso remoto (página 24). L Prima cada tecla firmemente. L O sistema de atendimento de chamadas está desligado. Ligue-o (página 25). L Está a utilizar um telefone de impulsos/rotativo. Tente de novo com um telefone de teclas. L Está a receber uma chamada. Atenda a chamada e tente de novo mais tarde.
A unidade troca e a gravação pára durante a gravação de uma mensagem de saudação ou a audição de mensagens.
36
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 37 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Especificações
Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Telecomunicações Digitais Europeias Sem Fios), GAP (Generic Access Profile: Perfil de Acesso Genérico) Número de canais: 120 canais Duplex Intervalo de frequência: 1,88 GHz - 1,90 GHz Procedimento duplex: TDMA (Acesso Múltiplo de Divisão de Tempo) Espaçamento dos canais: 1.728 kHz Velocidade de bits: 1.152 kbit/s Modulação: GFSK (Modulação por Deslocação Gaussiano de Frequência) Potência de transmissão RF: Cerca de 250 mW Codificação de voz: ADPCM 32 kbit/s Fonte de alimentação: 220240 V, 50 Hz Consumo de energia Unidade base*1: Espera: cerca de 2,1 W Máximo: cerca de 6,0 W Unidade base*2: Espera: cerca de 2,2 W Máximo: cerca de 6,1 W Carregador*3: Espera: cerca de 0,9 W Máximo: cerca de 5,3 W Condições de funcionamento: 5 °C40 °C, 20 %80 % humidade do ar relativa (seco) Dimensões: Unidade base: cerca de 54 mm × 122 mm × 137 mm
Terminal móvel: cerca de 155 mm × 48 mm × 32 mm Carregador*3: cerca de 53 mm × 81 mm × 91 mm Peso: Unidade base*1: cerca de 190 g Unidade base*2: cerca de 210 g Terminal móvel: cerca de 130 g Carregador*3: cerca de 60 g *1 KX-TG7200/KX-TG7202 *2 KX-TG7220 *3 KX-TG7202 Nota: L Especificações sujeitas a alterações. L As ilustrações utilizadas nestas instruções de funcionamento podem diferir ligeiramente do produto original.
37
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 38 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Garantia (Apenas para Espanha)
El documento de garantía debe ser sellado por el distribuidor. Recuerde que en caso de precisar atención técnica, deberá presentarlo debidamente cumplimentado. Conserve esta página.
APARATO
Sello distribuidor
MODELO N°DE SERIE
Eq. principal Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 3 FECHA DE VENTA COMPRADOR
La garantía sin cumplimentar será nula a todos los efectos
DIRECCIÓN POBLACIÓN CP
SERVICIO TÉCNICO CENTRAL
Sancho de Ávila, 54 08018 - Barcelona Tel. 902 15 30 60 - Fax 93 425 95 65 www.panasonic.es
Si precisa asistencia técnica, nuestro Servicio Técnico Central, o el distribuidor donde adquirió el producto, le orientará sobre la red de servicios técnicos.
CONDICIONES GENERALES
Los plazos de vigencia de esta garantía son los siguientes (el plazo se contará a partir de la fecha de compra): a) 2 AÑOS para todos los productos. b) 6 MESES para los accesorios. Es indispensable que en la tarjeta de garantía conste el modelo y número de serie de los mismos, junto a los datos del equipo principal. Condiciones de validez de la garantía: 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60. 2. La garantía no incluye las instalaciones, las puestas en marcha ni las intervenciones en softwares instalados por terceros o con licencias conferidas por terceros, así como tampoco la limpieza o mantenimiento periódico del producto, ni la sustitución de consumibles y piezas defectuosas por desgaste natural debido a un uso inapropiado 3. Almacenamiento de datos informáticos. Es responsabilidad del usuario hacer copias de seguridad de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, borrara, modificara o perdiera, Panasonic España, S.A. y sus Servicios Técnicos Autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta garantía serán suministrados con el software o datos originales de fábrica, y no contendrán el software o los datos instalados por terceros. 4. En el caso de que la avería obedezca a un uso indebido o a causas ajenas al normal uso del aparato, si el mismo hubiese sido reparado o modificado por personas ajenas a nuestros Servicios Técnicos Autorizados, si su número de serie no coincidiese con el reseñado al dorso de este escrito, o si se comprobase que realmente fue vendido con anterioridad a la fecha reseñada en esta garantía, el aparato en cuestión quedaría automáticamente excluido de los beneficios de la misma. En tales casos, indefectiblemente, la correspondiente reparación sería a cargo del cliente. 5. El Servicio Técnico Autorizado podrá exigir la presentación de la factura de compra del aparato junto con este documento, por lo que se recomienda su conservación durante el plazo de validez de la garantía. Esta garantía no afecta a los derechos estatutarios del consumidor amparados por la legislación vigente aplicable.
38
TG7200-7220SP(pr-pr).book Page 39 Friday, June 15, 2007 11:16 AM
Informações úteis
Formulário de declaração de conformidade
O objectivo da declaração sup ...