Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de PHILIPS MC-50 testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 228 para PHILIPS MC-50, Diplotop PHILIPS MC-50 compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, PHILIPS MC-50 é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas eles têm opiniões muito diferentes Você pode visitar o fórum da produto PHILIPS MC-50 da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) PHILIPS MC-50 para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
= 2 Controlo de Volume Regule o VOL para aumentar (rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio ou prima VOLUME +) ou diminuir (rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ou prima VOLUME -) o nível do som. A mensagem "-XX dB" será apresentada. "XX" indica o nível do volume. Quando o nível de volume mínimo for atingido, a mensagem "VOL MUTE" será apresentada. Prima wOOx no controlo remoto para LIGAR (melhorado) ou DESLIGAR (normal) o efeito sonoro wOOx. Se wOOx for ligado, prima repetidamente wOOx LEVEL no controlo remoto para seleccionar o nível wOOx pretendido: WOOX 1, WOOX 2, WOOX 3 ou WOOX OFF. Se seleccionar "WOOX 1, 2 ou 3", a mensagem WOOX e o número de nível correspondente aparecerão no visor. Se seleccionar "WOOX OFF", o efeito sonoro wOOx será desligado. Português 238 pg 230-254/MC50-70/22-Por 238 3/7/01, 3:31 PM 3139 115 20742 Funções Básicas Notas: ­ Se o efeito wOOx for desligado, a última definição de baixas/altas frequências será automaticamente retomada. ­ Há discos ou cassetes que podem ser gravados com modulação elevada, facto que provoca distorções se o volume estiver alto. Nesse caso, desactive wOOX ou diminua o volume. Baixas/Altas Frequências As funcionalidades de BAIXAS FREQUÊNCIAS (graves) e ALTAS FREQUÊNCIAS (agudos) permitem programar as definições do processador de som. G Prima repetidamente BASS +/- ou TREBLE +/- no controlo remoto para seleccionar o nível de baixas ou altas frequências. OU IS (Incredible Surround) A funcionalidade "Incredible Surround" amplia a distância virtual entre as colunas frontais para obtenção de um efeito estéreo excepcionalmente largo e envolvente. G Prima repetidamente IS para activar/desactivar o efeito sonoro "surround". Se for activado, a mensagem INCREDIBLE SURROUND aparecerá no visor e "INCR SURROUND" será visualizado. Se for desactivado, "IS OFF" será apresentado. = BASS TREBLE 2 VOL 1 1 2 Prima BASS ou TREBLE na aparelhagem para seleccionar a funcionalidade de baixas e altas frequências. Regule VOL na aparelhagem para seleccionar o nível de baixas e altas frequências. A mensagem "BASS XX" ou "TREB XX" será apresentada. "XX" indica o nível seguinte: MIN TM -2 ...TM 0 TM 1... TM +2 TM MAX ... = Notas: ­ É possível utilizar o botão do volume para regular o nível de baixas/altas frequências imediatamente depois de ter seleccionado a respectiva funcionalidade de baixas/altas frequências. Se o botão do volume não for utilizado no espaço de 5 segundos, passará a ter a sua função normal de controlo do volume. ­ O modo de baixas/altas frequências sairá automaticamente se a funcionalidade wOOx for seleccionada (exclusivamente no modelo MC-70). 239 3139 115 20742 pg 230-254/MC50-70/22-Por 239 3/7/01, 3:31 PM Português = Funcionamento do CD CD OPEN·CLOSE CD 1 CD 2 CD 3CHANGER CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE CD 3 PLAY STOP CD 1·2·3 MICRO STANDBY-ON SYSTEM PAUSE DEMO STOP PREV NEWS NEXT TUNER PRESET SEARCH/ TUNE ECO POWER PROG REC TAPE --+ --+ AUX/CDR iR VOL IMPORTANTE! ­ Esta aparelhagem destina-se a discos regulares. Assim, não utilize acessórios como anéis estabilizadores de discos ou folhas de tratamento de discos, etc., disponíveis no mercado porque poderão encravar o mecanismo do permutador. ­ Não coloque mais do que um disco em cada tabuleiro. Colocar o Disco 1 Prima CD 1·2·3 (CD 123) para seleccionar o modo CD. Prima um dos botões CD OPEN·CLOSE (CD 10, CD 20 ou CD 30) para abrir o tabuleiro pretendido. O tabuleiro de disco abre-se. Coloque um disco com a etiqueta virada para cima. Volte a premir o botão correspondente para fechar o tabuleiro. A mensagem "READING" será apresentada. O tabuleiro de discos seleccionado, o número total de faixas e o tempo de leitura aparecerão no visor. OPEN·CLOSE DISC 1 DISC 2 2 POWER ON/OFF DISC 3 CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE CD 3CHANGER Discos para Leitura A aparelhagem pode ler todos os CDs áudio digitais, discos CD Graváveis áudio digitais finalizados (CDR) e discos CD Reescrevíveis áudio digitais finalizados (CDRW). 3 4 Português 240 pg 230-254/MC50-70/22-Por 240 Para seleccionar um tabuleiro de disco pretendido G Prima repetidamente CD 1·2·3 (ou CD 123 no controlo remoto). "DISC 1", "DISC 2" ou "DISC 3" aparecerá no visor. Notas: ­ Para garantir um bom desempenho da aparelhagem, espere que o tabuleiro de discos leia totalmente o(s) disco(s) antes de prosseguir. ­ O permutador de CDs só tem capacidade para ler o estado do tabuleiro que estiver seleccionado. 3/7/01, 3:31 PM 3139 115 20742 Funcionamento do CD Leitura de discos o tabuleiro contém um disco o tabuleiro de discos seleccionado está vazio o tabuleiro de discos seleccionado está cheio o tabuleiro de disco está a ler Para substituir o disco durante a leitura É possível substituir ou colocar um disco nos outros tabuleiros sem interromper a leitura actual. G Durante a leitura, prima o botão CD OPEN·CLOSE dos tabuleiros inactivos (consulte "Colocar o Disco"). G Se premir o botão CD OPEN·CLOSE do tabuleiro do disco activo, o disco interromperá a leitura e o tabuleiro será aberto. Se o tabuleiro abrir, a sua selecção será eliminada. Para ler todos os discos presentes no tabuleiro G Prima PLAYÉ(É ). Å Todos os discos presentes no tabuleiro são lidos uma vez e, depois, a função é interrompida. Durante a leitura, o tabuleiro seleccionado, o número da faixa e o tempo de leitura da faixa actual aparecem no visor. Para ler somente um disco G Prima um dos botões CD DIRECT 1/2/3 no controlo remoto. O disco seleccionado será lido uma vez e, depois, pára. Para interromper a leitura G Prima PAUSEÅ(É ). Å O tempo da faixa actual fica intermitente. G Para retomar a leitura, prima novamente PLAYÉ(É ). Å Para parar a leitura. G Prima Ç. Para procurar uma passagem específica durante a leitura G Prima e mantenha premido à ou á e, depois, liberte quando encontrar a passagem pretendida. Durante a procura, o volume é reduzido. Para seleccionar uma faixa pretendida G Prima repetidamente í ouë até a faixa pretendida aparecer no visor. G Se a leitura for interrompida, prima PLAYÉ (É ) para iniciar a leitura. Å Nota: ­ No modo Shuffle, se premirí o leitor saltará só para o início da faixa actual. Para saltar para o início da faixa actual durante a leitura G Prima uma vez í. Programar as faixas dos discos Com a leitura parada, é possível programar as faixas. É possível memorizar um máximo de 40 faixas em qualquer ordem. Coloque os discos pretendidos no tabuleiro (consulte "Colocar o Disco"). 2 Prima PROG para iniciar a programação. PROGRAM fica intermitente. 3 Prima o botão CD 1·2·3 ou CD DIRECT 1/2/3 para seleccionar um disco. 4 Prima repetidamente í ouë para seleccionar a faixa pretendida. 5 Prima PROG para memorizar a faixa. G Repita os passos 3­5 para memorizar outros discos e faixas. 6 Prima PLAYÉ(É ) para iniciar a leitura do Å programa. A mensagem "PLAY PROGRAM" será apresentada. G Para terminar a programação sem iniciar a leitura, prima uma vez Ç. O número total de faixas programadas e o tempo total de leitura aparecerão no visor. Notas: ­ Se o tempo total de leitura for superior a "99:59" ou se uma das faixas programadas tiver um número superior a 30, então, "--:--" aparecerá no visor em vez do tempo total de leitura. ­ Se tentar programar mais de 40 faixas, a mensagem "PROGRAM FULL" aparecerá no visor. 1 241 3139 115 20742 pg 230-254/MC50-70/22-Por 241 3/7/01, 3:31 PM Português Funcionamento do CD ­ Se premir algum dos botões CD DIRECT 1/2/3 no controlo remoto, a aparelhagem lerá o disco ou faixa que seleccionou e o programa memorizado será temporariamente ignorado. O símbolo PROGRAM desaparecerá também temporariamente do visor. Reaparecerá quando a leitura do disco seleccionado termina. ­ Durante a programação, se não premir nenhum botão no espaço de 20 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo Programa. Para visualizar o programa G Interrompa a leitura e prima repetidamente í ouë. G Para sair do modo visualização, prima Ç. Para apagar a totalidade do programa G Prima uma vez Ç com a leitura parada ou duas vezes durante a leitura. A mensagem "PROGRAM CLEARED" será apresentada. PROGRAM desaparecerá do visor. Nota: ­ O programa será apagado se a aparelhagem for desligada da corrente eléctrica ou se o tabuleiro de discos for aberto. G A faixa/disco(s)/programa seleccionado(s) serão lido(s) repetidamente até premir Ç. 2 Para retomar a leitura normal, prima REPEAT até o modo "OFF" ser apresentado. REPEAT desaparecerá do visor. Notas: ­ A selecção de SHUFFLE durante a leitura repetida cancelará todos os modos de repetição. ­ Ao premir qualquer botão CD OPEN·CLOSE cancela todos os modos de repetição. Shuffle Todos os discos disponíveis e as suas faixas ou todas as faixas programadas podem ser lidos por ordem aleatória. 1 Prima SHUFFLE no controlo remoto. SHUFFLE aparecerão no visor. G Os discos e as faixas serão lidos por ordem aleatória até premir Ç. 2 Para retomar a leitura normal, prima novamente SHUFFLE. SHUFFLE desaparecerá do visor. Se REPEAT for seleccionado durante a leitura aleatória (shuffle) G Na leitura normal aleatória "TRACK" ­ para repetir a leitura aleatória da faixa actual. "ALL DISC" ­ para repetir a leitura aleatória de todos os discos disponíveis. G Na leitura do programa aleatória "TRACK" ­ para repetir a leitura aleatória da faixa programada. "PROGRAM" ­ para repetir a leitura aleatória de todas as faixas programadas. Nota: ­ Ao premir qualquer botão CD OPEN·CLOSE cancela o modo de leitura aleatória. Repetir A faixa actual, um disco ou todos os discos disponíveis ou todas as faixas programadas podem ser lidos de forma repetida. Prima repetidamente REPEAT no controlo remoto para seleccionar vários modos de repetição. G Na leitura normal "TRACK" ­ para repetir a faixa actual, a mensagem REPEAT aparecerá no visor. "DISC" ­ para repetir a totalidade do disco, a mensagem REPEAT e DISC aparecerá no visor. "ALL DISC" ­ para repetir todos os discos disponíveis, a mensagem REPEAT, DISC e ALL aparecerá no visor. G Na leitura do programa "TRACK" ­ para repetir a faixa programada actual, a mensagem REPEAT e PROGRAM aparecerá no visor. "PROGRAM" ­ para repetir todas as faixas programadas, a mensagem REPEAT, PROGRAM, DISC e ALL aparecerá no visor. 1 Português Para Gravar, consulte "Funcionamento/ Gravação de Cassetes". 242 3139 115 20742 pg 230-254/MC50-70/22-Por 242 3/7/01, 3:31 PM Recepção de Rádio PLAY STOP CD 1·2·3 MICRO STANDBY-ON SYSTEM PAUSE DEMO STOP PREV NEWS NEXT TUNER PRESET SEARCH/ TUNE ECO POWER PROG REC TAPE AUX/CDR iR VOL OPEN BASS TREBLE --+ --+ Memorizar Estações de Rádio É possível memorizar um máximo de 40 estações de rádio. Programação de Posições Automáticas G Definição do "Plug & Play" (consulte "Funções Básicas ­ Plug & Play"). OU 1 Prima TUNER para seleccionar o modo SINTONIZADOR. A mensagem "TUNER" será apresentada. Volvidos alguns segundos, a actual frequência será apresentada. Se uma estação FM tiver recepção estéreo, aparecerá no visor. Para iniciar a memorização de posições automática a partir de um número predefinido G Prima í ou ë para seleccionar o número predefinido pretendido. Relativamente às estações de rádio que foram memorizadas numa das posições, não voltarão a ser memorizadas noutra posição. 2 Prima e mantenha premido PROG até "AUTO" aparecer no visor. PROGRAM fica intermitente. A aparelhagem pesquisará todas as estações RDS e, depois, continuará com as estações rádio nas bandas FM, MW e LW, respectivamente. Todas as estações de rádio com um sinal suficientemente forte serão automaticamente memorizadas. A aparelhagem interrompe a pesquisa quando todas as estações rádio tiverem sido memorizadas ou quando as 40 memórias existentes tiverem sido ocupadas. A última estação de rádio memorizada ou a primeira estação RDS disponível será, então, lida depois de concluída. Para interromper a memorização de posições automáticas G Prima PROG ou Ç na aparelhagem. Nota: ­ Se não for seleccionado nenhum número de posição, a predefinição automática terá início na posição (1) e todas as anteriores predefinições serão apagadas. Programa de Posições Manual 2 3 243 3139 115 20742 pg 230-254/MC50-70/22-Por 243 3/7/01, 3:31 PM Português 1 Prima repetidamente TUNER para seleccionar da banda pretendida: FM, MW ou LW. Prima PROG. PROGRAM fica intermitente. O número predefinido seguinte disponível será apresentado para selecção. Prima e mantenha premido à ou á até a indicação da frequência começar a mudar, depois, liberte. O visor apresentará "SEARCH" até uma estação de rádio com sinal suficientemente potente ser encontrada Recepção de Rádio Para memorizar uma estação de rádio noutra posição G Prima í ou ë para seleccionar o número predefinido pretendido. 4 Prima novamente PROG para memorizar a estação de rádio. PROGRAM desaparecerá do visor. G Repita os passos 2­4 para memorizar outras estações de rádio. Sintonizar uma estação de rádio de fraco sinal G Prima breve e repetidamente à ou á até a encontrar a melhor recepção. Para interromper a memorização de posições manual G Prima Çna aparelhagem. Notas: ­ Se tentar memorizar mais de 40 estações de rádio, a mensagem "PROGRAM FULL" aparecerá no visor. ­ Durante a programação, se não premir nenhum botão no espaço de 20 segundos, a aparelhagem sairá automaticamente do modo Programa. RDS RDS (Sistema de Dados de Rádio) é um serviço de difusão que possibilita que as estações FM enviem informações complementares juntamente com o sinal de rádio FM regular. Estas informações complementares podem conter: Nome da estação: O nome da estação de rádio é apresentado. Tipo de programa: Existem os seguintes tipos de programas e podem ser recebidos pelo sintonizador: Noticiário, Assuntos, Informação, Desporto, Educação, Teatro, Cultura, Ciência, Variedades, Música Pop, Música Rock, Música Genérica, Música Ligeira, Clássica, Outro Tipo de Música, Sem tipo. Texto de rádio (RT): aparecem mensagens escritas no visor. Receber uma Estação de Rádio RDS G Sintonizado a uma estação de rádio a partir de uma banda FM. Se a estação de rádio transmite sinais RDS, o logótipo RDS ( ) e o nome da estação de rádio aparecem no visor. Para verificar as informações RDS G Prima repetidamente RDS no controlo remoto para percorrer as seguintes informações (se houver) : NOME DA ESTAÇÃO TM TIPO DE PROGRAMA TMTEXTO DE RÁDIO TM FREQUÊNCIA SINTONIZADA TM NOME DA ESTAÇÃO .... Notas: ­ Se a estação de rádio sintonizada não transmitir sinais RDS ou não for uma estação RDS, a mensagem "NO RDS" aparecerá. ­ Se a mensagem escrita RDS não estiver disponível na estação RDS, "NO RDS TEXT" aparecerá. Sintonizar Estações de Rádio Memorizadas G Depois de memorizar as estações de rádio, prima í ou ë para seleccionar o número da posição pretendida. O número predefinido, a frequência e a banda aparecerão no visor. Apagar uma Estação de Rádio Memorizada 1 Prima í ou ë para seleccionar a estação de rádio memorizada a apagar. 2 Prima e mantenha premido Ç na aparelhagem até a mensagem "PRESET DELETED" aparecer no visor. A frequência permanece no visor. Os números predefinidos de todas as outras estações de rádio na banda com valores superiores são também reduzidos de 1. G Repita os passos 1-2 para apagar outras estações de rádio. Para Gravar, consulte "Funcionamento/ Gravação de Cassetes". 244 Português pg 230-254/MC50-70/22-Por 244 3/7/01, 3:31 PM 3139 115 20742 Recepção de Rádio Hora RDS Há estações RDS que transmitem a hora em intervalos de um minuto. 2 1 2 Acertar a hora RDS Prima e mantenha premido CLOCK no controlo remoto. "00:00" ou a hora actual fica intermitente. Prima RDS no controlo remoto. A mensagem "SEARCH RDS TIME" será apresentada. Depois de lida a hora RDS, a mensagem "RDS TIME" será apresentada. A hora actual será apresentada durante 2 segundos e automaticamente memorizada. Se a estação RDS não transmitir a hora RDS no espaço de 90 segundos, a mensagem "NO RDS TIME" será apresentada. Nota: ­ Há estações RDS que transmitem a hora em intervalos de 1 minuto. A precisão da hora transmitida depende da estação RDS que procede à transmissão. Quando a transmissão de NOTICIÁRIO é detectada, a aparelhagem comutará automaticamente para o modo Sintonizador. NEWS fica intermitente. G À hora de um noticiário, a aparelhagem comutará para a última fonte seleccionada e retomará a sua última operação (por exemplo, antes de detectar a transmissão, a aparelhagem está a ler a faixa 5 do disco 1, retomará a leitura a partir dessa posição). Notas: ­ Antes de seleccionar a função NEWS, terá de sair do modo Sintonizador. ­ Durante a procura de NEWS, a actividade da fonte actual não será interrompida. ­ Antes de activar a funcionalidade NEWS, certifique-se de que os primeiros 5 números têm estações RDS. ­ O NEWS funciona uma só vez para cada activação. ­ O NEWS não será activado se estiver em curso uma gravação. Para cancelar a função NEWS (noticiário) G Prima novamente NEWS ou prima TUNER para seleccionar o modo de sintonizador. G Durante o noticiário, prima qualquer uma das teclas de fonte disponíveis para executar o modo da fonte pertinente. NEWS (disponível só em estações de rádio RDS) Logo que os dados News PTY (Tipo de Programa) forem detectados numa estação RDS, a aparelhagem é automaticamente comutada para o modo SINTONIZADOR. IMPORTANTE! É possível activar a função NEWS no modo Espera, Demonstração ou outra fonte, salvo nos modos Sintonizador e Espera Economia de Energia. Para iniciar a função NEWS (noticiário) Prima NEWS no controlo remoto. As mensagens "NEWS" e NEWS ( NEWS ) aparecerão no visor. Procurará as estações de rádio memorizadas nas primeiras 5 posições e esperará pelos dados de Tipo de Programa de Noticiário disponíveis em qualquer uma das estações de rádio RDS. G Se não for detectada nenhuma estação RDS nas 5 primeiras posições, o sistema sairá da função NEWS. A mensagem "NO RDS NEWS" será apresentada e NEWS aparecerá no visor. 1 245 3139 115 20742 pg 230-254/MC50-70/22-Por 245 3/7/01, 3:31 PM Português Funcionamento/Gravação de Cassetes PLAY STOP CD 1·2·3 MICRO STANDBY-ON SYSTEM PAUSE DEMO STOP PREV NEWS NEXT TUNER PRESET SEARCH/ TUNE ECO POWER PROG REC TAPE AUX/CDR iR VOL OPEN BASS TREBLE --+ --+ IMPORTANTE! ­ Antes de ler uma cassete, verifique e ajuste a fita solta com um lápis. A fita solta pode encravar ou partir no interior do mecanismo. ­ A cassete de C-120 tem uma fita extremamente fina, sendo facilmente deformada ou danificada. A sua utilização nesta aparelhagem não é recomendada. ­ Guarde as cassetes à temperatura da sala e não as coloque demasiado perto de um campo magnético (por exemplo, um transformador ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-50 é fácil de usar?

Usuários de 228 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS MC-50 é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.55
= 2.64

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.55 eo diferencial padrão é 2.64.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-50 é altamente eficiente?

Usuários de 228 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o PHILIPS MC-50 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.68
= 2.47

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.68 eo diferencial padrão é 2.47.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-50 é confiável, resistente?

Usuários de 228 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que PHILIPS MC-50 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.34
= 2.82

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.34 eo diferencial padrão é 2.82.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

MC-50 tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 228 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que PHILIPS MC-50 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.58
= 2.66

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.58 eo diferencial padrão é 2.66.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.