|
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários dão uma boa nota a YAMAHA S90 ES pela sua facilidade de uso.Eles o acham muito confiável., Além disso, a maioria deles compartilha a mesma opinião. Se você tiver um problema ou precisar de ajuda, o fórum Diplofix pode ajudá-lo a escolher entre a marca YAMAHA S90 ES e outro produto.
De acordo com os seus usuários, o produto é muito eficiente., Quase todos eles concordam neste aspecto. Em média, eles acham que é muito bom valor para o dinheiro Você não terá nenhuma surpresa desagradável se seguir as instruções no manual do usuário antes de comprar
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: do visor
Ajuste os níveis de volume do S90 ES e do sistema de amplificador/caixas conectado a ele. Se o visor não estiver com boa visualização, use o controle Contrast para ajustar para otimizar a visualização.
Ajuste o volume usando o controle de MASTER VOLUME. Ajuste o contraste do visor usando o controle Contrast.
Agora que você configurou o S90 ES apropriadamente, está pronto para começar a tocar.
NOTA: Quando você quiser desligar o S90 ES, certifique-se de desligar os equipamentos externos (ou baixar seus volumes) antes de desligar o S90 ES.
Tocando o teclado
Tocando os sons
Experimente tocar agora alguns dos timbres realistas e dinâmicos do S90 ES pelo teclado. Quando você liga seguindo o procedimento de "Conexões da fonte de alimentação" (página 8), aparece no visor o seguinte:
NOTA: Nas configurações originais, é selecionado o modo Master. Para detalhes sobre os modos, consulte a seção "Modos" na pág.12.
indica que está selecionado o modo Master indica o nome e o número do programa selecionado
indica o tipo do programa selecionado
Nesta condição você pode tocar o teclado e ouvir os sons do programa selecionado. Quando o instrumento é ligado, é chamado automaticamente o programa "Wide River" -- um som de piano natural e suave, um arpejo rítmico e um sintetizador. Observe a indicação "Performance:USER1:001(A01)" no alto à direita do visor. Isto indica que a Performance 001 do User bank 1 está selecionada no momento. Uma "Performance" é um dos tipos de programas do S90 ES. Conforme descrito a seguir, o instrumento também possui outros tipos: Voices e Multis.
NOTA: Para detalhes sobre Banks, veja página 30. Favor observar que Performances e Multis só possuem User Banks (não há outros tipos de bancos disponíveis).
10
Selecionando e tocando os sons
O S90 ES oferece três tipos diferentes de programas para se tocar os sons: Voices, Performances e Multis. A diferença básica entre esses programas está no seu uso -- para tocar o teclado ou para criar música com várias partes.
Para tocar o teclado Voice:
Este programa contém um timbre básico de instrumento, como piano, violão, baixo, bateria, etc.
Para criar música com várias partes Performance:
Este programa permite que você combine várias Voices juntas -- tanto superpostas como separadas (em seções diferentes do teclado) para tocar várias partes diferentes ao mesmo tempo.
Multi:
Este programa permite que você toque várias pistas a partir de um seqüenciador externo, usando várias Voices diferentes ao mesmo tempo.
diminui o número
aumenta o número
diminui o número
aumenta o número
Você pode escolher dentre 128 diferentes Voices, Performances e Multis no modo Master. Para alterar o número Master desejado, use a tecla [INC/ YES], a tecla [DEC/NO] ou o dial Data. Altere o número Master, e experimente tocar vários tipos de Voices ou Performance. Quando uma Voice está associada ao número Master selecionado, aparece a indicação "Voice" no alto do visor. Quando uma Performance está associada ao número Master selecionado, aparece a indicação "Performance".
NOTA: Embora um Multi possa ser usado para tocar no teclado, ele é indicado para se criar, gravar e executar música em várias partes. Para detalhes sobre esta função, veja página 70.
À medida que você toca várias Voices e Performances, percebe a diferença entre elas -- especialmente como algumas Performances soam excepcionalmente ricas e mais complexas do que as Voices. Apresentamos aqui as operações no modo Master, que é chamado primeiramente quando o instrumento é ligado. O S90 ES possui também outros modos de operação. Na próxima seção, explicaremos os modos do S90 ES e como eles são usados.
11
Modos
Existem vários modos de operação no S90 ES, e eles podem ser selecionados usando as seis teclas de Modo. O uso de um determinado modo depende da sua aplicação musical. Para tocar o teclado convencionalmente, deve ser usado o modo Voice ou o modo Performance. Se você vai criar música, particularmente em arranjos com várias partes, use o modo Multi e o modo Sequence Play. Para efetuar configurações globais do instrumento e guardar dados importantes, use os modos Utility e File. O modo especial Master também está disponível para chamar instantaneamente o modo desejado e as respectivas configurações pressionando uma só tecla, sem ter que primeiro selecionar um modo.
1 Tocar o teclado usando uma Voice
Modo Voice Tecla [VOICE]
O S90 ES possui uma quantidade de timbres dinâmicos de alta qualidade -- chamados de "Voices". Você pode tocar essas Voices -- uma Voice de cada vez -- a partir do teclado, no modo Voice. O S90 ES também permite que você crie suas próprias Voices originais.
2 Tocar o teclado usando várias Voices
Modo Performance Tecla [PERFORM]
No modo Performance, você pode tocar várias Voices juntas, superpostas ou em seções diferentes do teclado. Cada uma dessas combinações de Voices é chamada de "Performance". Este modo permite a você criar sonoridades com texturas ricas, ou tocar duas partes diferentes ao mesmo tempo -- por exemplo, piano e baixo -- e é particularmente útil quando se toca sozinho.
3 Criar conjuntos originais de programa
Modo Master Tecla [MASTER]
O modo Master pode ser usado de duas maneiras:
· Armazenar seus programas favoritos Isto permite a você registrar configurações que você usa com mais freqüência nos modos Voice, Performance ou Multi, e chamar instantaneamente o modo e a configuração específica ao mesmo tempo, pressionando um só botão, sem ter que selecionar um modo. · Tocar como teclado controlador Isto permite a você dividir o teclado em quatro seções distintas -- como se você estivesse tocando quatro teclados MIDI diferentes.
4
Gravar através de um seqüenciador externo
Modo Multi Tecla [MULTI/SEQ PLAY]
5
Salvar dados
Modo File Tecla [FILE]
6 Configurar parâmetros
Modo Utility Tecla [UTILITY]
O modo Utility permite a você configurar parâmetros que se aplicam a todo o sistema do S90 ES. Essas configurações de parâmetros são aplicadas a Voices, Performances e Multis. * As configurações de cada Voice, Performance ou Multi pode ser determinada no respectivo modo Voice, Performance ou Multi.
O modo Multi permite a você usar o S90 ES como gerador de sons multitimbral para execução de música de seqüenciador. Endereçando uma Voice diferente para cada pista de um arquivo de música de seu seqüenciador externo, você pode executar gravações complexas com várias partes.
4 Executar arquivos MIDI
apenas formato SMF (Standard MIDI File)
O modo File permite a você salvar os dados de seu S90 ES num dispositivo USB de armazenamento, e possibilita a você carregar os dados do dispositivo USB no S90 ES. Você pode armazenar seus dados no S90 ES; no entanto, para uma melhor segurança, a Yamaha recomenda que você faça uma cópia backup dos dados importantes num dispositivo USB.
Modo Sequence Play Tecla [MULTI/SEQ PLAY]
No modo Sequence Play, você pode executar dados de música criados num seqüenciador externo, usando o S90 ES como um gerador de sons multitimbral. Podem ser executados em seqüência vários arquivos SMF, e os arquivos salvos num dispositivo USB de armazenamento podem ser executados diretamente sem ter que carregar os dados no S90 ES.
NOTA: Pressionando a tecla [MULTI/SEQ PLAY] faz alternar entre os modos Multi e Sequence Play.
12
Instruções Básicas
Voices -- os blocos básicos do S90 ES
Voices -- criadas no modo Voice -- são os blocos sonoros fundamentais para os demais modos do S90 ES. Os programas Performance e Multi são compostos de diferentes Voices, usadas juntas para determinadas aplicações ao vivo ou em gravação de música. O S90 ES possui uma variedade excepcionalmente ampla de Voices pré-programadas para se tocar qualquer estilo de música. Experimente procurar dentre as Voices para encontrar suas favoritas. Depois de explorá-las e se sentindo à vontade com elas, experimente sua criatividade usando os recursos de edição para criar suas próprias Voices originais.
Selecionando uma Voice pré-programada Criando uma nova Voice
Página 30 Página 44
Combine várias Voices para criar uma Performance ou um Multi
Para tocar várias Voices diferentes ao mesmo tempo, selecione uma Performance. Para usar o S90 ES como um gerador de sons multitimbral com o seu seqüenciador, selecione um Multi. O S90 ES contém um conjunto de 128 Performances e 64 Multis. Com a ajuda dos Multis, o S90 ES pode ser usado para executar arquivos de música MIDI a partir de um dispositivo USB conectado.
Selecionando uma Performance pré-programada Criando uma nova Performance Criando música usando um Multi e seu computador Executando um arquivo MIDI
Página 34 Página 36, 53 Página 70 Página 96
Modo Master -- crie uma configuração de teclado controlador ou chame instantaneamente seus programas desejados
O modo Master permite a você registrar suas Voices, Performances e Multis favoritas juntas em programas Master de fácil acesso. Não importa o modo -- Voice, Performance ou Multi -- você pode selecioná-lo instantaneamente ao chamar o Master apropriado. O modo Master também pode ser usado para dividir o teclado em quatro seções -- cada qual com sua própria Voice -- como se você estivesse tocando quatro teclados MIDI diferentes.
Fazendo configurações no modo Master
Página 90
Controle remoto conveniente do seu software do computador
O painel do S90 ES também serve como uma conveniente superfície de controle para o seu sistema de música no computador. Use as teclas e botões para controlar o mixer de áudio e as funções de transporte do seqüenciador de seu software de MIDI/áudio. Esta abordagem altamente intuitiva lhe dá pleno controle sobre seu estúdio virtual -- um nível de controle que um teclado e um mouse não conseguem. Esses recursos estão disponíveis para qualquer software de seqüenciamento e para o software Multi Part Editor (página 77) compatíveis com a função Remote Control.
Controlando seu software
Página 77
Configurações globais e armazenamento de dados (backup)
Enquanto os modos Voice, Performance e Multi oferecem controles para usar e editar os programas do S90 ES, o modo Utility é o local onde você efetua as configurações globais do instrumento -- por exemplo, ajustando os controles de transposição e afinação, ou selecionando entre operação MIDI e USB. Você também pode arquivar os dados importantes do S90 ES num dispositivo USB de armazenamento.
Fazendo configurações globais do sistema Salvando dados importantes (backup)
Página 163 Página 126
Isto conclui nosso pequeno guia às operações e funções básicas do S90 ES. Divirta-se com os sons dinâmicos e autênticos do instrumento enquanto continua a tocar e criar música nele. Não deixe de consultar as referências acima e continuar a explorar alguns dos outros recursos empolgantes e poderosos do S90 ES.
13
Recursos Principais
· Teclado de 88 teclas com resposta natural, dotado de recurso Balanced Hammer Effect (com aftertouch),
desenvolvido com base na nossa grande experiência e especialização na fabricação de piano.
· Ampla gama de timbres dinâmicos e autênticos. Use a função Category Search para chamar rapidamente os sons
que você deseja, baseado no tipo de instrumento.
· Função "Half Damper" que permite a você controlar com precisão o decaimento do som -- e recriar com
expressividade as características complexas de instrumentos acústicos, especialmente piano e instrumentos de cordas.
· Inclui o novo processo "Damper Resonance" -- um efeito de inserção que reproduz os harmônicos ricos e as
características únicas de um grand piano verdadeiro usando um pedal de sustain.
· Afinação "stretch" em várias Voices -- o mesmo tipo de afinação usado nos pianos acústicos reais. · Recurso de Arpeggio, que executa automaticamente uma variedade de frases seqüenciadas em resposta às teclas
que você toca. Esta função permite a você chamar facilmente vários padrões melódicos e rítmicos -- mais de 1.700 tipos -- fornecendo inspiração imediata para a criação de música e execução ao vivo.
· O modo Multi permite a você configurar o S90 ES para tocar várias partes de instrumentos a partir de um
seqüenciador, dando-lhe todos os sons que você precisa para executar músicas com sonoridade profissional. Além disso, a biblioteca Multi Library permite a você ter automaticamente os instrumentos apropriados para o tipo de música selecionado. dois blocos e um total de 117 tipos), efeito Master (8 tipos), e um eqüalizador digital (EQ de 3 bandas nas partes timbrais e EQ geral de 5 bandas).
· Amplo processamento de efeitos, com Reverb (20 tipos), Chorus (49 tipos), oito blocos de inserção (cada um com
· Amplo controle em tempo real com controles deslizantes -- possibilitando a você ajustar filtro, níveis, efeitos, EG e
outros, enquanto toca.
· Modo Master -- para usar o S90 ES como um teclado controlador (com regiões independentes), e para a fácil
reconfiguração do instrumento entre a execução Voice/Performance e Multi em aplicações ao vivo.
· Controle Remoto -- para operar seu software seqüenciador favorito a partir do S90 ES. · Três slots no padrão Modular Synthesis Plug-in System, que permitem a você atualizar o S90 ES com um novo
sintetizador ou processador de som. Essas placas Plug-in lhe dão mais timbres, mais efeitos, mas polifonia e mais partes de instrumentos. Além disso, já estão programados e armazenados no S90 ES alguns timbres Plug-in especiais, prontos para serem tocados assim que a placa apropriada for instalada. saídas configuráveis, entradas A/D, MIDI e duas portas USB. Além disso, pode ser instalada uma placa opcional mLAN16E. dispositivo de armazenamento, como disco rígido ou memória flash.
· Painel traseiro com inúmeras conexões de entrada e saída, para grande flexibilidade e interfaceamento, incluindo
· Dois conectores USB -- USB TO HOST para conectar ao computador, e USB TO DEVICE para conectar um · Compatibilidade com os poderosos software da Yamaha Voice Editor e Multi Part Editor -- permitindo a edição
completa e intuitiva de todos os parâmetros a partir do computador.
14
Usando o Manual do Proprietário
Configurando e Tocando ........................................................................................................................ Página 8
Esta seção informa tudo o que você precisa saber para começar a tocar e usar o S90 ES -- desde configurar e ligar o instrumento até executar as operações básicas.
Controles e Conectores ....................................................................................................................... Página 16
Use esta seção para conhecer sobre todas as teclas e controles do S90 ES.
Operação Básica ................................................................................................................................... Página 21
Esta seção apresenta as convenções básicas de operação do instrumento, tais como edição de valores e alterações de ajustes.
Guia Rápido............................................................................................................................................ Página 29
Neste tutorial, você será conduzido através das várias funções do instrumento, e obter alguma experiência em tocá-lo.
Estrutura Básica ................................................................................................................................. Página 108
Esta seção fornece uma visão geral detalhada de todas as funções e recursos principais do instrumento, e mostra como elas se combinam.
Referência............................................................................................................................................. Página 127
É a enciclopédia do S90 ES. Esta seção explica com detalhes todos os parâmetros, ajustes, funções, recursos, modos e operações.
Apêndice............................................................................................................................................... Página 176
Informação sobre instalação de opcionais, mensagens de erro, etc.
Soluções de Problemas ..................................................................................................................... Página 189
Se o S90 ES não estiver funcionando como esperado ou se você tiver algum problema com a operação, consulte esta seção antes de contactar o revendedor Yamaha ou a assistência técnica. A maioria dos problemas comuns e suas soluções está coberta aqui, de uma forma simples e fácil de entender.
Data List (livreto à parte)
Contém listas importantes, como as listas de Voices, efeitos e a tabela de implementação MIDI.
Várias páginas e menus que aparecem no visor LCD deste instrumento dependem do modo ou função que estiver selecionado. Através deste manual, as setas são usadas nas instruções indicando uma abreviação no processo de chamar certas telas e funções. O exemplo ilustrado abaixo mostra: (1) pressionar a tecla [VOICE], (2) selecionar uma Normal Voice, (3) pressionar a tecla [EDIT], (4) selecionar um Elemento, (5) pressionar a tecla [F1] OSC, e (6) pressionar a tecla [SF2] OUTPUT. [VOICE] seleciona uma Normal Voice [EDIT] seleciona um Elemento [F1] OSC [SF2] OUTPUT
NOTA: Quando é mostrada uma mensagem de confirmação (página 26) ou uma janela de função de controle (página 42) no visor, pressione a tecla [EXIT] para sair daquela condição, em seguida execute as instruções como no exemplo acima. Da mesma forma, pressione a tecla [REMOTE] para sair do modo Remote Control, e em seguida execute as instruções como no exemplo acima quando o S90 ES estiver no modo Remote Control.
15
Controles e Conectores
Painel Frontal
NOTA: Ao configurar o parâmetro abaixo para "0", cada tecla corresponde ao nome da nota mostrado nas ilustrações. [UTILITY] [F1] GENERAL [SF2] KBD Octave. Consulte esta ilustração ao configurar parâmetros com nome de nota, tais como Note Limit.
1 Teclado
O teclado é equipado com recurso de sensibilidade ao toque (inicial e aftertouch). Com o toque inicial, o instrumento detecta a força com que você toca as teclas, e pode usar esse parâmetro para afetar o som de várias maneiras, dependendo da Voice selecionada. Com o aftertouch, o instrumento detecta a pressão que você aplica às teclas enquanto as está tocando, e pode usar esse parâmetro para afetar o som de várias maneiras, dependendo da Voice selecionada. Além disso, diversas funções podem ser associadas ao aftertouch em cada Voice (pág. 62).
5 Controles deslizantes 1 - 4
Pág. 42
Estes quatro controles permitem a você ajustar diversos aspectos ou parâmetros da Voice. Use as teclas de função de controle acima para alterar o parâmetro associado a cada controle deslizante.
NOTA: Se todos os controles deslizantes estiverem ajustados no mínimo, você poderá não ouvir qualquer som no instrumento, mesmo tocando no teclado. Nesse caso, aumente os controles deslizantes para um nível adequado. NOTA: O controle [MASTER VOLUME] ajusta o nível do volume do instrumento. Por outro lado, o ajuste de volume pelo controle deslizante atua no volume MIDI do respectivo elemento ou parte.
2 Roda de pitch bend
Pág. 41
6 Teclas de função de controle
Pág. 43
Controla o efeito de pitch bend. Você também pode associar outras funções a este controle.
Use estas teclas para alterar o parâmetro associado aos controles deslizantes.
3 Roda de modulação
Pág. 41
7 Controle de contraste do visor
Pág. 10
Controla o efeito de modulação. Você também pode associar outras funções a este controle.
Use este controle para ajustar a visibilidade do visor LCD.
4 Controle deslizante [MASTER VOLUME]
Ajusta o volume geral. Mova o controle para frente para aumentar o volume de saída nos conectores OUTPUT L/R e PHONES.
8 Teclas [F1] - [F6] (Function)
Pág. 23
Estas teclas localizadas diretamente abaixo do visor LCD chamam as respectivas funções indicadas na tela. Na hierarquia das telas, estas funções [F] estão logo abaixo dos modos.
16
9
Teclas [SF1] - [SF6] (Sub Function)
Pág. 23
17 Tecla [ENTER]
Use esta tecla para executar uma operação de Job ou Store. Além disso, use esta tecla para efetivamente entrar com um número ao selecionar uma memória ou banco para Voice ou Performance. No modo File, use esta tecla para ir para o nível inferior seguinte no diretório selecionado.
NOTA: No modo File, as teclas [EXIT] e [ENTER] podem ser usadas para mover as pastas no dispositivo USB de armazenamento.
Estas teclas localizadas diretamente abaixo do visor LCD chamam as respectivas sub-funções na tela. Na hierarquia das telas, estas sub-funções [SF] estão logo abaixo das funções [F]. Estas teclas também podem ser usadas para armazenar/chamar o tipo de Arpeggio em cada modo Play. (pág. 39)
10 Visor LCD
O visor LCD iluminado mostra os parâmetros e valores relativos à operação ou modo selecionado.
18 Teclas MODE
Pág. 22
11 Tecla [INFORMATION]
Pág. 27
Para chamar o recurso especial de "ajuda" (help) que mostra informação sobre o modo selecionado. Você pode voltar para a tela anterior pressionando novamente esta tecla ou pressionando outra tecla. Dependendo da tela selecionada, esta tecla pode ser usada para chamar uma janela para entrada de caracteres (pág. 27), ou para selecionar teclas (pág. 53).
Estas teclas selecionam os modos de operação (ex: modo Voice).
19 Tecla [REMOTE]
Pág. 78
O modo Remote permite a você controlar o software seqüenciador de seu computador a partir dos controles do painel do instrumento. Ligue a tecla [REMOTE] para entrar no modo Remote.
NOTA: Ao configurar o parâmetro MIDI IN/OUT para "MIDI" ([UTILITY] [F5] MIDI [SF4] OTHER) ou configurar tanto o modo A e o modo B para "off" ([UTILITY] [F4] CTL ASN [SF4] REMOTE), você não pode entrar no modo Remote mesmo se pressionar a tecla [REMOTE]. Configure esses parâmetros para os valores apropriados (pág. 78) e em seguida entre no modo Remote.
12 Dial de dados
Pág. 25
Para editar o parâmetro selecionado. Para aumentar o valor, gire o dial para a direita (sentido horário); para diminuir o valor, gire o dial para a esquerda (sentido anti-horário). Se estiver selecionado um parâmetro com uma faixa ampla de valores, você pode alterar o valor em ajustes grandes girando rápido o dial.
20 Tecla [EFFECT BYPASS]
Pág. 119
13 Tecla [INC/YES]
Pág. 25
Aumenta o valor do parâmetro selecionado. Além disso use-a para efetivar a execução de uma operação de Job ou Store.
14 Tecla [DEC/NO]
Pág. 25
Diminui o valor do parâmetro selecionado. Além disso use-a para cancelar a execução de uma operação de Job ou Store.
NOTA: Você também pode usar as teclas [INC/YES] e [DEC/NO] para mover rapidamente através dos valores do parâmetro em passos de 10 unidades, especialmente aqueles que possuem uma faixa bem grande. Basta manter pressionada uma das teclas (da direção em que você quer passar), e pressionar simultaneamente a outra. Por exemplo, para saltar na direção positiva, mantenha pressionada a tecla [INC/YES] e pressione [DEC/NO].
A seção de efeitos do instrumento oferece efeitos de Inserção (oito conjuntos, com duas unidades de efeito por conjunto), efeitos de Sistema (Reverb e Chorus), e os efeitos Master. A tecla [EFFECT BYPASS] permite ligar/desligar os blocos de efeito correspondentes através de um só toque. Na tela a seguir, você pode selecionar o(s) efeito(s) específico(s) a serem cortados pela tecla [EFFECT BYPASS]: [UTILITY] [F1] GENERAL [SF3] EF BYPS.
NOTA: Se você possui uma placa opcional Effect Plug-in Board (PLG100-VH) instalada, os efeitos Plug-in de inserção também podem ser usados (pág. 103).
21 Tecla [ARPEGGIO]
Pág. 39
15 Teclas de cursor
Pág. 25
Pressione esta tecla para habilitar ou desabilitar a execução do Arpeggio para cada Voice, Performance e Multi. No entanto, se a opção Arpeggio Switch da parte selecionada estiver desligada no modo Performance/Multi, esta tecla não atuará.
As teclas de cursor movem o "cursor" na tela LCD, destacando e selecionando os parâmetros.
22 Teclas de bancos
Págs. 30, 32
16 Tecla [EXIT]
Pág. 22
Os menus e telas do sintetizador são organizados conforme uma estrutura hierárquica. Pressione esta tecla para sair da tela atual e retornar ao nível anterior na hierarquia.
Cada tecla seleciona um banco de Voice. Quando a tecla [CATEGORY SEARCH] está ligada, estas teclas podem ser usadas para selecionar a categoria desejada (impressa abaixo de cada tecla).
23 Teclas de grupo [A] - [H]
Págs. 31, 32
Cada tecla seleciona um grupo de Voice ou Performance. Quando a tecla [CATEGORY SEARCH] está ligada, estas teclas podem ser usadas para selecionar a categoria desejada (impressa abaixo de cada tecla).
24 Teclas numéricas [1] - [16]
O uso destas teclas é diferente dependendo do estado das teclas [TRACK SELECT] e [MUTE].
17
25 Tecla [CATEGORY SEARCH]
Pág. 32
27 Luzes SLOT 1 - 3
Pág. 99
Quando esta tecla está ligada, a linha inferior das teclas de bancos (designadas como A.PIANO -- REED/PIPE, abaixo das teclas) e as teclas de grupo podem ser usadas para selecionar a categoria de Voice/Performance.
Estas três luzes mostram o estado da instalação das placas Plug-in. Se a placa Plug-in estiver instalada corretamente, a luz do SLOT correspondente se acenderá.
NOTA: A placa Vocal Harmony Plug-in (PLG100-VH) só pode ser instalada no slot 1. NOTA: A placa Multi part Plug-in (PLG100-XG) só pode ser instalada no slot 3.
26 Tecla [TRACK SELECT] Tecla [MUTE]
Pág. 104 Pág. 105
Estas teclas permitem a você selecionar a função das teclas numéricas [1] - [16]. Para detalhes, veja "Funções das teclas numéricas [1] - [16]".
Funções das teclas numéricas [1] - [16]
[TRACK SELECT] = ligada Modo Voice Play Modo Voice Edit Modo Performance Play Modo Performance Edit Configura o canal de transmissão do teclado Seleciona elemento (1-4) e configura Configura o canal de transmissão do teclado Seleciona partes (1-4) da Performance Configura o canal de transmissão do teclado (quando memorizando o modo Voice ou Performance no Master atual) ou seleciona Multi Part (quando memorizando o modo Multi no Master atual) Seleciona a zona (1 - 4) Seleciona a parte Configura o canal de transmissão do teclado Seleciona elemento (1-4) e configura [MUTE] = ligada -- Mute dos elementos (9-12) Configura Mute das partes (1-4) da Performance [TRACK SELECT] + [MUTE] = desligadas Seleciona Voice, conforme grupos A - H -- Seleciona Performance ou Voice (se o cursor estiver posicionado no nome da Voice), conforme grupos A - H
Modo Master Play
Configura o mute da parte (quando registrando uma Performance ou um Multi) -- Configura o mute da parte
Seleciona Master, conforme grupos A - H
Modo Master Edit Modo Multi Play Modo Multi Edit Modo Sequence Play Modo Multi Voice Edit
-- Seleciona Multi ou Voice (se o cursor estiver posicionado no nome da Voice), conforme grupos A - D -- --
Configura o mute da parte Mute dos elementos (9-12)
Painel Traseiro
1 Chave POWER
Use esta chave para ligar/desligar o instrumento.
4 Conectores USB Pág. 8
Pág. 67
2 AC INLET (conector de cabo AC)
Certifique-se de conectar o cabo AC neste conector antes de conectar o cabo na tomada da rede elétrica. Use somente o cabo de alimentação AC fornecido com o S90 ES.
3 Slots 1-3 p/ placas Plug-in (tampa)
Pág. 184
Instalando uma placa Plug-in opcional no S90 ES você pode expandir a gama de sonoridades do instrumento. Podem ser instaladas até três placas pelo painel traseiro do S90 ES.
Este instrumento é equipado com dois tipos de conectores USB no painel traseiro -- USB TO HOST e USB TO DEVICE. O conector USB TO HOST é usado para conectar o instrumento ao computador através de um cabo USB. Esta conexão só pode ser usada para transferir dados MIDI. Diferentemente do MIDI, o USB pode manipular diversas portas através de um único cabo. A conexão USB só pode ser usada para transferir dados MIDI. Não podem ser transferidos dados de áudio via USB. O conector USB TO DEVICE é usado para conectar o instrumento a um dispositivo USB de armazenamento (unidade de disco rígido, CD-ROM, MO, flash, etc) através de um cabo USB.
18
Isto permite a você salvar os dados criados neste instrumento em um dispositivo USB de armazenamento e carregar os dados do dispositivo USB para o instrumento. As operações de salvar e carregar os dados são feitas no modo File (págs 50, 56, 76).
NOTA: Para detalhes sobre USB, veja pág. 20.
10 Conectores OUTPUT L/MONO e R
Págs. 9, 63
Estes conectores (plug 1/4" mono) são saídas de sinais de áudio em nível Line. Para saída em mono, use somente o conector L/MONO.
11 Conector PHONES 12 Conectores A/D INPUT
Pág. 9 Pág. 38
Usado para conexão de fone de ouvido estéreo. Estes conectores (plug 1/4" mono) são entradas de sinal de áudio externo. Podem ser conectados aqui vários dispositivos, como microfone, guitarra, contrabaixo, toca-discos de CD, e seu sinal pode soar pela parte AUDIO IN de uma Performance ou Multi. Para sinais em estéreo (tais como os de equipamentos de áudio), use ambos os conectores. Para sinais em mono (como um microfone ou guitarra), use somente o conector L.
USB
USB é a sigla de Universal Serial Bus. É um interfaceamento serial para conexão de um computador a dispositivos periféricos, e permite uma transferência de dados muito mais rápida do que nas conexões convencionais através de porta serial.
5 Conectores MIDI IN/OUT/THRU
Pág. 65
O MIDI IN recebe as mensagens de MIDI de equipamentos MIDI externos. Use este conector para controlar o sintetizador a partir de um equipamento MIDI externo. O MIDI OUT é para transmitir todos os dados de controles e execuções do S90 ES para um outro equipamento MIDI, como um seqüenciador externo. Você também pode tocar um gerador de sons externo usando o S90 ES e controlar o equipamento MIDI externo. O MIDI THRU é simplesmente para redirecionar os dados de MIDI recebidos (via MIDI IN) para os equipamentos conectados, permitindo o encadeamento de instrumentos MIDI adicionais.
13 Botão GAIN
Pág. 38
Ajusta o ganho na entrada do sinal de áudio dos conectores A/D INPUT (veja acima). Dependendo do dispositivo conectado (microfone, CD player, etc), você pode precisar ajustar o nível adequado.
14 Tampa da placa de expansão mLAN (mLAN16E) Págs. 88, 184
Pode ser instalada aqui uma placa de expansão mLAN (mLAN16E), vendida à parte. Com a placa mLAN16E, você pode conectar o seu S90 ES a outros equipamentos compatíveis com mLAN.
6 Conector BREATH Controller
Pág. 59
Conecte aqui um controlador por sopro opcional BC3. Você pode usar o controlador por sopro para alterar o nível de saída ou a tonalidade dos sons de acordo com a força do seu sopro.
7 Conectores FOOT SWITCH
Pág. 59
Para conexão de pedais opcionais FC3, FC4 ou FC5. Quando o pedal é conectado à entrada SUSTAIN, ele controla o sustain. Quando o pedal é conectado à entrada ASSIGNABLE, ele pode controlar uma dentre diversas funções configuráveis.
NOTA: O conector SUSTAIN pode ser usado com os pedais FC3, FC4 ou FC5. O conector ASSIGNABLE pode ser usado com os pedais FC4 ou FC5.
Quando a placa opcional mLAN16E está instalada:
8 Conectores FOOT CONTROLLER 1/2
Pág. 59
NOTA: A ilustração acima mostra o painel da placa de expansão mLAN16E com a etiqueta adesiva. Certifique-se de colar esta etiqueta na mLAN16E (pág. 187).
Pode ser conectado aqui um pedal controlador opcional (FC7, etc). Cada conector permite a você controlar continuamente uma dentre diversas funções configuráveis -- tais como volume, tonalidade, afinação ou outros aspectos do som.
1
Conectores mLAN (IEEE1394) 1, 2
Para conexão a dispositivos compatíveis com mLAN ou IEEE1394 através de cabos padrão IEEE1394 (6 pinos).
9 Conectores ASSIGNABLE OUT L e R
Pág. 63
Estes conectores (plug 1/4" mono) são saídas de sinais de áudio em nível Line. Estas saídas são independentes da saída principal (nos conectores L/MONO e R), e podem ser endereçadas livremente a qualquer das teclas de Drum Voice ou Partes. Isso permite a você rotear determinadas Voices ou sons para processamento externo em um equipamento de efeito. As partes que podem ser endereçadas a essas saídas são as seguintes:
Teclas (instrumento) de Drum Voices Qualquer parte de uma Performance* · Qualquer parte de um Multi*
· ·
mLAN
"mLAN" é uma rede digital projetada para aplicações musicais. Ela usa e amplia o padrão IEEE 1394, para comunicação serial em alta velocidade.
* O nome "mLAN" e seu logo (acima) são marcas registradas.
* Inclusive parte de entrada de áudio
19
Usando dispositivo USB de armazenamento
Ao usar um dispositivo USB de armazenamento, certifique-se de conectá-lo ao conector USB TO DEVICE, e seguir as precauções importantes abaixo.
Dispositivos USB compatíveis
Conecte somente um dispositivo USB de armazenamento (como um disco rígido, drive de CDROM, flash disk, etc) ao conector USB TO DEVICE. Outros tipos de dispositivos, como teclado de computador ou mouse não podem ser usados. Podem ser usados tanto dispositivos bus-powered (usam a alimentação de energia do conector) como self-powered (têm sua própria alimentação elétrica bateria ou fonte própria). O S90 ES não suporta necessariamente todos os dispositivo USB de armazenamento que existem no mercado. A Yamaha não pode garantir a operação do dispositivo USB de armazenamento que você adquirir. Antes de adquirir um dispositivo USB de armazenamento, favor consultar o revendedor ou distribuidor Yamaha (veja lista no final deste Manual), ou o site: http://www.yamahasynth.com/
NOTA: Embora as unidades de CD-R/W possam ser usadas para carregar dados para o instrumento, elas não podem ser usadas para salvar dados. Entretanto, você pode transferir dados para um computador e salvar esses dados em CD usando a unidade de CD-R/W do computador.
Tipos de conectores USB
Existem dois tipos diferentes de conectores USB, e o painel traseiro do instrumento possui ambos. Tome cuidado para não confundi-los. Conector USB TO HOST Este tipo é usado para conectar o instrumento a um computador, e permite transferir dados de MIDI entre ambos. A conexão USB entre o instrumento e o computador só pode ser usado para transferir dados MIDI. Diferentemente do MIDI, o USB pode manipular diversas portas através de um único cabo. Os cabos USB possuem conectores diferentes em cada extremidade: o tipo A e o tipo B. Conecte o tipo A no seu computador e o tipo B no conector USB TO HOST. Conector USB TO DEVICE Este tipo é usado para conectar o instrumento a um dispositivo USB de armazenamento, e permite a você salvar dados no dispositivo conectado, assim como também carregar dados do dispositivo conectado. Isto permite a você salvar em um dispositivo USB de armazenamento os dados criados no instrumento, e carregar para o instrumento os dados que estão no dispositivo USB de armazenamento. As operações de Save e Load são executadas no modo File (página 168). Os cabos USB possuem conectores diferentes em cada extremidade: o tipo A e o tipo B. Conecte o tipo A no conector USB TO DEVICE e o tipo B no dispositivo USB de armazenamento.
transferência de MIDI
Formatando a mídia de armazenamento
Quando o dispositivo USB de armazenamento é conectado ou a mídia é inserida, pode aparecer no visor a mensagem "USB device unformatted", indicando que o dispositivo, ou sua mídia, deve ser formatado para uso. Execute a operação de Format no modo File (Página 168).
Precauções ao usar o conector USB TO DEVICE
Nunca ligue/desligue o dispositivo USB e nunca conecte/desconecte o cabo USB quando o dispositivo USB de armazenamento for do tipo selfpowered (alimentação própria). Se fizer isso, poderá ocorrer o "travamento" da operação do sintetizador. Enquanto o instrumento estiver acessando os dados (como nas operações de Save, Load e Delete no modo File), NÃO desconecte o cabo USB, NÃO remova a mídia do dispositivo, e NÃO desligue nenhum equipamento. Se fizer isso, poderá acarretar perda de dados em ambos os dispositivos.
conectando ao computador salvando/carregando dados no modo File
Tipo B conector USB TO HOST
Tipo A conector USB TO DEVICE
conectando ao dispositivo USB de armazenamento (disco rígido, flash disk, etc)
Para proteger seus dados (proteção contra escrita):
Para evitar que dados importantes sejam apagados indevidamente, aplique a proteção contra escrita fornecida com o dispositivo ou a mídia de armazenamento. Se você for salvar dados em um dispositivo USB de armazenamento, não se esqueça de remover a proteção contra escrita.
NOTA: O computador não pode acessar o dispositivo USB de armazenamento conectado ao conector TO DEVICE do S90 ES, mesmo com a conexão mostrada acima. Somente pelo modo File o instrumento pode acessar os dados do dispositivo USB de armazenamento conectado ao conector USB TO DEVICE. NOTA: Embora o S90 ES suporte o padrão USB 1.1, você pode conectar e usar com o S90 ES dispositivos de armazenamento compatíveis com USB 2.0. No entanto, lembre-se de que a taxa de transferência será compatível com o padrão USB 1.1.
20
Operação Básica
Nesta seção você aprenderá sobre as operações fundamentais do S90 ES -- o uso dos controles do painel e como executar funções básicas, tais como selecionar programas, nomear programas/arquivos, e usar o teclado para entrar diretamente com certos valores. Esta seção começa com a operação Factory Set, que permite a você restaurar o instrumento em sua condição original -- no caso de você inadvertidamente ter alterado configurações importantes.
Restaurando a programação original do S90 ES
O S90 ES possui a função de Factory Set, que restaura a memória para as configurações originais de fábrica. Isto permite a você restaurar as programações originais de User Voices, Performances e Multis, assim como as configurações de sistema e outras. CUIDADO
Lembre-se de que ao editar qualquer configuração, os parâmetros originais são substituídos e perdidos. Certifique-se de você não está substituindo dados importantes. Você deve fazer previamente uma cópia backup de dados importantes em dispositivo USB (página 126).
1. Pressione a tecla [UTILITY] para entrar no modo Utility (a luz indicadora acende). 2. Pressione a tecla [JOB] para entrar no modo Utility Job.
3. Pressione a tecla [ENTER] (a tela solicita uma confirmação).
Para retornar à tela original, pressione a tecla [DEC/NO]. Para executar a função Factory Set, pressione a tecla [INC/YES].
4. Após completar a operação de Factory Set, aparece uma mensagem "Completed" e a operação retorna à tela
original. CUIDADO
Nas operações de Factory Set mais demoradas, é mostrada a mensagem "Executing..." ou "Please Keep Power On!". Não desligue os equipamentos enquanto esta mensagem estiver sendo mostrada. Se fizer isso, poderá ocorrer perda de dados e fazer o sistema travar. Isto significa que o instrumento poderá não reiniciar corretamente, a ser ligado novamente.
NOTA: Todas as configurações do modo Utility relacionadas às placas Plug-in são armazenadas na memória das respectivas placas, e não na memória deste sintetizador. Por isso, a operação de Factory Set não pode ser usada para restaurar essas placas.
21
Funções das teclas MODE
Entra no modo correspondente a cada tecla. Para detalhes sobre cada modo, veja página 12.
Entra em cada modo Store ao pressionar a tecla [STORE] nos modos Voice, Performance, Multi ou Master, permitindo a você armazenar cada programa editado no respectivo modo. No modo Utility, ao pressionar a tecla [STORE] faz executar diretamente a operação Store.
Entra em cada modo Edit ao pressionar a tecla [EDIT] nos modos Voice, Performance, Multi ou Master. Você pode editar cada programa no modo Edit
Permite controlar o software do computador usando as teclas e controles do S90 ES (página 77).
Entra em cada modo Job ao pressionar a tecla [JOB] nos modos Voice, Performance, Multi, Master ou Utility. Você pode inicializar ou copiar dados no modo Job.
Liga/desliga as funções de efeitos e Arpeggio (páginas 39, 119).
Tabela de modos
Veja abaixo as funções de cada modo e como entrar neles:
Modo Voice Modo Modo Play Modo Edit Modo Job Modo Store Modo Play Modo Edit Modo Job Modo Store Modo Play Modo Edit Modo Job Modo Store Modo Play Modo Edit Modo Job Modo Store Modo Play Modo Utility Modo Job Modo File Função Tocar uma Voice Editar/criar uma Voice Inicializar uma Voice, etc. Armazenar a Voice na memória interna Tocar uma Performance Editar/criar uma Performance Inicializar uma Performance, etc. Armazenar Performance na memória interna Tocar um Multi Editar/criar um Multi Inicializar um Multi, etc. Armazenar Multi na memória interna Tocar um Master Editar/criar um Master Inicializar um Master, etc. Armazenar Master na memória interna Executar arquivos MIDI Configurar parâmetros do sistema Restaurar configurações originais Gerenciar arquivos e pastas (diretórios) Para entrar no modo [VOICE] [VOICE] [EDIT] [VOICE] [JOB] [VOICE] [STORE] [PERFORM] [PERFORM] [EDIT] [PERFORM] [JOB] [PERFORM] [STORE] [MULTI/SEQ PLAY] [MULTI/SEQ PLAY] [EDIT] [MULTI/SEQ PLAY] [JOB] [MULTI/SEQ PLAY] [STORE] [MASTER] [MASTER] [EDIT] [MASTER] [JOB] [MASTER] [STORE] [MULTI/SEQ PLAY] [UTILITY] [UTILITY] [JOB] [FILE]
Modo Performance
Modo Multi
Modo Master
Modo Sequence Play Modo Job Modo File
NOTA: Pressionando a tecla [MULTI/SEQ PLAY] alterna entre os modos Multi e Sequence Play.
Como sair da tela atual
Na maioria das operações ou telas, pressionando a tecla [EXIT] permite a você sair da tela atual e retornar à anterior. Você pode retornar a cada modo Play pressionando a tecla [EXIT] várias vezes no respectivo modo.
22
Funções e Sub-Funções
Cada modo descrito acima contém várias telas, com várias funções e parâmetros. Para navegar através dessas telas e selecionar a função desejada, use as teclas [F1] - [F6] e as teclas [SF1] - [SF5]. Quando você seleciona um modo, as telas e menus disponíveis aparecem diretamente acima das teclas abaixo do visor (como mostrado abaixo).
Usando as teclas função [F1] - [F6]
Estas funções podem ser selecionadas usando as teclas correspondentes ([F1] - [F6]).
Neste exemplo, pressione a tecla [F5] para ir para a tela LFO.
Dependendo do modo se ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: S90 ES é fácil de usar?Usuários de 159 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o YAMAHA S90 ES é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.41
= 2.43A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.41 eo diferencial padrão é 2.43. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: S90 ES é altamente eficiente?Usuários de 159 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o YAMAHA S90 ES é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.48
= 1.83A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.48 eo diferencial padrão é 1.83. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: S90 ES é confiável, resistente?Usuários de 159 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que YAMAHA S90 ES é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.50
= 1.92A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.5 eo diferencial padrão é 1.92. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: S90 ES tem boa relação custo/benefício.Usuários de 159 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que YAMAHA S90 ES não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 8.11
= 1.96A pontuação média em relação ao número de pareceres é 8.11 eo diferencial padrão é 1.96. |
|
|