|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários acham SHARP XL-MP50H muito fácil de usar.Em média, eles o acham muito mais confiável do que os seus competidores, Mas eles têm opiniões muito diferentes Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca SHARP XL-MP50H e outro produto.
Seus usuários lhe atribuem um grau muito bom de eficiência, Mas as suas opiniões diferem enormemente Acham muito barato Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: toridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information. Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter. 2. Länder utanför EU Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanteringssystem för dem.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer. 2. Länder utanför EU Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. 2. En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. WEEE_0502_S
WEEE_0502_V
viii
05/3/24
XL-MP50H(H)_common.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval. 2. In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze producten.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati. 2. In paesi che non fanno parte dell'UE Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
WEEE_0502_I
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten. 2. In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure. WEEE_0502_N
ix
05/3/24
XL-MP50H(H)_common.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde. 2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados. 2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
WEEE_0502_P
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products. 2. In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. WEEE_0502_E
x
05/3/24
XL-MP50H(H)_common.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
PORTUGUÊS
Conteúdo
! Informação geral ! Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Página Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Nota especial
O fornecimento deste produto não transfere uma licença nem implica em nenhum direito de distribuição do conteúdo criado com este produto em sistemas de transmissão com geração de renda (terrestres, satélite, cabo e/ ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo com geração de renda (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdo com geração de renda (aplicações de áudio pago ou áudio sob encomenda e similares) ou em meios físicos com geração de renda (discos compactos, discos versáteis digitais, pastilhas semicondutoras, placas fixas, cartões de memória e similares). Uma licença independente para tal utilização é requerida. Para detalhes, referir-se a http://mp3licensing.com. Tecnologia de codificação de áudio MPEG Camada 3 sob licença da Frauhofer ISS e Thomson.
! Operação básica
Controle de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informação geral
! Reprodução de disco
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD . . . . . . . . . . 11 - 13 Reprodução de disco avançada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 16
! Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Escutando a uma estação memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) . . . . . . . 19 - 23
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
! Reprodução de fita
Para escutar uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
! Gravação de fita
Gravação em uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26 Controle remoto 1 Pilha tamanho "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou semelhante) 2 Antena espiral AM 1
! Características avançadas
Temporizador e operação de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 29 Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
! Referências
Antena FM 1 Cabo de energia CA 1 Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
P-1
Cuidado: Não utilizar a cabo de alimentação de corrente alternada fornecido para outro equipamento. Isto pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Nota: Somente os acessórios acima são incluídos.
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
Precauções
! Geral
" Por favor assegure-se de que o equipamento está posicionado em uma área bem ventilada e que existe pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados e na parte de trás. Também deve haver um mínimo de 20 cm de espaço livre no topo da unidade.
XL-MP50H
10 cm
10 cm
20 cm
Advertências: " A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada. " Aparelhos de CD utilizam captadores a laser que podem danificar os olhos se observados diretamente. Não olhar para o captador e não tocar o captador diretamente.
PORTUGUÊS
" "
" " " " " " " " " " "
10 cm Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração. Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles, etc.) que geram ruído elétrico. Não coloque nada em cima da unidade. Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas. Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia AC de volta e então ligar seu sistema. No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para segurança. Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos. Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local. A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida. Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho. Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas. O aparelho está projetado para ser utilizado em climas moderados. Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
! Controle de volume
! Cuidado com discos compactos
Discos compactos são bastante resistentes a danos, porém erros de reprodução podem acontecer devido a um acúmulo de sujeira na superfície de disco. Seguir as diretrizes abaixo para aproveitar ao máximo sua coleção de CDs e seu equipamento. " Não escreva em nenhum lado do disco, particularmente o lado sem rótulo no qual são lidos os sinais. Não marque esta superfície. " Manter seus discos longe de luz solar direta, calor e umidade excessiva. " Sempre segurar os CDs pelas extremidades. Impressões digitais, sujeira, ou água no CDs podem causar ruído ou erro de reprodução. Se um CD está sujo ou não é reproduzido corretamente, limpar com um pano suave, seco e enxugar diretamente para fora desde o centro, ao longo do raio.
Não Sim Correto
Informação geral
O nível de som em um determinado ajuste de volume depende da eficiência do alto-falante, sua localização e vários outros fatores. É aconselhável evitar exposição a altos níveis de volume, que ocorrem durante o ligar da unidade com o controle de volume ajustado alto, ou durante audição contínua em volumes altos.
7
P-2
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Controles e indicadores
1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14
Página de referência 1. Compartimento de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2. Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Botão de Sintonia para Frente, Pausa de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24 5. Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Trás, Retrocesso de Fita Cassete, Retrocesso Rápido ou Retrocesso de Faixa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 24 6. Botão de Sintonia para Trás, Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24 7. Botão de Pré-ajuste de Sintonia para Frente, Avanço Rápido de Fita Cassete, Avanço Rápido ou Avanço de Faixa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 18, 24 8. Compartimento de Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9. Tomada de fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. Botão de ejeção de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11. Botão Seletor de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 24 12. Botão de Memória/Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18 13. Botão Seletor de Agudo/Grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 14. Controle de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15. Botão de Pausa de Gravação de Fita . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
PORTUGUÊS
Informação geral
8
15
9
17 18 19 20 16
16. Tomada de entrada de energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 17. Tomada de Antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 18. Tomada da Antena Espiral AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 19. Tomadas de Entrada Auxiliar (Sinal de áudio)/Vídeo . . . . 29 20. Terminais de alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
P-3
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
PORTUGUÊS
5 1 2 3 4
6
7
8
9
10 11 12 13 14
15. Duto de reflexo de grave 16. Alto-falante de ampla-faixa 17. Fio de alto-falante
15
Informação geral
Página de referência 1. Indicador de reprodução temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. Indicador de faixa MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Indicador de Reprodução de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Indicador de Repetição de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5. Indicador de Gravação de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6. Indicador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7. Indicador de faixa WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. Indicador de Reprodução Aleatória de Disco . . . . . . . . . . 15 9. Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18 10. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11. Indicador de Programa de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 12. Indicador de Anúncio de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 13. Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 14. Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . 17
7
16 17
P-4
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Controles e indicadores (continuação)
1 16 2 3 4 5 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Página de referência 1. Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3. Botão de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Botão Auxiliar/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5. Botão de retrocesso rápido ou sintonia para trás de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17 6. Botão para tempo anterior, de pré-ajuste anterior de sintonizador, de rebobinagem de fita, e de faixa anterior de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 18, 24 7. Botão de Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . 12, 24 8. Botão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 16, 18 9. Botão Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18 10. Botão de relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11. Botão de Seleção do Modo de Exibição RDS . . . . . . . . . . 19 12. Botão de comutação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 13. Botão de Pausa de Gravação de Fita . . . . . . . . . . . . . . 25, 26 14. Botão Seletor de Agudo/Grave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 15. Botões de Aumento e Diminuição de Volume . . . . . . . . . . . 9 16. Botão Seletor de Banda e Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17. Botão de exibição MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14 18. Botão de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 19. Botão de avanço rápido ou sintonia para frente de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17 20. Botão para tempo posterior, de pré-ajuste posterior de sintonizador, de avanço rápido de fita, e de faixa posterior de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14, 18, 24 21. Botão de Reprodução de Fita Cassete ou Disco . . . . 12, 24 22. Botão de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 23. Botão de repetição/aleatória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 24. Botão temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 25. Botão de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 26. Botões de Procura Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 27. Botão RDS ASPM (Memória Programada de Estação Automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 28. Botão de Procura de Informação de Tráfego / Tipo Programa RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PORTUGUÊS
Informação geral
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
P-5
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
Conexões do sistema
! Conexão de antena
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer conexões. Antena espiral AM
XL-MP50H
PORTUGUÊS
Antena FM fornecida: Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido. Antena espiral AM fornecida: Conectar a antena espiral AM na tomada LOOP. Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Antena FM
Instalando a antena espiral AM: < Montangem > < Fixação à parede >
Parede
Parafusos (não providos)
Antena externa de FM: Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor.
Antena FM externa
Preparação para uso
Alto-falante direito
Alto-falante esquerdo
Nota: Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia AC pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
7
Tomada de parede (230 V AC, 50 Hz) Linha branca Simples
P-6
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Conexões do sistema (continuação)
! Conexão de alto-falante
Conectar o cabo com linha branca no terminal negativo (-) e o cabo simples no terminal positivo (+). Cuidado: " Não deixe os cabos desencapados do altofalante tocarem uns aos outros. " Utilizar alto-falantes com uma impedância de 4 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
" Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
PORTUGUÊS
! Conexão de energia CA
Depois de conferir que todas as conexões foram feitas corretamente, conectar o cabo de energia AC na tomada de entrada de energia AC e então conectar o cabo de energia AC desta unidade na tomada de parede.
13
Incorreto
Preparação para uso
Localização do sistema de alto falante: Os alto-falantes direito e esquerdo possuem formatos individuais. Para obter o melhor desempenho, coloque os alto-falantes de acordo com o diagrama abaixo.
Alto-falante esquerdo Alto-falante direito
Tomada de parede (230 V AC, 50 Hz)
Notas: " Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo. " Nunca utilizar um cabo de energia diferente do fornecido. Caso contrário, mau funcionamento ou acidento podem acontecer.
! Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
Nota: As grades de ferro dos alto-falante não são removíveis.
P-7
Depois de uso: Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
Controle remoto
! Instalação de bateria
1 2 Remover a cobertura de bateria. Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indicada no compartimento de baterias. Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos terminais de bateria . Substituir a cobertura. Notas relativas à utilização: " Substituir as baterias se a distância operacional for reduzida ou se a operação ficar irregular. Comprar 2 baterias tamanho "AAA" (UM-4, R03, HP-16 ou semelhante). " Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o sensor na unidade com um pano macio. " A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade. " Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e vibrações.
XL-MP50H
PORTUGUÊS
3
14
! Teste do controle remoto
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo: Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música. Precauções para a utilização de bateria: " Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas. " Não misture baterias velhas e novas. " Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria. Cuidado: " Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.). " A instalação incorreta das baterias podem causar mal funcionamento da unidade. Remoção da bateria: Remover a cobertura da bateria . Apertar cada bateria na direção do terminal de bateria e retirá-las.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
Preparação para uso
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 6 - 7). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
SHARP TINSZA054SJZZ (H)
7
P-8
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Controle de som
! Ajuste do volume
Operação da unidade principal: Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui. Operação do controle remoto: Pressionar o botão VOLUME (- ou +) para aumentar ou diminuir o volume.
PORTUGUÊS
01
2 ..... 28 29 30
! Ajuste do grave
Operação básica
Operação da unidade principal: 1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "BASS". 2 Dentro de 5 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar graves. Operação do controle remoto: 1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "BASS". 2 Dentro de 5 segundos, pressionar o botão VOLUME (- ou +) para ajustar os graves.
-3
...
0
...
4
! Ajuste do agudo
Operação da unidade principal: 1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "TRE". 2 Dentro de 5 segundos, girar o controle VOLUME para ajustar agudos. Operação do controle remoto: 1 Pressionar o botão BASS/TREBLE para selecionar "TRE". 2 Dentro de 5 segundos, pressionar o botão VOLUME (- ou +) para ajustar os agudos.
-3
...
0
...
4
P-9
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
Ajuste do relógio
3
Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRESET ( ou ) para ajustar as horas, e pressionar a seguir o botão SHIFT e então o botão MEMORY.
XL-MP50H
PORTUGUÊS
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o tempo em 1 hora. Mantenha pressionado para avançar continuamente.
4
Operação possível somente com o controle remoto. Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1
Pressionar o botão SHIFT e então o botão CLOCK. Dentro de 5 segundos, pressionar o botão SHIFT e então o botão MEMORY.
Pressionar o botão PRESET ( ou ) uma vez para avançar o tempo em um 1 minuto. Mantser pressionado para avançar continuamente. Para confirmar a exibição de tempo: Pressionar o botão SHIFT e então o botão CLOCK. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 5 segundos.
2
Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRESET ( ou ) para selecionar a exibição de 24 horas ou 12 horas, e pressionar então o botão SHIFT e então o botão MEMORY.
Nota: "0:00" ou tempo irão piscar quando o fornecimento de energia CA for restaurado após falha de energia ou desconexão da unidade. Reajustar o relógio como a seguir. Para reajustar o relógio: Realizar o "Ajuste do relógio" desde o início. Se "0:00" não estiver piscando no passo 1, o passo 2 (para selecionar exibição em 24 ou 12 horas) será pulado. Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas: 1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar "Apagando toda a memória (zerar)" na página 31 para detalhes.] 2 Executar "Ajuste do relógio" desde o princípio.
Operação básica
Dentro de 1 minuto, pressionar o botão PRESET ( ou ) para ajustar os minutos, e pressionar a seguir o botão SHIFT e então o botão MEMORY.
7
"0:00" "AM 12:00"
Aparecerá o mostrador 24 horas. (0:00 - 23:59) Aparecerá o mostrador 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59)
P-10
05/3/25
XL-MP50H(H)P1.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
Este sistema permite a reprodução de CDs padrão, CD-R/RW no formato CD e CD-R/RW com arquivos MP3 ou WMA, mas não a sua gravação. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao equipamento utilizado para gravá-los. MP3: MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de uma compressão significativa da fonte de áudio original com uma perda muito pequena na qualidade do som. ! O indicador de faixa MP3 irá acender quando uma faixa MP3 for lida. ! Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 e VBR. ! Durante a reprodução de arquivo VBR, o contador de tempo no mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real. WMA: Arquivos WMA são arquivos de áudio ASF (Formato de Sistemas Avançado) que incluem arquivos de áudio que são comprimidos com código Windows Media Audio. WMA é desenvolvido pela Microsoft como um arquivo em formato de áudio para Windows Media Player. ! O indicador de faixa WMA irá acender quando uma faixa WMA for lida. ! Taxa de bit suportada para arquivos WMA entre 64 kbps e 160 kbps.
PORTUGUÊS
P-11
Reprodução de disco
05/3/25
XL-MP50H(H)P2.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
PORTUGUÊS
1 2 3 4
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. Pressionar o botão FUNCTION até "CD DISC" aparecer no mostrador. Quando operar com o controle remoto, pressionar o botão CD. Pressionar o botão to de disco. CD EJECT para abrir o compartimen-
6
Pressionar o botão xa 1.
( ) para iniciar a reprodução da fai-
Indicador de reprodução de discos
Colocar o disco no pino, com o rótulo para cima.
Quando a última faixa do disco terminar de ser reproduzida, a unidade irá parar automaticamente.
5
Fechar o compartimento pressionando firmemente o canto marcado com "PUSH CLOSE".
[MP3] Indicador de faixa MP3
.
Para parar a reprodução: Pressionar o botão . Para remover o disco: Durante o modo de parada, pressionar o botão CD EJECT.
Número total de faixas [CD] [WMA] Indicador de faixa WMA
Número total Tempo de de faixas reprodução total
Número total de faixas
! Devido à estrutura de informação de disco, demora mais tempo (aproximadamente 20 a 90 segundos) para ler discos CD-R/RW gravados em MP3 ou WMA do que um CD normal.
Cuidado: ! Não reproduzir discos com formatos especiais (de coração, ou forma octagonal) pois podem causar falhas no funcionamento. ! Se um disco estiver danificado, sujo ou colocado inversamente, "NO DISC" aparecerá no mostrador. ! Manter objetos estranhos afastados do compartimento do disco. ! Sujeitando a unidade a choques ou vibrações, podem ocorrer erros de leituras das faixas. ! Quando a unidade não for utilizada, certificar-se de fechar o compartimento do disco. Se for deixado aberto, as lentes poderão ser cobertas com pó e a unidade pode não operar apropriadamente. ! Se ocorrer interferência de rádio ou televisão durante a operação de disco, mover a unidade para longe dela.
Reprodução de disco
Para interromper a reprodução: Operação da unidade principal: Pressionar o botão . Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar botão novamente. Operação do controle remoto: Pressionar o botão . Para retomar a reprodução do mesmo ponto, pressionar o botão
7
P-12
05/3/25
XL-MP50H(H)P2.fm
TINSZA054SJZZ
XL-MP50H
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD (continuação)
" Fones de ouvido
! Antes de conectar ou desconectar os fones de ouvido, reduzir o volume. ! Certifique-se de que os fones de ouvido possuem tomada de diâmetro de 3,5 mm e estão entre 16 ohms e 50 de ohms de impedância. A impedância recomendada é 32 ohms. ! Ao conectar os fones de ouvido, os alto-falantes se desconectam automaticamente. Ajustar o volume utilizando o controle VOLUME.
PORTUGUÊS
" Para modificar a exibição (somente discos CDR/RW gravados nos formatos MP3 ou WMA)
Durante o modo de parada ou reprodução, pressionar o botão DISPLAY. Cada vez que o botão é pressionado, o mostrador se modifica como a seguir: [Quando no modo de parada]
Reprodução de disco
Número total de faixas
Nome da pasta
Nome da faixa
1a faixa ! Para verificar o número total de faixas, pressionar o botão .
[Quando no modo de reprodução]
Número de Tempo de faixa reprodução decorrido
Nome da pasta
Nome da faixa
Nome do álbum
Nome do artista
Nome do título
P-13
05/3/25
XL-MP50H(H)P2.fm
TINSZA054SJZZ
Reprodução de disco avançada
" Para localizar o começo de uma faixa
Para mover ao começo da próxima faixa: Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução. Para reiniciar a faixa que está sendo reproduzida: Pressionar o botão por pelo menos 0,5 segundos durante a reprodução. Nota: Qualquer faixa pode ser saltada pressionando-se o botão ou repetidamente até que o número da faixa desejada apareça.
XL-MP50H
PORTUGUÊS
" Para localizar uma porção desejada " Para selecionar a pasta ou faixa desejada por nome (somente discos CD-R/RW gravados nos formatos MP3 ou WMA)
Som de CD é ouvido exceto com CD-R/RW no formato MP3 ou WMA. (Verificar o tempo decorrido exibido.) Para um avanço rápido: Pressionar e manter o botão Para um retrocesso rápido: Pressionar e manter o botão durante reprodução. durante reprodução.
1
Durante o modo de parada, pressionar o botão DISPLAY no controle remoto para exibir o nome da pasta. Selecionar a pasta desejada press ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: XL-MP50H é fácil de usar?Usuários de 8 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SHARP XL-MP50H é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.25
= 3.19A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.25 eo diferencial padrão é 3.19. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: XL-MP50H é altamente eficiente?Usuários de 8 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o SHARP XL-MP50H é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.75
= 3.27A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.75 eo diferencial padrão é 3.27. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: XL-MP50H é confiável, resistente?Usuários de 8 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que SHARP XL-MP50H é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.88
= 3.33A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.88 eo diferencial padrão é 3.33. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: XL-MP50H tem boa relação custo/benefício.Usuários de 8 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que SHARP XL-MP50H não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.88
= 3.18A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.88 eo diferencial padrão é 3.18. |
|
|