|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Os seus usuários acharam SHARP WA-TR30/TR300 difícil de usar.Eles o acham confiável., Quase todos eles concordam neste aspecto. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca SHARP WA-TR30/TR300 e outro produto.
Em geral, os seus usuários estão satisfeitos com a sua eficiência., Neste assunto, eles são unânimes. Deram nota baixa pelo seu preço Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: Player
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
Transferir dados áudio do PC para a unidade (continuação)
Pode gozar a música na unidade transferindo ficheiros áudio extraídos (protegidos) ou ficheiros WMA licenciados (DRM) do PC para a unidade.
PORTUGUÊS
Para Windows Media Player 9
6 8
Para Windows Media Player 10
4 5
Windows Media Player
3
1 2 3 4 5 6 7 8
Ligar a unidade a um PC (consulte a página 8). Lançar o Windows Media Player. Exemplo: Start All Programs Windows Media Player Clique em "Copy to CD or Device" na barra de tarefas. Da lista suspensa de "Items to Copy", janela mostrada à esquerda, seleccione uma lista com os dados áudio desejados. Seleccione as caixas de selecção dos dados áudio para transferir. Defina a unidade como destino. Seleccione a pasta. Para a pasta, consultar a página 15. Clique no botão "Copy" para iniciar a transferência.
1 2 3 4 5 6 7
Ligar a unidade a um PC (consulte a página 8). Lançar o Windows Media Player. Exemplo: Start All Programs Windows Media Player Clique em "Sync" na barra de tarefas. Da lista suspensa de "Sync List", janela mostrada à esquerda, seleccione uma lista com os dados áudio desejados. Seleccione as caixas de selecção dos dados áudio para transferir. Defina a unidade como destino. Clique no botão "Start Sync" para iniciar a transferência.
P-12
Cuidado: No Windows Media Player 10, para criar subpastas com o nome do artista ou o nome do álbum automaticamente, clique para visualizar as propriedades e seleccione "Create folder hierarchy on device". Os dados áudio na unidade são substituídos pelos recentes dados áudio transferidos se os nomes do ficheiro forem os mesmos. Consulte "Ligar a unidade a um PC" ou "Desligar a unidade para/ de um PC" quando liga/desliga a unidade. Não desligue a unidade do PC durante a transferência.
Desligar a unidade
Notas: Instaladores do Windows Media Player 9 e 10 estão incluídos no CD-ROM fornecido. Para mais detalhes sobre o Windows Media Player, consulte o seu Guia do Utilizador. A letra do drive para a unidade pode mudar dependendo do ambiente do PC conectado. MP3 (MPEG-1 Áudio 3 Camadas): MPEG é um padrão internacional desenvolvido pelo Moving Picture Experts Group, um grupo de trabalho do ISO. WMA (Windows Media Áudio): WMA é um formato de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Acerca de DRM (Digital Rights Management) (Gestão de direitos digitais): Este produto suporta Windows Media Digital Rights Management Série 9. Ao utilizar o Windows Media Player Série 9 ou 10, pode transferir ficheiros WMA licenciados para a unidade para serem reproduzidos. Alguns ficheiros WMA podem não ser reproduzidos/transferidos para estes produtos devido aos acordos de licenciamento com os proprietários dos direitos de autor. Alguns dados áudio podem não ser reproduzidos nestes produtos. Quando o cartão SD/MMC é instalado, a unidade não irá reproduzir música protegida por DRM 10 como mandatado pela Microsoft, mas DRM 9 ou música não protegida por DRM irá ser reproduzida normalmente. Formato de ficheiro de dados áudio transferidos: Dependendo da definição do Windows Media Player, os dados áudio podem ser convertidos automaticamente para serem reproduzidos em dispositivos portáteis. No Windows Media Player 10, pode mudar a definição e transferência de dados áudio sem conversão. Para isso, clique em e seleccione "Quality" para retirar a seleccção "Convert files as required by the device (recommended)". Para mais detalhes sobre o Windows Media Player, consulte o seu Guia do Utilizador. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções para o PC.
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS
Windows 98 Segunda Edição
1. Clique em "Safely remove hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Safely remove USB Mass Storage Device-Drives(*:)". 3. Aparece "Safely remove hardware". Clique no botão "OK" e desligue o cabo USB do PC.
Windows Edição Millennium
1. Clique em "Unplug or Eject Hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Stop USB Disc-Drive(*:)". 3. Aparece "Safe To Remove Hardware". Clique no botão "OK" e desligue o cabo USB do PC.
Windows 2000 Professional
Windows XP Home Edition/Professional
1. Clique em "Safely remove hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Safely remove USB Mass Storage Device-Drives(*:)". 3. Aparece "Safe To Remove Hardware". Clique na mensagem e desligue o cabo USB do PC. (*:) Letra do drive desta unidade. Notas: Após a operação acima, a ligação USB continua visível na unidade (a visualização muda quando é desligado o cabo USB). Se não consegue cancelar a ligação USB, tente novamente ou reinicie o PC. Para Windows 98 Segunda Edição Se "Safely remove hardware" não aparecer na barra de tarefas, abra a pasta "Windows 98SE Driver" e clique em "w98eject" no CD-ROM fornecido.
P-13
Reprodução
1. Clique em "Unplug or Eject Hardware" na barra de tarefas. 2. Clique em "Stop USB Disc-Drive(*:)". 3. Aparece "Safe To Remove Hardware". Clique no botão "OK" e desligue o cabo USB do PC.
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
Reproduzir os dados áudio transferidos
Canal esquerdo Canal direito Ligar a uma das tomadas dos auscultadores
PORTUGUÊS
Para localizar o início dos dados áudio
Para mover o início dos próximos dados áudio: Prima o botão . Para voltar a reproduzir os actuais dados áudio: Prima o botão . Nota: Para saltar alguns dados de uma vez, prima o botão ou vezes necessárias até aparecerem os dados áudio desejados.
L
R
as
Para localizar a parte desejada
Para avanço rápido: Mantenha premido o botão . Para retrocesso rápido: Mantenha premido o botão . Nota: A reprodução normal retomará quando libertar o botão
mp3
kbps
kHz
Reprodução
DIGITAL AUDIO PLAYER
ou
.
M
Reprodução avançada
Repetir reprodução ou reprodução aleatória ou pré-visualização
Durante o modo parar, prima o botão Menu repetidamente até aparecer o modo de reprodução desejado.
Reprodução
1 2
Prima o botão
/
para ligar a energia.
Utilize o botão ou para (Janela da Reprodução) seleccionar dados áudio e prima o 001 0 : 00 : 00 007 0 : 04 : 25 botão / . Começa a reprodução. Track 01
NOR
Anna
1
(Normal) (Repeat 1)
A
(Repeat All)
S
(Shuffle) (Preview)
mp3
128 kbps
44 kHz
Para interromper a reprodução: Prima o botão /. Para retomar a reprodução, prima novamente o botão Para parar a reprodução: Mantenha premido o botão / durante 1 segundo.
ou / .
1 2
Prima o botão
/
para ligar a energia.
Main Menu
Navigator FM Radio Voice Record
Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.
Retomar a reprodução: Quando desliga a unidade e volta a ligar, a reprodução é iniciada a partir dos dados áudio que foram interrompidos.
3
Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings" e prima o botão Menu.
Main Menu Settings Del Files About
P-14
Reproduzir dados seleccionados
4
Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Playmode" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar um modo de reprodução e prima o botão Menu.
Settings Playmode Eq Contrast
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
Pode seleccionar e reproduzir os dados áudio transferidos de um PC ou dados gravados com a unidade.
PORTUGUÊS
1
Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.
Main Menu
Navigator FM Radio Voice Record
5
2 Dentro de 20 segundos, prima o botão
PLAY MODE
Menu para seleccionar "Navigator".
Repeat All
(*) indica a definição padrão Nota: A unidade reproduz cada dado durante 10 segundos quando reproduz em modo de pré-visualização.
FM:/ VOICE:/ File name 1
ou : Procurar pasta ou dados. Menu : Seleccionar pasta ou dados. Volume (+) : Regressar ao nível/ecrã anterior.
Repetir A-B
Pode reproduzir a parte desejada repetidamente especificando-a durante a reprodução.
Sobre a árvore de pastas
Flash
1 2
Durante a reprodução, prima o botão Menu. Isto regista o ponto de início (A). Prima novamente o botão Menu para entrar no ponto final (B). Isto inicia a repetição A-B desde o ponto inicial (A) até ao ponto final (B). Prima novamente o botão Menu para regressar ao modo de reprodução anterior.
VOICE FM MUSIC
Dados gravados com microfone.
Gravação FM Rádio programada. Dados de música copiados do PC.
3
Cuidado: Após executar repetir ou pré-visualizar a reprodução, assegure-se de premir o botão / para parar ou fazer pausa na reprodução. De outra forma, a reprodução será contínua.
Este produto suporta: Até 140 pastas (incluindo as pastas "VOICE" e "FM"). Até 200 ficheiros (cada pasta). Até 30 caracteres para o nome da pasta. Até 30 caracteres para o nome do ficheiro.
P-15
Reprodução
(*)Normal : Reprodução normal Repeat 1 : Repetir um dado Repeat All : Repetir todos os dados Shuffle : Repetir todos os dados de forma aleatória Preview : Reproduzir todos os dados durante 10 segundos A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos.
3 Dentro de 20 segundos, prima o botão
ou para seleccionar "Flash" ou "Card", depois prima o botão Menu.
001/002
Flash:/ Card:/
001/004
4
Dentro de 20 segundos, seleccione os dados e prima o botão / ,a reprodução será iniciada.
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
Reproduzir dados seleccionados (continuação)
Configuração do equalizador
NOR (Normal) ROCK POP
PORTUGUÊS
Durante o modo parar ou reprodução, prima o botão EQ repetidamente até aparecer o modo de som desejado.
JAZZ CUST (Custom)
Personalize a qualidade do som
1 2
Execute os passos 1 - 4 na página 16. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Custom" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão seleccionar a frequência e prima o botão 80Hz: Definição dos graves 250Hz: 1000Hz: Definição dos sons médios 4000Hz: 12000Hz: Definição dos agudos
EQ
Custom
Método alternativo para mudar o modo som.
1 2
Prima o botão
/
para ligar a energia.
Main Menu
Navigator FM Radio Voice Record
3
ou .
para
Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.
Custom
Reprodução
3
Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Eq" e prima o botão Menu. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar uma definição do equalizador, prima o botão Menu. (*)Normal Rock Pop Jazz Custom : : : : :
Main Menu Settings Del Files About Settings Playmode Eq Contrast
EQ
dB 0.0
1000Hz
4
4
Dentro de 20 segundos, prima o botão Volume ( ou +) para aumentar ou dimiuir o nível ganho.
Custom
dB -6.5
1000Hz
5
5 6
Repetir os passos 3 e 4 para ajustar cada frequência. Dentro de 20 segundos, prima o botão Menu. A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos.
Rock
O som não se modifica Para música rock Para música pop Para jazz A qualidade do som pode ser personalizada (consulte a página 16) A configuração está completa. O ecrã de reprodução regressa após 20 segundos.
Nota: As definições de "Custom" irão permanecer na memória após ter mudado para outro modo de equalizador.
P-16
Nota: Pode ocorrer distorção dependendo da definição do equalizador. Neste caso, mude o tipo ou diminua o volume. (*) indica a definição padrão
Função de transmissor FM
Esta unidade pode ser utilizada como transmissor de FM. Pode desfrutar de música com o receptor de FM a partir da reprodução na unidade.
WA-TR30(BK)/(W) WA-TR300(BK)/(W)
PORTUGUÊS
6
mp3 kbps kHz
DIGITAL AUDIO PLAYER
FM
M
EQ
Receptor FM
1 2
Prima o botão
/
para ligar a energia.
Main Menu
Navigator FM Radio Voice Record
O ícone de transmissão e a frequência seleccionada (*) aparecerão no ecrã (janela de reprodução) quando a função do transmissor está ligada. Sintonize a frequência do receptor de FM para que seja a mesma que a configuração do transmissor. A música reproduzida na unidade poderá ser ouvida na unidade do receptor FM. Reproduzir os dados áudio transferidos, consulte a página 14.
Mantenha premido o botão Menu durante 1 segundo ou mais.
3
Dentro de 20 segundos, prima o botão ou para seleccionar "Settings" e prima o botão Menu.
Main Menu Settings Del Files About
4
Dentro de 20 segundos, prima o botão ou Prima o botão para seleccionar "Transmitter Frequency" e prima o botão Menu para entrar na configuração da frequência do transmissor. Dentro de 20 segundos, prima o botão ou seleccione a frequência de transmissão desejada e depois prima o botão Menu. OFF 88.1Mhz 89.1Mhz 88.3Mhz 88.9Mhz
Settings Backlight Transmitter Freq Power
5
FM TRANSMITTER
OFF
88.5Mhz 88.7Mhz
Notas: Após a unidade ser desligada, a função do transmissor permanecerá desligada quando a unidade é ligada novamente. O transmissor FM e o receptor FM devem estar sintonizados na mesma frequência. Ajuste o canal se houver uma interferência no sinal. Seleccione um canal qualquer sem interferência de 88,1 a 89,3 MHz. A função de transmissor irá desligar automaticamente dentro de 1 minuto após o modo parar ou interromp ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: WA-TR30/TR300 é fácil de usar?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SHARP WA-TR30/TR300 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 1.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 1 eo diferencial padrão é 0. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: WA-TR30/TR300 é altamente eficiente?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SHARP WA-TR30/TR300 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 0. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: WA-TR30/TR300 é confiável, resistente?Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que SHARP WA-TR30/TR300 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7 eo diferencial padrão é 0. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: WA-TR30/TR300 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 1 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que SHARP WA-TR30/TR300 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 3.00
= 0.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 3 eo diferencial padrão é 0. |
|
|