|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Em média, seus usuários acham YAMAHA CVP-409-407 muito prático.Eles dão uma nota muito alta pela sua confiabilidade e resistência., E há muitos deles que compartilham a mesma opinião Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca YAMAHA CVP-409-407 e outro produto.
Seus usuários o acham mutio eficiente., Além disso, a maioria deles compartilha a mesma opinião. Acham que é muito barato Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: edimento básico ............................................ 88
Conexão do Clavinova diretamente com a Internet ................................176
Conexão do instrumento com a Internet ..... 176 Acesso ao site especial .................................. 177 Operações no site especial ............................ 177
Navegação na tela .............................................. 177 Direcionamento dos links ................................... 178 Inserção de caracteres ........................................ 178 Voltar à página da Web anterior ......................... 178 Atualização de uma página da Web/Cancelando o carregamento de uma página da Web ............. 179 Compras e download de dados .......................... 180 Registro de marcadores das suas páginas preferidas ........................................................... 180 Sobre a tela Internet Settings (Configurações de Internet) ........................................................ 183 Alterando a Página inicial ................................... 186 Inicializando configurações de Internet ............... 187
Criação de voz (Criador de som) .................... 99
Procedimento básico ............................................ 99 Criando suas próprias vozes Organ Flutes originais ................................................... 103
Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático ..107
Características do estilo ................................ 107 Selecionando um tipo de dedilhação do acorde ...................................................... 107 Tocando somente os canais de ritmo de um estilo ........................................................ 108 Configurações relacionadas à reprodução de estilo ......................................................... 109 Configurações do ponto de divisão .............. 111 Editando o volume e o balanço de tom do estilo (MIXING CONSOLE) ...................... 112 Recurso prático Localizador de músicas ....... 112
Pesquisando gravações ....................................... 112 Criando um conjunto com as gravações favoritas ..114 Editando gravações ............................................ 114 Salvando a gravação .......................................... 115
Glossário de termos da Internet ................... 188
Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos .................189
Utilizando fones de ouvido (1 saídas [PHONES]) .................................... 189 Conectando um microfone ou violão (2 saída [MIC./LINE IN]) .............................. 189 Conectando dispositivos de áudio e vídeo (345) ................................................ 189
Como utilizar dispositivos de áudio externos para reproduzir e gravar (3 saídas [AUX OUT], saídas [AUX OUT (LEVEL FIXED)]) ....................... 189 Reproduzindo dispositivos de áudio externos com os alto-falantes embutidos (4 saídas [AUX IN]) .. 190 Exibição de conteúdos da tela do instrumento em um monitor externo (5 Terminal [VIDEO OUT], Terminal [RGB OUT]) .......................................... 190
Criador de estilo ............................................ 117
Estrutura do estilo .............................................. 117 Criando um estilo ............................................... 118 Editando o estilo criado ...................................... 123
Registro e recuperação de configurações personalizadas do painel -- Memória de Registro ......................131
Registro e salvamento de configurações personalizadas do painel .............................. 131 Recuperação das configurações registradas do painel ....................................................... 132
Exclusão de uma configuração desnecessária do painel/Atribuição de nome a uma configuração do painel ............................................................ 133 Desativação da recuperação de itens específicos (Função Freeze (Congelar)) ................................ 133 Acesso aos números da memória de registro em ordem -- Seqüência de Registro ................... 134
Como utilizar o pedal ou o controlador de pé (6 saída [AUX PEDAL]) ................................. 191
Atribuindo funções a cada pedal ......................... 191
Conectando dispositivos MIDI externos (terminais 7 [MIDI]) ..................................... 194 Conectando um computador, dispositivo USB ou Internet (789)) ........................... 194
Conexão com um computador (7 Terminais [MIDI] e 8 [USB TO HOST]) ......... 194 Conectando um adaptador LAN do tipo USB e um dispositivo de armazenamento USB (9 via terminal [USB TO DEVICE]) ...................... 195 Conecte à Internet () Porta [LAN]) .................... 196
Como usar, criar e editar músicas ..136
Tipos de música compatíveis ........................ 136 Operações de reprodução de música ........... 137 Ajuste do nível de volume e da combinação de voz etc. (MIXING CONSOLE) ................... 140 Usando a Função de exercício (Guia) ........... 141
Seleção do tipo de função Guide ........................ 141
O que é MIDI? ............................................... 196 O que se pode fazer com o MIDI .................. 199 Configurações MIDI ...................................... 200
Operação básica ................................................. 200 Modelos MIDI pré-programados ......................... 201 Configurações do sistema MIDI .......................... 202 Configuração da transmissão MIDI ..................... 202
Gravação da sua apresentação ..................... 143
Métodos de gravação ......................................... 143 Edição de uma música gravada .......................... 158
8
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Configurações de recepção MIDI........................ 203 Configuração da nota do baixo para a reprodução do estilo por meio da recepção MIDI .................. 203 Configuração do tipo de acorde para reprodução do estilo por meio da recepção MIDI .................. 204
Introdução
Using Your Instrument with Other Devices
Apêndice
Solução de problemas ................................... 205 CVP-409/407: Montagem da mesa do teclado ..................................................... 210 Instalação da unidade de disquete (opcional) ...................................................... 212 Especificações ................................................ 213 Índice ............................................................. 215 Tabela de botões do painel .......................... 218
Guia rápido
Operação básica
Referência
Como usar, criar e editar vozes
Como usar, criar e editar os estilos de acompanhamento automático
Como registrar e recordar as configurações personalizadas do painel
Como usar, criar e editar músicas
Como usar o microfone
Conexão do Clavinova diretamente com a Internet
Como utilizar seu instrumento com outros dispositivos
Apêndice
Manual do Proprietário do CVP-409/407
9
Realismo aprimorado e expressividade natural
Piano acústico autêntico - como tocar
NW (Madeira natural) com Notas de piano sintético (CVP-409) Este é o primeiro Clavinova com teclado que oferece a sensação de um piano real. O teclado em madeira natural especial do CVP-409 possui teclas brancas em madeira verdadeira. A superfície da tecla é macia e ligeiramente porosa, proporcionando às teclas um suporte adicional e uma fricção natural que permitem tocar facilmente. O toque autêntico e a sensação de teclas vai além dos teclados eletrônicos existentes, fazendo-o sentir-se como se estivesse tocando em um piano de cauda real. Esse teclado especialmente esculpido permite que você empregue técnicas que anteriormente só eram possíveis em pianos de cauda -- como a reprodução da mesma nota sucessivamente e a combinação suave de sons, até mesmo sem o uso do pedal de sustentação ou a reprodução da mesma tecla rapidamente e a articulação perfeita, sem o corte não natural do som. Teclado NW (Madeira natural) (CVP-407) O teclado especial em madeira natural do CVP-407 possui teclas brancas em madeira verdadeira para reproduzir da forma mais fiel possível a experiência de tocar em um verdadeiro piano de cauda acústico. A sensação e o toque autênticos das teclas vai muito além dos teclados eletrônicos existentes, recriando de forma realista a resistência das teclas, o equilíbrio entre o peso da tecla e o martelo e as gradações de peso características das teclas pesadas na extremidade inferior, leves no registro mais alto para que você sinta que está tocando um piano de cauda real. E mais, esse teclado especialmente esculpido permite que você empregue técnicas que anteriormente só eram possíveis em pianos de cauda -- como a reprodução da mesma nota sucessivamente e a combinação suave de sons, até mesmo sem o uso do pedal de sustentação, ou a reprodução da mesma tecla rapidamente e a articulação perfeita, sem o corte não natural do som.
Introdução
Ambiente acústico de um piano de cauda -- com o recurso iAFC
Ative o efeito iAFC (Instrumental Active Field Control - Controle de campo ativo instrumental) e perceba o som se expandir ao seu redor -- como se estivesse tocando em um palco para concertos. Utilize o Efeito Spatial (Espacial) para recriar e acentuar os sons de instrumentos acústicos verdadeiros. O som geral fica mais profundo e ressonante, especialmente ao usar o pedal amortecedor (Efeito Dynamic Damper Sustentação dinâmica).
Efeito SPATIAL (mais profundidade)
Efeito SPATIAL (menos profundidade)
Efeito DYNAMIC DAMPER
O Efeito Spatial, que recria os sons naturais dos instrumentos acústicos verdadeiros, não é aplicável na configuração padrão. Para obter mais detalhes sobre o iAFC, consulte página 82.
Gravação de áudio
Gravando sua apresentação como áudio ...............................página 60 É possível gravar sua apresentação como dados de áudio em um dispositivo de armazenamento USB. Conecte um microfone ou um violão ao instrumento e divirta-se gravando a apresentação do violão e do instrumento juntos, ou grave sua canção com a reprodução de música (na forma de karaokê).
10
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Tocando o instrumento
Tocando vozes do piano ........................................................ página 28 Pressionando apenas um botão, você pode reconfigurar o instrumento inteiro para melhorar o desempenho do piano, independente das configurações feitas no painel. Agora você pode se divertir executando e praticando com sons e respostas de piano autêntico -- instantaneamente. Tocando vozes de outro instrumento.....................................página 32 O instrumento oferece diversas vozes de um piano real e também proporciona uma variedade excepcionalmente ampla de instrumentos autênticos acústicos e eletrônicos.
Introdução
Apresentação com uma banda inteira -- Reprodução de música .......................................................página 35 Toque com dados de música gravados anteriormente e preencha sua apresentação solo com sons e arranjos de uma banda ou orquestra inteira. Facilidade para reproduzir partes com músicas -- Tecnologia de assistência à execução ................................página 43 Os novos recursos da tecnologia de assistência à execução deixam extremamente fácil tocar partes do suporte de som profissional com a reprodução de música. Tocando melodias com acompanhamento automático -- Reprodução de estilo ..........................................................página 44 Use os recursos de reprodução de estilo para produzir automaticamente partes do suporte e acompanhamento totais, enquanto as melodias são tocadas na parte superior. É como se tivesse um grupo de especialistas tocando atrás de você. Selecione um estilo de acompanhamento -- como pop, jazz, latina etc -- e deixe o instrumento ser sua banda suporte!
Praticando
Exibindo e tocando com partitura de música.........................página 59 Durante a reprodução de uma música, você pode ver a partitura da música (notação) exibida automaticamente no visor -- uma ferramenta extremamente útil para o aprendizado e a prática de partes. Luzes indicadoras ....................................................................página 39 As luzes indicadoras de tecla também são úteis na aprendizagem e prática, pois elas indicam as notas que devem ser tocadas, quando tocá-las e quanto tempo você deve mantê-las pressionadas. Gravando sua apresentação................................................... página 42 O instrumento permite gravar facilmente sua própria apresentação e salvá-la na memória interna ou em um dispositivo de armazenamento USB. Essa também é uma excelente ferramenta para prática, permitindo que você ouça sua apresentação e anote seus pontos fortes e fracos.
Aumentando sua coleção de músicas
Conexão direta com a Internet.............................................página 176 O instrumento também se conecta diretamente à Internet, permitindo fazer download de dados de músicas de sites especiais da Web e salvá-los na memória interna ou em um dispositivo de armazenamento USB.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
11
Controles do Painel
Introdução
1 Chave [POWER] .............................................................. P. 14 2 Terminal [USB TO DEVICE] ............................................. P. 22 3 Botão [MASTER VOLUME]............................................... P. 15 4 Botão [DEMO]................................................................. P. 23 METRONOME (METRÔNOMO) 5 Botão [ON/OFF] .............................................................. P. 30 TRANSPOSE 6 Botões [] [+]................................................................... P. 56 TEMPO 7 Botão [TAP TEMPO]......................................................... P. 47 8 Botões [] [+]................................................................... P. 31 STYLE CONTROL (CONTROLE DE ESTILO) 9 Botões de seleção da categoria STYLE.............................. P. 45 0 Botão [ACMP ON/OFF] ................................................... P. 46 A Botão [AUTO FILL IN] (AUTOPREENCHIMENTO) ........... P. 48 B Botões INTRO [I]/[II]/[III] ................................................. P. 47 C Botões MAIN VARIATION (VARIAÇÃO PRINCIPAL) [A]/[B]/[C]/[D].................................................................. P. 48 D Botão [BREAK] (PAUSA)................................................... P. 48 E Botões ENDING/rit [I]/[II]/[III] .......................................... P. 48 F Botão [SYNC STOP]......................................................... P. 48 G Botão [SYNC START] ....................................................... P. 47 H Botão [START/STOP]........................................................ P. 47 I Botão [MUSIC FINDER] ................................................... P. 52 J Botão [LCD CONTRAST] ................................................. P. 18 K Botões [A][J]................................................................... P. 25 L Botão [DIRECT ACCESS] .................................................. P. 64 M Botão [MIXING CONSOLE] ............................................. P. 88 N Botão [CHANNEL ON/OFF] .................................. P. 109, 143 O Botões [1][8] ................................................. P. 25 P Botões TAB [][®].......................................................... P. 26
Q Botão [EXIT]..................................................................... P. 26 R Botão [DATA ENTRY] ....................................................... P. 67 S Botão [ENTER] ................................................................. P. 67 T Botão [USB] ..................................................................... P. 67 U Botão [USER] ................................................................... P. 67 PARTE ON/OFF V Botão [DUAL (RIGHT2)] .................................................. P. 79 W Botão [SPLIT (LEFT)]......................................................... P. 79 X Botão [FUNCTION] ......................................................... P. 27 Y Botão [INTERNET] ......................................................... P. 176 CONTROLE DE MÚSICA Z Botão [SONG SELECT] ..................................................... P. 35 [ Botão [REC] ..................................................................... P. 42 \ Botão [STOP] ................................................................... P. 35 ] Botão [PLAY/PAUSE] ........................................................ P. 35 ^ Botões [REW]/[FF] .......................................................... P. 138 a Botão [EXTRA TRACKS].................................................. P. 144 b Botão [TRACK 2 (L)] ......................................................... P. 41 c Botão [TRACK 1 (R)]......................................................... P. 39 d Botão [SCORE]................................................................. P. 38 e Botão [LYRICS/TEXT]........................................................ P. 55 f Botão [GUIDE]................................................................. P. 39 g Botão [REPEAT] ................................................................ P. 41 Configuração do PIANO h Botão [PIANO RESET] ...................................................... P. 29 REGISTRATION MEMORY i Botões REGIST BANK [+] [] .......................................... P. 132 j Botão [MEMORY] .......................................................... P. 131 k Botões [1][8] ................................................................ P. 131
12
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Introdução
CONTROLE DE VOZ l Botões de seleção da categoria VOICE (VOZ)................... P. 32 m Botão [VOICE EFFECT] .................................................... P. 86 ONE TOUCH SETTING n Botões [1][4] .................................................................. P. 50 o Botão [OTS LINK] ............................................................ P. 51 p Ícones do conjunto de percussão .......Lista de dados (Lista de características da percussão/tecla) Pedais q Pedal esquerdo ................................................................ P. 30 r Pedal tonal....................................................................... P. 30 s Pedal de sustentação........................................................ P. 30 t Lâmpadas guia do teclado ............................................... P. 39 u Sinal do microfone/lâmpadas superiores .......................... P. 54 Para referência rápida, consulte também o "Tabela de botões do painel" na página 218, classificado em ordem alfabética. Para obter informações sobre saídas e conectores localizados do lado esquerdo inferior do instrumento, consulte página 189. O terminal [USB TO DEVICE] também está localizado no lado esquerdo inferior do instrumento.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
13
Como tocar o teclado
1
Conexão do cabo de alimentação Primeiro insira o plugue do cabo de alimentação no conector de CA no instrumento e, em seguida, conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada de CA apropriada na parede.
Introdução
AVISOS Segure a cobertura com as duas mãos ao abri-la ou fechála. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (os seus ou os dos outros, especialmente de crianças) entre a cobertura e a unidade.
(O formato do plugue e da tomada diferem de acordo com a localidade.)
AVISOS Não coloque objetos, como um pedaço de metal ou papel, sobre a cobertura das teclas. Pequenos objetos colocados sobre a cobertura das teclas podem cair dentro da unidade quando a cobertura é aberta, tornando praticamente impossível removê-los. Isso poderia causar choques elétricos, curtos-circuitos, incêndios ou outros danos graves ao instrumento.
2
Como abrir a cobertura das teclas Utilize o suporte para mãos na frente e levante a cobertura das teclas.
AVISOS Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir a cobertura.
3
Como ligar o instrumento Pressione a chave [POWER] à direita do teclado para ligar a alimentação. O visor localizado ao centro do painel frontal e o indicador de alimentação abaixo da extremidade esquerda do teclado acendem.
O indicador de alimentação acende.
14
Manual do Proprietário do CVP-409/407
4
Como tocar o teclado Toque o teclado para produzir sons.
Introdução
Como ajustar o volume Ao tocar o teclado, ajuste o nível de volume usando o botão [MASTER VOLUME] (VOLUME PRINCIPAL) localizado à esquerda do painel.
5 6
Como desligar Pressione a chave [POWER] para desligar o instrumento. O visor e o indicador de alimentação são desligados. Como fechar a cobertura das teclas Segure a borda de metal no topo do painel e feche a cobertura das teclas.
AVISOS Tenha cuidado para não prender os dedos ao fechar a cobertura.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
15
Configuração
Estante para partitura
Para levantar a estante para partitura:
AVISOS
Introdução
Ao levantá-la ou abaixá-la, não tire as mãos da mesma até que esteja totalmente para cima ou baixo.
Puxe a estante para partitura o máximo possível na sua direção. Quando estiver levantada, a estante para partitura é fixada em um determinado ângulo e não pode ser mais ajustada.
AVISOS Antes de abaixar a estante para partitura, abaixe os grampos que seguram as páginas da partitura (veja a seguir). A estante para partitura não fechará até que os grampos estejam abaixados.
Para abaixar a estante para partitura:
Levante ligeiramente a estante para partitura e empurre-a para trás devagar.
Abaixe os grampos que seguram as páginas da partitura
AVISOS Cuidado para não prender seus dedos.
Grampos que seguram as páginas da partitura
Esses grampos são usados para manter as páginas das partituras em seus lugares.
Para abrir
Para fechar
16
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Utilização de fones de ouvido
Utilização de fones de ouvido
Conecte um par de fones de ouvido a uma das saídas [PHONES], localizadas na parte inferior esquerda do instrumento. Dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão podem ser conectados. (Se estiver usando apenas um par de fones de ouvido, você poderá conectá-los em qualquer uma das saídas.)
AVISOS Não use os fones de ouvido com um volume muito alto por longos períodos de tempo, pois pode causar perda de audição.
Introdução
INPUT VOLUME
MIN MAX
MIC. LINE IN
MIC. LINE
PHONES
Utilização do prendedor de fones de ouvido
Um prendedor de fones de ouvido é fornecido com o pacote do instrumento para que você possa prendê-lo ao Clavinova. Instale o prendedor de fones de ouvido usando os dois parafusos fornecidos (4 x 10 mm) como mostrado na figura.
AVISOS Não use esse prendedor para prender nenhum outro item, a não ser o fone de ouvido. Caso contrário, o instrumento ou o prendedor poderá ser danificado.
Reprodução de som pelo alto-falante enquanto os fones de ouvido estiverem conectados 1 Acesse a tela de operações. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[][®] CONFIG 2 2 Pressione o botão [3]/[4] (SPEAKER) (ALTO-FALANTE) para selecionar "ON" (LIGADO). Reprodução de som apenas pelos fones de ouvido
Na tela acessada na etapa 1 acima, pressione o botão [3]/ ] (SPEAKER) para selecionar "OFF" (DESLIGADO). [4 Quando "OFF" for selecionado, os alto-falantes não emitirão som e você poderá ouvir o som do instrumento pelos fones de ouvido.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
17
Alteração do idioma da tela
Alteração do idioma da tela
Isso determina o idioma usado na tela para exibir mensagens, nomes de arquivos e entrada de caracteres.
Introdução
1 2
Acesse a tela de operações. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[][®] OWNER
Pressione o botão [4]/[5] para selecionar um idioma.
Configurações do visor
Ajuste do contraste do visor
Você pode ajustar o contraste do visor girando o botão [LCD CONTRAST] (CONTRASTE DO LCD) à direita do visor.
18
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Configurações do visor
Ajuste do brilho do visor
Ajuste do brilho do visor.
1 2
Acesse a tela de operações. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[][®] CONFIG 2
Pressione o botão [2] para ajustar o brilho do visor.
Introdução
Seleção de uma imagem para o segundo plano do visor Main
Esta função permite a seleção da imagem favorita a ser usada como plano de fundo para o visor Main (página 25).
1 2 3
Acesse a tela de operações. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[][®] OWNER Pressione o botão [J] (MAIN PICTURE) (IMAGEM PRINCIPAL) para acessar a tela de seleção de imagem. Use os botões [A][J] para selecionar uma imagem.
J
2
3
3
Manual do Proprietário do CVP-409/407
19
Configurações do visor
Após a seleção, pressione o botão [DIRECT ACCESS] (ACESSO DIRETO) e, em seguida, o botão [EXIT] (SAIR). A imagem recém-selecionada é mostrada como plano de fundo do visor Main.
A explicação sobre a compatibilidade de imagem à direita também aplica-se ao plano de fundo da tela de Letras de músicas.
Importação de uma imagem favorita para o plano de fundo do visor Main Apesar da variedade de imagens disponíveis na unidade Preset (Predefinida), você pode carregar os dados de sua imagem favorita do dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória flash USB etc) para o instrumento usar como plano de fundo. Não utilize imagens com mais de 640 x 480 pixels. Se selecionar um arquivo de imagem no dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória flash USB etc), o plano de fundo pode levar algum tempo para ser exibido. Se desejar diminuir esse tempo, salve o plano de fundo da unidade USB para a unidade do USUÁRIO a partir da tela de Seleção de imagem. Se selecionar um arquivo de imagem na unidade USB, o plano de fundo selecionado não será exibido quando a alimentação for ligada novamente, a menos que a mesma mídia contenha os dados inseridos na unidade.
Introdução
Inserção do nome do proprietário na tela de abertura
Você pode exibir seu nome na tela de abertura (primeira mensagem mostrada quando o instrumento é ligado).
1 2
Acesse a tela de operações. [FUNCTION] [J] UTILITY TAB[][®] OWNER Pressione o botão [I] (OWNER NAME) (NOME DO PROPRIETÁRIO) e acesse a opção Owner Name. Consulte página 73 para obter detalhes sobre como inserir caracteres.
Exibição do número da versão Para verificar o número da versão desse instrumento, pressione os botões [7]/[8] (VERSION) (VERSÃO) na tela da etapa 1 acima. Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela original.
20
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Utilização da unidade de disquete (FDD) e disquetes
(A unidade de disquete é opcional. Para obter instruções sobre a instalação da unidade de disquete, consulte página 212.) Com isso, você pode salvar em uma placa SmartMedia dados originais criados no instrumento e carregar dados da placa para o instrumento. Tenha cuidado ao usar disquetes e sua respectiva unidade. Siga as precauções importantes a seguir.
Limpando o cabeçote de leitura/ gravação da unidade de disco
· Limpe o cabeçote de leitura/gravação regularmente. Este instrumento utiliza um cabeçote magnético de precisão para leitura/gravação que, após um longo período de uso, acumula uma camada de partículas magnéticas dos discos usados que acabam ocasionando erros de leitura e gravação. · Para manter a unidade de disco em condições ideais de funcionamento, a Yamaha recomenda o uso de um disco de limpeza a seco para cabeçotes, disponível no mercado, para limpar mensalmente o cabeçote. Entre em contato com o revendedor Yamaha para obter informações sobre a disponibilidade de discos de limpeza apropriados para cabeçotes.
Introdução
Disquetes compatíveis
· São permitidos disquetes 2DD e 2HD de 3,5".
Formatando um disquete
· Se não for possível usar discos novos ou discos antigos usados com outros dispositivos, você precisará formatálos. Para obter detalhes sobre como formatar um disco, consulte a página 69. Lembre-se de que todos os dados gravados no disco serão perdidos após a formatação. Certifique-se de verificar antes se há ou não dados importantes no disco.
OBSERVAÇÃO
Sobre disquetes Use disquetes com cuidado e siga estas precauções:
· Não apóie objetos pesados sobre um disquete. Não tente dobrar um disquete nem o pressione de nenhuma forma. Sempre mantenha os disquetes em suas embalagens quando não estiverem em uso. · Não exponha o disquete à luz solar direta, a temperaturas de calor ou frio extremo, a ambientes excessivamente úmidos, a poeira ou a líquidos. · Não abra a proteção deslizante nem toque o interior da superfície exposta do disquete. · Não exponha o disquete a campos magnéticos, como os gerados por televisores, alto-falantes, motores e outros, pois podem apagar parte ou a totalidade dos dados contidos no disquete, impedindo a sua leitura. · Nunca use um disquete com uma proteção ou um invólucro deformado. · Não cole nada, exceto as etiquetas fornecidas, em um disquete. Além disso, certifique-se de colar as etiquetas no lugar certo.
O uso dos disquetes formatados neste dispositivo pode não corresponder ao modo como são usados em outros dispositivos.
Inserindo/removendo disquetes Inserindo um disquete na unidade:
· Segure o disquete com a etiqueta virada para cima e a proteção deslizante apontada para frente, em direção à abertura para disco. Insira o disquete na abertura com cuidado, empurrando-o devagar até se encaixar totalmente e o botão de ejeção ser liberado.
OBSERVAÇÃO
Insira apenas disquetes na unidade. Outros objetos poderão danificar a unidade ou os disquetes.
Removendo um disquete
· Depois de verificar se o instrumento não está acessando* o disquete (verificar se a lâmpada de uso ao lado da abertura para disco está apagada), pressione ao máximo e com firmeza o botão de ejeção na parte inferior direita da abertura para disco. Quando o disquete for ejetado, retire-o da unidade. Se ele ficar preso e você não conseguir removê-lo, não tente retirá-lo à força. Pressione o botão de ejeção novamente ou reinsira o disquete e tente ejetá-lo mais uma vez.
* O acesso do disco indica uma operação ativa, como gravação, reprodução ou exclusão de dados. Se você inserir um disquete com o instrumento ligado, o disquete será acessado automaticamente, pois o instrumento verificará se ele contém dados.
Para proteger os dados (dispositivo de proteção contra gravação):
Para impedir que dados importantes sejam apagados acidentalmente, deslize o dispositivo de proteção contra gravação do disquete para a posição "protect" (dispositivo aberto). Ao salvar dados, certifique-se de que o dispositivo de proteção contra gravação do disquete esteja na posição "overwrite" (dispositivo fechado)
AVISOS
Não remova o disquete nem desligue o instrumento enquanto o disco estiver sendo acessado. Essa ação poderá resultar não só em perda de dados do disquete, mas também em danos à unidade.
Dispositivo de proteção contra gravação aberto (posição de proteção contra gravação)
· Certifique-se de remover o disquete da unidade antes de desligar o instrumento. A longa permanência de um disquete na unidade poderá gerar o acúmulo de sujeira e pó no disco, ocasionando erros de leitura e gravação de dados.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
21
Utilização de um dispositivo de armazenamento USB (disquete/memória Flash USB, etc.)
Este instrumento possui um terminal [USB TO DEVICE] interno. Ao conectar o instrumento a um dispositivo de armazenamento USB com um cabo USB padrão, você poderá salvar os dados criados no dispositivo conectado, bem como ler dados desse dispositivo. Tenha cuidado ao usar o dispositivo de armazenamento USB. Siga as precauções importantes a seguir.
OBSERVAÇÃO
Utilização de dispositivos de armazenamento USB
· Quando conectar um dispositivo de armazenamento USB ao terminal [USB TO DEVICE], verifique se está usando o conector apropriado e se ele está conectado ao dispositivo na direção correta. Antes de remover a mídia do dispositivo, certifique-se de que o instrumento não esteja acessando dados (como nas operações Save (Salvar), Copy (Copiar) e Delete (Excluir)).
AVISOS
Introdução
Para obter mais informações sobre a utilização do dispositivo de armazenamento USB, consulte o manual do proprietário do dispositivo USB.
Dispositivos de armazenamento USB compatíveis
· Até dois dispositivos de armazenamento USB, como uma unidade de disquete, de disco rígido ou de CDROM, um leitor/gravador de memória Flash etc., podem ser conectados ao terminal [USB TO DEVICE]. (Se necessário, use um hub USB. No máximo dois dispositivos de armazenamento USB podem ser usados com instrumentos musicais simultaneamente, mesmo se houver um hub USB.) Este instrumento reconhece até quatro unidades em um dispositivo de armazenamento USB. Outros dispositivos USB, como mouse ou teclado do computador, não podem ser usados. · O instrumento não oferece necessariamente suporte a todos os dispositivos USB disponíveis no mercado. A Yamaha não pode garantir o funcionamento dos dispositivos de armazenamento USB adquiridos por você. Antes de adquirir dispositivos de armazenamento USB, consulte o revendedor Yamaha ou um distribuidor Yamaha autorizado (consulte a lista no final do Manual do Proprietário) ou visite esta página da Web: http://music.yamaha.com/homekeyboard
OBSERVAÇÃO
· Evite ligar/desligar o dispositivo de armazenamento USB ou conectar/desconectar o cabo com muita freqüência. Essa ação poderá resultar na suspensão ou no "congelamento" da operação do instrumento. Quando o instrumento estiver acessando dados (como nas operações de salvar, copiar e excluir), NÃO desconecte o cabo USB, NÃO remova a mídia do dispositivo e NÃO desligue nenhum dos dispositivos. Essa ação poderá corromper os dados em um ou em ambos os dispositivos. · Quando conectar um dispositivo de armazenamento USB ao terminal [USB TO DEVICE] no painel superior, remova-o antes de fechar a cobertura das teclas. Se a cobertura das teclas for fechada com o dispositivo de armazenamento USB conectado, esse dispositivo USB poderá ser danificado. · Embora haja dois terminais [USB TO DEVICE] no instrumento, se estiver conectando dois ou três dispositivos ao mesmo tempo (como dois dispositivos de armazenamento USB e um adaptador LAN), você deve usar um dispositivo de hub USB. O hub USB deve ter a sua própria fonte de energia e deve estar ligado. Só é possível usar um único hub USB. Se for exibida uma mensagem de erro quando o hub USB estiver sendo usado, desconecte-o do instrumento, ligue o instrumento e reconecte o hub. · Embora o instrumento ofereça suporte ao padrão USB 1.1, você também pode conectar e usar dispositivos de armazenamento USB 2.0. No entanto, observe que a velocidade de transferência será a do padrão USB 1.1.
Ainda que seja possível usar unidades de CD-R/ RW para a leitura de dados para o instrumento, elas não podem ser usadas para salvar dados.
Formatação de mídia de armazenamento USB
· Quando uma mídia é inserida ou um dispositivo de armazenamento USB é conectado, é possível que uma mensagem seja exibida, solicitando que você formate a mídia ou o dispositivo. Nesse caso, execute a operação de formatação.
AVISOS
A operação de formatação substitui todos os dados já existentes. Verifique se a mídia que está formatando não contém dados importantes. Continue com cuidado, principalmente quando conectar várias mídias de armazenamento USB.
Para proteger os dados (proteção contra gravação):
Para impedir que dados importantes sejam apagados acidentalmente, aplique a proteção contra gravação fornecida com cada mídia ou dispositivo de armazenamento. Se você estiver salvando dados no dispositivo de armazenamento USB, certifique-se de desativar a proteção contra gravação.
22
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Guia rápido
Reprodução de Demos
As Demos são mais que apenas músicas, elas também podem apresentar introduções úteis e de fácil compreensão para os recursos, funções e operações do instrumento. De uma certa forma, as Demos são um "mini-manual" interativo, com demonstrações de sons e exibição de textos mostrando o que ela pode fazer para você.
Guia rápido
1
Selecione o idioma desejado.
1 2
Acesse a tela de operações.
[FUNCTION] [J]UTILITY TAB [][®] OWNER
Pressione os botões [4]/ [5] para selecionar o idioma desejado.
2
Pressione o botão [DEMO] para iniciar as Demos.
As Demos serão reproduzidas continuamente até que sejam interrompidas.
3
Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para interromper a reprodução da Demo.
Quando a Demo for interrompida, a tela MAIN (PRINCIPAL) voltará a ser exibida (página 65).
Manual do Proprietário do CVP-409/407
23
Como exibir tópicos uma Demo específica
1
Pressione os botões [7]/[8] na tela Demo para acessar o menu de uma Demo específica.
Guia rápido
2
Pressione um dos botões [A][I] para exibir uma Demo específica.
Para voltar à tela anterior, pressione o botão [J].
Quando a Demo tiver mais de uma tela. Pressione o botão [] correspondente ao número da tela.
3
Pressione o botão [EXIT] para sair da Demo.
24
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Operações nas telas básicas
Para começar, é importante que você saiba um pouco sobre as telas básicas que são exibidas no Guia rápido. Existem três telas básicas: Tela MAIN (PRINCIPAL) Tela de seleção de arquivos Tela FUNCTION (FUNÇÃO) Veja abaixo. página 26 página 27
Operação da tela MAIN
A tela MAIN exibe configurações básicas e informações importantes do instrumento (a mesma tela exibida quando o instrumento é ligado). Você também pode acessar as páginas da tela relacionadas às funções exibidas usando a tela MAIN.
OBSERVAÇÃO
Guia rápido
Sobre as informações na tela MAIN Consulte a página 65.
1 Botões [A][J] Os botões [A][J] correspondem às configurações indicadas ao lado de cada um deles. Por exemplo, pressione o botão [F] e a tela Voice (RIGHT 1) será exibida. 2 Botões [1][8] Os botões [1][8] correspondem aos parâmetros indicados acima deles. Por exemplo, pressionando o botão [1] o volume da música aumentará (página 35). 3 Botões [DIRECT ACCESS] e [EXIT] Esta é uma forma conveniente de voltar à tela MAIN a partir de qualquer outra tela: Basta pressionar o botão [DIRECT ACCESS] e, em seguida, o botão [EXIT].
1
1
3 2
3
Manual do Proprietário do CVP-409/407
25
Operação da tela de seleção de arquivos
Nessa tela, você poderá selecionar os itens Voice (página 28)/Song (página 35)/Style (página 44), etc. No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela Song Selection (Seleção de músicas).
2
Guia rápido
1 3, 5 4 1 2
Pressione o botão [SONG SELECT] (SELEÇÃO DE MÚSICAS) para acessar a tela Song Selection.
3, 5
Pressione os botões TAB (GUIA) [][®] para selecionar a unidade desejada (PRESET/ USER/USB) (PREDEFINIDO/USUÁRIO/USB). Sobre PRESET/USER/USB
PRESET .............. Memória interna na qual os dados programados são instalados como dados predefinidos. USER ................. Memória interna que permite a leitura e a gravação de dados. USB ................... Dispositivo de armazenamento USB, como uma unidade de disquete/memória Flash USB, etc., conectado ao terminal [USB TO DEVICE].
OBSERVAÇÃO
De agora em diante, neste manual, qualquer dispositivo de armazenamento USB, como disquete/memória Flash, etc., será chamado de "dispositivo de armazenamento USB".
3
Selecione uma pasta (se necessário).
Diversas músicas podem ser armazenadas em uma pasta. Nesse caso, as pastas serão exibidas na tela (veja a ilustração à direita). Pressione um dos botões [A][J] para selecionar uma pasta. Pressione o botão [8 ] (UP) para acessar a pasta do nível imediatamente acima.
4
Selecione uma página (se a tela tiver mais de uma).
Quando a unidade tiver mais de dez músicas, a tela será dividida em várias páginas. As indicações de página são mostradas na parte inferior da tela. Pressione um dos botões [1][6] para selecionar uma página.
5
Pressione um dos botões [A][J] para selecionar uma música.
Você também pode selecionar uma música usando o botão [DATA ENTRY] (ENTRADA DE DADOS) e, em seguida, pressionar o botão [ENTER] para executá-la.
6
26
Pressione o botão [EXIT] (SAIR) para retornar à tela anterior.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Operação da tela FUNCTION
Na tela FUNCTION, você pode criar configurações detalhadas. No exemplo a seguir, acessaremos e usaremos a tela de configuração de sensibilidade de toque do teclado.
1
Pressione o botão [FUNCTION].
As categorias das configurações detalhadas são exibidas.
Guia rápido
2
Pressione o botão [D] para selecionar a categoria CONTROLLER.
Quando a categoria selecionada estiver dividida em subcategorias, as guias serão exibidas na tela.
3
Pressione o botão TAB [®] para selecionar a guia KEYBOARD/PANEL.
Quando a configuração estiver dividida em configurações adicionais, uma lista será exibida na tela.
Manual do Proprietário do CVP-409/407
27
4
Pressione o botão [A] para selecionar "1 INITIAL TOUCH".
4
Guia rápido
5 5
Pressione o botão [1]/[2] para selecionar a sensibilidade de toque do teclado.
Para obter detalhes sobre as configurações de sensibilidade de toque, consulte a página 29.
Em todo este manual, setas são usadas nas instruções, indicando uma forma resumida do processo para acessar determinadas telas e funções. Por exemplo, as instruções acima podem ser indicadas de forma resumida da seguinte forma: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [®] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
Reprodução de vozes
O instrumento possui diversas vozes, incluindo vozes de piano excepcionalmente realistas.
Botões de seleção de categoria de VOICE (página 32) Botão METRONOME [ON/OFF] (página 30)
Botão [PIANO RESET] (REDEFINIR PIANO) (consulte a página 29)
Reprodução da voz do piano
A seguir, acessaremos e reproduziremos a voz do piano. Você pode reproduzir a voz do piano usando os pedais ou o metrônomo.
28
Manual do Proprietário do CVP-409/407
Reprodução do piano com o recurso one-touch
Esse recurso conveniente e fácil de usar reconfigura de forma completa e automática todo o instrumento para obter uma excelente performance do piano. Independentemente das configurações que definiu no painel, você poderá acessar instantaneamente as configurações do piano, pressionando apenas um botão.
Pressione o botão [PIANO RESET] em forma de piano, localizado na parte inferior direita do painel.
Guia rápido
Função Piano Lock (Bloqueio do piano)
A função conveniente Piano Lock permite que você "bloqueie" o piano para que você não altere acidentalmente as configurações definidas, pressionando outro botão no painel. Depois de bloqueado, o instrumento permanece no modo Piano, mesmo se outros botões forem pressionados, evitando, assim, que você reproduza uma música acidentalmente (página 35) enquanto toca o piano.
1 2 3
Pressione e mantenha pressionado o botão [PIANO RESET], localizado na parte inferior direita do painel, por três segundos ou mais, até que a mensagem com uma solicitação para que você ative o recurso Piano Lock seja exibida. Pressione o botão [F] (OK) para ativar o recurso Piano Lock. Para desativá-lo, pressione e mantenha pressionado o botão [PIANO RESET] novamente por três segundos ou mais.
Configuração da sensibilidade do teclado É possível ajustar uma resposta ao toque do instrumento (como o som responde à pressão que você exerce sobre as teclas). O tipo de sensibilidade de toque se torna a configuração comum para todas as vozes.
1 2
Acesse a tela de operações: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [®] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH Pressione os botões [1]/[2] para especificar a ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CVP-409-407 é fácil de usar?Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o YAMAHA CVP-409-407 é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.82
= 2.06A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.82 eo diferencial padrão é 2.06. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CVP-409-407 é altamente eficiente?Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o YAMAHA CVP-409-407 é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.55
= 1.73A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.55 eo diferencial padrão é 1.73. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CVP-409-407 é confiável, resistente?Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que YAMAHA CVP-409-407 é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.04
= 2.00A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.04 eo diferencial padrão é 2. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: CVP-409-407 tem boa relação custo/benefício.Usuários de 51 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que YAMAHA CVP-409-407 não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.20
= 1.86A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.2 eo diferencial padrão é 1.86. |
|
|