Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PHILIPS MC-30 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 128 para PHILIPS MC-30, Diplotop PHILIPS MC-30 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

Seus usuários acham que PHILIPS MC-30 não tem nenhum problema,em particular, de facilidade de usoEles o acham muito confiável., Mas eles não são unânimes. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca PHILIPS MC-30 e outro produto.

De acordo com os usuários, o produto é eficiente., A maioria deles concorda neste aspecto Em média, eles acham que é muito bom valor para o dinheiro Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
§Ã£o TYPE NOT FOUND. Tipos de programa RDS NO TYPE ....... Não existe tipo de programa RDS NEWS .................. Serviços noticiosos AFFAIRS ...... Política e actualidades INFO .................. Programas especiais de informação SPORT .............. Desporto EDUCATE ...... Educação e formação avançada DRAMA .............. Peças de teatro e literatura Desactivar os Boletins Noticiosos RDS e a Informação de Trânsito Existem várias formas de desactivar a função de notícias: ¶ Pressione NEWS/TA no controlo remoto durante a recepção da opção de notícias. ¶ Pressione standby no aparelho ou no controlo remoto. ¶ Sintonize uma estação que não possua RDS. 159 3140 115 27913 pg 150-165/MC30/22-Por 159 12/8/00, 8:49 AM Português Gravação de Cassetes Mudar o lado da cassete STANDBY-ON O lado da cassete pode ser mudado manual ou automaticamente, antes da reprodução da fita ou durante a própria reprodução. ¶ Pressione SIDE A/B (SIDE/; ou durante a reprodução apenas 2 no comando à distância). O visor indica A ou B e o contador da fita volta a 000. Opções de modo de inversão ¶ Pressione REV MODE uma vez ou mais para seleccionar a opção desejada: Ã¥ : a reprodução pára quando é atingido o fim da fita. : ambos os lados são reproduzidos uma vez. : ambos os lados são reproduzidos repetidamente, até um máximo de 5 vezes cada lado. iR MC-30 MICRO SYSTEM SHUFFLE FWD á/ë RDS/ CLOCK SIDE A/B TUNING SOURCE REPEAT STOP PLAY·PAUSE PRESET TIMER ON·OFF PROGRAM REW à /í REV MODE/ BAND RECORD VOLUME OPEN Reprodução de cassetes 1 Seleccione a fonte TAPE. O visor indica TAPE por breves instantes. É depois visualizado durante o modo de leitor de cassetes o contador da fita TAPE 000 com a indicação A ou B e o modo de inversão. Pressione OPEN para abrir o compartimento da cassete. 2 3 Informação geral sobre a gravação de cassetes ¶ A gravação é permitida desde que os direitos de autoria ou outros direitos de terceiros não sejam infringidos. ¶ Este leitor não é adequado para a gravação em cassetes de tipo METAL (IEC IV). Para gravar, deverá usar cassetes de tipo NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de protecção de gravação partidas. ¶ O volume da gravação é definido automaticamente. A alteração dos comandos VOLUME, INCREDIBLE SURROUND ou DBB não afectará a gravação em curso. ¶ No início e no fim da cassete, não será feita qualquer gravação durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar pelas cabeças de gravação. ¶ Para impedir o apagamento de uma gravação por engano, mantenha o lado da cassete que quer proteger voltado para si e parta a patilha da esquerda. Não será mais possível gravar deste lado. Para anular esta protecção, tape as patilhas com fita adesiva. Introduza uma cassete gravada e feche o compartimento. ¶ Coloque a cassete com a parte aberta para baixo e o carreto cheio para a esquerda. 4 5 Pressione 2; (2 no controlo remoto) para iniciar a reprodução. Premindo à ou á no comando à distância, é possível movimentar rapidamente a fita nas duas direcções. ¶ Para enrolar e desenrolar rapidamente a fita com som e a um volume reduzido, pressione REW à / ¡ ou FWD á / TM no aparelho. ¶ Durante a movimentação rápida da fita com ou sem som, pode monitorizar as passagens musicais utilizando o contador da fita. Solte o comando utilizado para a movimentação rápida da fita quando atingir a passagem desejada. Português 6 Para parar a cassete, pressione 9 . ¶ Para colocar o contador a zero, volte a pressionar 9. Nota: ­ Não é possível alterar a fonte de som enquanto estiver a ser gravada uma cassete. 160 3140 115 27913 pg 150-165/MC30/22-Por 160 12/8/00, 8:49 AM Gravação de Cassetes Gravação do leitor de CD (CD SYNCHRO) 1 2 3 4 5 Seleccione a fonte CD. Insira um disco compacto e, se desejado, programe os números das faixas. Pressione OPEN para abrir o compartimento da cassete. Introduza uma cassete apropriada e feche o compartimento. Gravar com temporizador Para gravar do rádio, necessita de usar uma estação pré-sintonizada e definir uma hora de início (ON) e de fim (OFF). 1 Introduza no deck uma cassete adequada. Se o desejar, seleccione a opção de modo de inversão da fita. Seleccione a estação pré-sintonizada que deseja gravar. Pressione TIMER ON·OFF durante 2 segundos ou mais. A indicação TIMER pisca e é visualizada uma fonte. Pressione repetidamente SOURCE, ou rode o VOLUME para a direita até ser visualizada a fonte REC TUN. Pressione TIMER ON·OFF para confirmar a fonte. É visualizada a indicação SET ON TIME e TIMER e os dígitos do relógio relativos à hora piscam. Rode o VOLUME para definir a hora: para a direita para adiantar; para a esquerda para atrasar. Volte a pressionar TIMER ON·OFF. Os dígitos do relógio relativos aos minutos piscam. Rode o VOLUME para definir os minutos: para a direita para adiantar; para a esquerda para atrasar. Pressione TIMER ON·OFF para confirmar a hora de início (ON). É visualizada a indicação SET OFF TIME e TIMER e os dígitos do relógio relativos à hora piscam. fim da gravação. 2 3 Pressione RECORD para iniciar a gravação. O visor indica por instantes COPY ou RECORD e, durante a gravação, RECORD. A reprodução do programa de CD começa automaticamente do princípio do CD/programa, passados 7 segundos. Não é necessário pôr o leitor de CD a trabalhar separadamente. ¶ Se o desejar, pressione uma vez CLOCK para monitorizar o contador. 4 5 6 Para parar a gravação, pressione 9. Gravação do rádio 1 2 3 4 Sintonize uma estação desejada (vide Sintonização de estações de rádio). Pressione OPEN para abrir o compartimento da cassete. Introduza uma cassete apropriada e feche o compartimento. 6 7 8 Pressione RECORD para iniciar a gravação. O visor indica por instantes RECORD e, durante a gravação, RECORD. ¶ Se o desejar, pressione uma vez CLOCK para monitorizar o contador. 9 5 Para parar a gravação, pressione 9. Gravar a partir de AUX 1 2 3 Seleccione a fonte AUX. Se necessário, prepare o aparelho adicional para gravação. 10 Repita as instruções 6-8 para definir a hora do 11 Pressione TIMER ON·OFF para confirmar as definições do temporizador. É visualizada a indicação TIMER e o temporizador de gravação está agora definido. Pressione RECORD para iniciar a gravação. O visor indica por instantes RECORD e, durante a gravação, RECORD. ¶ Se o desejar, pressione uma vez CLOCK para monitorizar o contador. 4 Para parar a gravação, pressione 9. 161 3140 115 27913 pg 150-165/MC30/22-Por 161 12/8/00, 8:49 AM Português Relógio/Temporizador Acertar o temporizador STANDBY-ON iR MC-30 MICRO SYSTEM SHUFFLE FWD á/ë RDS/CLOCK SIDE A/B TUNING SOURCE REPEAT STOP PLAY·PAUSE PRESET TIMER ON·OFF PROGRAM REW à /í REV MODE/ BAND RECORD VOLUME ¶ A unidade pode ser utilizada como despertador, sendo o CD, o leitor de cassetes ou o sintonizador ligado a uma determinada hora. É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o temporizador. ¶ Também pode utilizá-lo para gravar um programa de rádio favorito a uma determinada hora (REC TUN, vide Gravação de Cassetes). ¶ Se decorrerem mais de 90 segundos sem que seja pressionado qualquer botão, a unidade sairá do modo de acertar o temporizador. Acertar o relógio Há dois métodos possíveis para acertar o relógio: manualmente ou automaticamente utilizando o RDS. Acertar o relógio automaticamente (apenas nas versões RDS) 1 Com o aparelho em qualquer modo, mantenha TIMER ON·OFF pressionado na unidade 2 segundos ou mais. Rode o comando VOLUME para a direita. É visualizada a indicação CD, TUNER, TAPE ou REC TUNER. Pressione TIMER ON·OFF para confirmar. A fonte de som seleccionada , ou RECORD é visualizada. Passa no visor a indicação SET ON TIME e TIMER pisca. Os dígitos do relógio para a hora piscam. Rode o comando VOLUME para acertar as horas: para a direita, para adiantar, ou para a esquerda, para atrasar. Volte a pressionar TIMER ON·OFF. Os dígitos do relógio para os minutos piscam. Rode o comando VOLUME para acertar os minutos: para a direita, para adiantar, ou para a esquerda, para atrasar. Pressione TIMER ON·OFF para confirmar a hora. O temporizador está agora acertado e activado. 2 3 1 2 Sintonize uma estação RDS (vide SINTONIZADOR). Mantenha CLOCK pressionado mais de 2 segundos. É visualizada a indicação SEARCH RDS TIME por um máximo de 90 segundos. É depois visualizada a hora. Se for visualizada a indicação NO RDS TIME, é porque não foi recebido qualquer sinal horário. Nesse caso, terá de acertar manualmente o relógio. Acertar manualmente o relógio 4 5 6 1 2 Português No modo de espera, pressione CLOCK. Os dígitos do relógio para a hora piscam. Rode o comando VOLUME para acertar as horas: para a direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar. Volte a pressionar CLOCK. Os dígitos do relógio para os minutos piscam. Rode o comando VOLUME para acertar os minutos: para a direita para adiantar ou para a esquerda para atrasar. Pressione CLOCK para confirmar a hora. 7 3 4 Activação e desactivação do temporizador ¶ No modo de espera ou durante a reprodução, pressione TIMER ON·OFF no aparelho uma vez (TIMER no controlo remoto). O visor indica , se a função estiver activada, e a indicação desaparece se a função estiver desactivada. 5 162 3140 115 27913 pg 150-165/MC30/22-Por 162 12/8/00, 8:49 AM Relógio/Temporizador Activar e desactivar a função SLEEP O temporizador de sonolência permite que a unidade se desligue automaticamente ao fim de um período de tempo determinado. É necessário acertar primeiro a hora do relógio antes de utilizar o temporizador de sonolência. TUNER ¶ Pressione SLEEP no controlo APE remoto uma vez ou mais. UX SLEEP O visor indica sequencialmente SLEEP e SC INC. SURR uma das opções de tempo de sonolência: 60, 45, 30,15, SLEEP OFF, 60... se tiver seleccionado um período de tempo. Uma vez activada a função SLEEP, é passada no visor a indicação SLEEP ON a intervalos regulares. ¶ Para desactivar a função, pressione SLEEP no controlo remoto uma vez ou mais até ser visualizada a indicação SLEEP OFF, ou Pressione STANDBY-ON no comandos do aparelho ou o controlo remoto. Manutenção Limpar a caixa ¶ Use um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos. Limpar os discos ¶ Sempre que os discos fiquem sujos, limpe-os com um pano de limpeza. Limpe os discos com um movimento do centro para o exterior. ¶ Não use solventes como benzina, diluente, detergentes comerciais ou aerossóis anti-estáticos para limpeza de discos analógicos. Limpara da lente do CD ¶ Após utilização prolongada, pode acumular-se sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes. Limpar as cabeças e as almofadas da fita ¶ Para assegurar uma boa qualidade de gravação e reprodução, limpe as partes indicadas com A, B e C a intervalos de 50 horas de funcionamento. ¶ Use uma ponta com algodão humedecida com fluido de limpeza ou álcool. ¶ Pode também limpar as cabeças recorrendo a uma cassete de limpeza. A ABC Desmagnetizar as cabeças ¶ Use uma cassete de desmagnetização que pode comprar no seu agente. 163 3140 115 27913 pg 150-165/MC30/22-Por 163 12/8/00, 8:49 AM Português Especificação AMPLIFICADOR Potência de saída .................................. 2 x 10 W RMS ...................................................................... 2 x 20 W MPO Relação sinal/ruído ............................ 65 dBA (IEC) Resposta de frequência ... 40 ­ 20000 Hz, ±3 dB Sensibilidade de entrada AUX ... 0,5 V (max. 2 V) Impedância, altifalantes .............................................. 8 Impedância, auscultadores ............. 32 ­ 1000 LEITOR DE CD Amplitude de frequência ................ 20 ­ 20000 Hz Relação s ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-30 é fácil de usar?

Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS MC-30 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.08
= 2.57

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.08 eo diferencial padrão é 2.57.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-30 é altamente eficiente?

Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS MC-30 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.27
= 2.43

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.27 eo diferencial padrão é 2.43.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-30 é confiável, resistente?

Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PHILIPS MC-30 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.44
= 2.45

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.44 eo diferencial padrão é 2.45.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-30 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 128 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PHILIPS MC-30 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.32
= 2.40

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.32 eo diferencial padrão é 2.4.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.